[svnbook] r4751 committed - Translation: svn patch

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Wed Apr 23 07:06:55 CDT 2014


Revision: 4751
Author:   jmfelderhoff at gmx.eu
Date:     Wed Apr 23 12:06:35 2014 UTC
Log:      Translation: svn patch
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4751

Modified:
  /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml

=======================================
--- /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml	Wed Apr 23 09:33:03 2014 UTC
+++ /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml	Wed Apr 23 12:06:35 2014 UTC
@@ -6711,22 +6711,37 @@

          <indexterm>
            <primary>svn</primary>
+<!--
            <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+          <secondary>Unterbefehle</secondary>
            <tertiary>patch</tertiary>
          </indexterm>

          <refnamediv>
            <refname>svn patch</refname>
+<!--
            <refpurpose>Apply changes represented in a unidiff patch to
              the working copy.</refpurpose>
+-->
+          <refpurpose>Anwenden von Änderungen repräasentiert durch
+            einen unifiziertes Diff-Patch auf die
+            Arbeitskopie.</refpurpose>
          </refnamediv>
          <refsect1>
+<!--
            <title>Synopsis</title>
+-->
+          <title>Aufruf</title>
            <para><literal>svn patch PATCHFILE [WCPATH]</literal></para>
          </refsect1>
          <refsect1>
+<!--
            <title>Description</title>
+-->
+          <title>Beschreibung</title>

+<!--
            <para>This subcommand will apply changes described a
              unidiff-formatted patch
              file <replaceable>PATCHFILE</replaceable> to the working
@@ -6739,7 +6754,22 @@
              command or third-party differencing tools.  Any
              non-unidiff content found in the patch file is
              ignored.</para>
+-->
+          <para>Dieser Unterbefehl wendet Änderungen, die in der
+            Patch-Datei <replaceable>PATCHFILE</replaceable> im
+            unified-diff Format vorliegen auf die Arbeitskopie
+            <replaceable>WCPATH</replaceable> an. Wie bei den meisten
+            Unterbefehlen, die auf Arbeiskopien arbeiten, werden die
+            Änderungen auf die aktuelle Arbeitskopie angewendet, falls
+            <replaceable>WCPATH</replaceable> nicht angegeben wird.
+            changes are applied to the current working directory. Ein
+            Patch im unifizierten-diff Format kann mit dem Befehl
+            <command>svn diff</command> oder Diff-Werkzeugen von
+            Drittanbietern erzeugt werden. Jeglicher Inhalt der
+            Patch-Datei, der nicht dem unifizierten-diff Format
+            entspricht, wird ignoriert.</para>

+<!--
            <para>Changes listed in the patch file will either be
              applied or rejected.  If a change does not match at its
              exact line offset, it may be applied earlier or later in
@@ -6751,67 +6781,121 @@
              be found for a change, the change conflicts and will be
              written to a reject file which bears the extension
              <filename>.svnpatch.rej</filename>.</para>
+-->
+          <para>Änderungen in der Patch-Datei werden entweder
+            angewendet oder abgewiesen. Wenn eine Änderung nicht zu
+            ihrer exakten Zeilenposition passt, kann sie davor oder
+            danach in der Datei angewendet werden, falls der umgebende
+            Kontext des Patches passt. Eine Änderung kann auch mit
+            <firstterm>Unschärfe</firstterm> angewendet werden, d.h.,
+            ein paar Zeilen Kontext werden ignoriert, wenn versucht
+            wird, die passende Stelle für die Änderung zu finden.
+            Falls für eine Änderung kein passender Kontext gefunden
+            werden kann, werden die konfliktbehafteten Änderungen in
+            eine Abweisungs-Datei geschrieben, die die Endung
+            <filename>.svnpatch.rej</filename> besitzt.</para>

+<!--
            <para><command>svn patch</command> reports a status line for
              patched file or directory using letter codes, very similar
              to the way that <command>svn update</command> provides
              notification.  The letter codes have the following
              meanings:</para>
+-->
+          <para><command>svn patch</command> meldet eine Statuszeile
+            für eine geänderte Datei oder ein geändertes Verzeichnis,
+            indem es Buchstaben-Codes Ähnlich denen der
+            Benachrichtigungen von <command>svn update</command>.
+            Die Buchstaben-Codes haben die folgende Bedeutung:</para>

            <variablelist>

              <varlistentry>
                <term><literal>A</literal></term>
                <listitem>
+<!--
                  <para>Added</para>
+-->
+                <para>hinzugefügt (Added)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term><literal>D</literal></term>
                <listitem>
+<!--
                  <para>Deleted</para>
+-->
+                <para>gelöscht (Deleted)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term><literal>C</literal></term>
                <listitem>
+<!--
                  <para>Conflicted</para>
+-->
+                <para>konfliktbehaftet (Conflicted)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term><literal>G</literal></term>
                <listitem>
+<!--
                  <para>Merged</para>
+-->
+                <para>zusammengeführt (Merged)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

              <varlistentry>
                <term><literal>U</literal></term>
                <listitem>
+<!--
                  <para>Updated</para>
+-->
+                <para>aktualisiert (Updated)</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

            </variablelist>

+<!--
            <para>Changes applied with an offset or fuzz are reported on
              lines starting with the '<literal>></literal>'
              symbol. You should review such changes carefully.</para>
+-->
+          <para>Wurden Änderungen mit einem Zeilenversatz oder mit
+            Unschärfe angewendet, wird das durch das Symbol
+            "<literal>></literal>" am Zeilenanfang kenntlich
+            gemacht. Sie sollten solche Änderungen sorgfältig
+            überprüfen.</para>

+<!--
            <para>If the patch removes all content from a file, that
              file is automatically scheduled for deletion.  Likewise,
              if the patch creates a new file, that file is
              automatically scheduled for addition.  Use <command>svn
              revert</command> to undo undesired deletions and
              additions.</para>
+-->
+          <para>Falls ein Patch den gesamten Inhalt einer Datei
+            entfernt, wird die Datei automatisch zum Löschen
+            vorgemerkt. Ähnlich wird verfahren, wenn der Patch eine
+            neue Datei erzeugt; in diesem Fall wird die Datei zum
+            Hinzufügen vorgemerkt. Verwenden Sie <command>svn
+            revert</command>, um ungewollte Löschungen und
+            Hinzufügungen rückgängig zu machen.</para>

          </refsect1>

          <refsect1>
+<!--
            <title>Options</title>
+-->
+          <title>Optionen</title>

            <informalexample>
              <screen>
@@ -6825,14 +6909,26 @@
          </refsect1>

          <refsect1>
+<!--
            <title>Examples</title>
+-->
+          <title>Beispiele</title>

+<!--
            <para>Apply a simple patch file generated by
              the <command>svn diff</command> command.  Our patch file
              will create a new file, delete another file, and modify a
              third's contents and properties.  Here's the patch file
              itself (which we'll assume is creatively named
              <filename>PATCH</filename>):</para>
+-->
+          <para>Wenden Sie eine einfache Patch-Datei an, die vom
+            Befehl <command>svn diff</command> erzeugt wurde. Unsere
+            Patch-Datei erzeugt eine neue Datei, löscht eine weitere
+            Datei und modifiziert den Inhalt und die Eigenschaften
+            einer dritten. Hier ist die eigentliche Patch-Datei (von
+            der wir annehmen, dass sie auf kreative Weise
+            <filename>PATCH</filename> genannt wurde):</para>

            <informalexample>
              <programlisting>
@@ -6869,10 +6965,17 @@
  </programlisting>
            </informalexample>

+<!--
            <para>We can apply the previous patch file to another
              working copy from our repository using <command>svn
              patch</command>, and verify that it did the right thing by
              using <command>svn diff</command>:</para>
+-->
+          <para>Wir können die vorangegangene Patch-Datei auf eine
+            andere Arbeitskopie aus unserem Projektarchiv anwenden,
+            indem wir <command>svn patch</command> verwenden und
+            sicherstellen, dass es richtig gemacht wurde, wenn wir
+            <command>svn diff</command> aufrufen:</para>

            <informalexample>
              <screen>
@@ -6901,7 +7004,10 @@
   Until you were all smiles and laughs
   From my letter made of letters.

+<!--
  Property changes on: changed-file
+-->
+Eigenschaftsänderungen: changed-file
  ___________________________________________________________________
  Added: propname
  ## -0,0 +1 ##
@@ -6916,14 +7022,25 @@
  </screen>
            </informalexample>

+<!--
            <para>Sometimes you might need Subversion to interpret a
              patch <quote>in reverse</quote>—where added things
              get treated as removed things, and vice-versa.  Use
-            the <option>--reverse-diff</option> option for this
+            the <option>- -reverse-diff</option> option for this
              purpose.  In the following example, we'll squirrel away
              a patch file which describes the changes in our working
              copy, and then use a reverse patch operation to undo those
              changes.</para>
+-->
+          <para>Manchmal möchten Sie vielleicht, dass Subversion einen
+            Patch <quote>rückwärts</quote> interpretiert, wobei
+            hinzugefügte Dinge als entfernte Dinge behandelt werden
+            und umgekehrt. Verwenden Sie hierfür die Option
+            <option>--reverse-diff</option>. Im folgenden Beispiel
+            wenden wir eine Patch-Datei an, die die Änderungen in
+            unserer Arbeitskopie beschreibt und verwenden anschließend
+            einen Rückwärts-Patch, um diese Änderungen wieder
+            ungeschehen zu machen.</para>

            <informalexample>
              <screen>


More information about the svnbook-dev mailing list