[svnbook] r4608 committed - Translation-ru: ch00-preface.xml

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Wed Jan 1 19:03:59 CST 2014


Revision: 4608
Author:   nzeemin at gmail.com
Date:     Wed Jan  1 20:58:43 2014 UTC
Log:      Translation-ru: ch00-preface.xml
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4608

Modified:
  /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS
  /branches/1.6/ru/book/ch00-preface.xml

=======================================
--- /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS	Wed Jan  1 19:46:07 2014 UTC
+++ /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS	Wed Jan  1 20:58:43 2014 UTC
@@ -12,8 +12,8 @@
  * book/foreword.xml
      Translation complete
  * book/ch00-preface.xml
-    Untranslated: 4.54% - 40 lines in 3 blocks
-    Need proofreading: 13.36% - 81 lines in 4 blocks
+    Untranslated: 2.19% - 17 lines in 1 block
+    Need proofreading: 18.58% - 121 lines in 7 blocks
  * book/ch01-fundamental-concepts.xml
      Translation complete
      Need proofreading: 84.57% - 978 lines in 18 blocks
@@ -47,4 +47,4 @@
  * book/copyright.xml
      Untranslated: 99.99% - 308 lines in 1 block

-Summa summarum: 21.77% translated, 18.03% need proofreading
+Summa summarum: 21.88% translated, 18.22% need proofreading
=======================================
--- /branches/1.6/ru/book/ch00-preface.xml	Sun Jul  8 15:40:52 2012 UTC
+++ /branches/1.6/ru/book/ch00-preface.xml	Wed Jan  1 20:58:43 2014 UTC
@@ -4,7 +4,7 @@
    @ENGLISH }}} -->
    <title>Введение</title>

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
    <blockquote>
      <!-- @ENGLISH {{{
      <attribution>Greg Hudson, Subversion developer</attribution>
@@ -15,13 +15,14 @@
        own shadow during design.</quote></para>
      @ENGLISH }}} -->
      <attribution>Грег Хадсон, разработчик Subversion</attribution>
-    <para><quote>It is important not to let the perfect become the
-      enemy of the good, even when you can agree on what perfect is.
-      Doubly so when you can't.  As unpleasant as it is to be trapped by
-      past mistakes, you can't make any progress by being afraid of your
-      own shadow during design.</quote></para>
+    <para><quote>Важно, чтобы лучшее не стало врагом хорошего, даже если
+      вы можете договориться о том что есть лучшее.
+      И вдвойне — если не можете.
+      Настолько же неприятно оказаться в плену прошлых ошибок, когда вы не  
можете
+      добиться какого-либо прогресса при проектировании, опасаясь  
собственной тени.
+      </quote></para>
    </blockquote>
-<!-- @TR }} -->
+<!-- @CHK }} -->

    <indexterm>
      <primary>Concurrent Versions System</primary>
@@ -750,7 +751,7 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
          <varlistentry>
            <!-- @ENGLISH {{{
            <term>Subversion 1.2 (May 2005)</term>
@@ -771,23 +772,23 @@
            @ENGLISH }}} -->
            <term>Subversion 1.2 (май 2005)</term>
            <listitem>
-            <para>Выпуск 1.2 представил позможность блокировки файлов
-              на стороне сервера, thus serializing commit
-              access to certain resources. В Subversion, которая
-              является системой контроля версий, правки некоторых
-              бинарных файлов (например, произведений искусства) не
-              могут быть слиты вместе. Блокировки позволяют
-              версионировать такие файлы без риска их повреждения.
-              Вместе с блокировками появляется реализация WebDAV
-              позволившая монтировать репозитории Subversion как
-              сетевые каталоги. Наконец, Subversion 1.2 стала
-              использовать новый,более быстрый алгоритм бинарного
-              сравнения для сжатия и получения версий файлов.</para>
+            <para>Выпуск 1.2 предоставил позможность блокировки файлов
+              на стороне сервера, что позволило упорядочить доступ на  
запись
+              для отдельных ресурсов.  Хотя Subversion в основе своей
+              является системой контроля версий с одновременным  
(конкурентным)
+              доступом, одновременные правки некоторых бинарных файлов
+              (например, изображений) не могут быть слиты вместе.
+              Блокировки позволяют версионировать такие файлы без риска их
+              повреждения.  Вместе с блокировками также была завершена
+              реализация WebDAV, позволившая монтировать репозитории  
Subversion
+              как сетевые каталоги.  И наконец, Subversion 1.2 стала
+              использовать новый, более быстрый алгоритм бинарного  
сравнения
+              для сжатия и для получения отдельных версий файлов.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-<!-- @TR }} -->
+<!-- @CHK }} -->

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
          <varlistentry>
            <!-- @ENGLISH {{{
            <term>Subversion 1.3 (December 2005)</term>
@@ -803,16 +804,15 @@
            @ENGLISH }}} -->
            <term>Subversion 1.3 (декабрь 2005)</term>
            <listitem>
-            <para>Выпуск 1.3 добавил контроль доступа к серверу
-              <command>svnserve</command>, основанный на пути,
-              до этого времени доступный только в сервере Apache.
+            <para>Выпуск 1.3 добавил контроль авторизации для сервера
+              <command>svnserve</command>, основанный на пути, до этого  
такая
+              возможность была доступна только для сервера Apache.
                Сервер Apache, в свою очередь, получил новые
-              возможности журналирования и биндинги Subversion's
-              API для других языков сделали большой скачок
-              вперед.</para>
+              возможности журналирования; биндинги Subversion API
+              для других языков также сделали большой скачок вперед.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-<!-- @TR }} -->
+<!-- @CHK }} -->

          <varlistentry>
            <!-- @ENGLISH {{{
@@ -875,6 +875,7 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

+<!-- @TR {{ -->
          <varlistentry>
            <!-- @ENGLISH {{{
            <term>Subversion 1.6 (March 2009)</term>
@@ -893,19 +894,20 @@
            @ENGLISH }}} -->
            <term>Subversion 1.6 (март 2009)</term>
            <listitem>
-            <para>Выпуск 1.6 продолжил автоматизацию ветвления и слияний
-              представив конфликты дерева, и предложив улучшения для
-              уже существующих функций: больше опций интерактивного
-              разрешения конфликтов; de-telescoping
-              and outright exclusion support for sparse checkouts;
+            <para>Выпуск 1.6 продолжил работу над тем чтобы сделать  
ветвления
+              и слияния более ясными, введя конфликты дерева и предложив
+              улучшения для нескольких других существующих функций: больше
+              опций интерактивного разрешения конфликтов;
+              de-telescoping and outright exclusion support for sparse  
checkouts;
                определение внешних источников в файлах; поддержка
                журналирования <command>svnserve</command> похожего
                на журналирование, предлагаемое модулем
-              <command>mod_dav_svn</command>. Также клиент командной
-              строки обзавелся новыми сокращениями URL для доступа
-              к репозиторию.</para>
+              <command>mod_dav_svn</command>.  Также клиент командной  
строки
+              обзавелся новым синтаксисом для сокращения URL ссылающихся
+              на репозиторий.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
+<!-- @TR }} -->

        </variablelist>



More information about the svnbook-dev mailing list