[svnbook] r4618 committed - Translation-ru: ch09-reference.xml, appc-webdav.xml

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Thu Jan 9 19:22:41 CST 2014


Revision: 4618
Author:   nzeemin at gmail.com
Date:     Thu Jan  9 21:23:29 2014 UTC
Log:      Translation-ru: ch09-reference.xml, appc-webdav.xml
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4618

Modified:
  /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS
  /branches/1.6/ru/book/appc-webdav.xml
  /branches/1.6/ru/book/ch09-reference.xml

=======================================
--- /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS	Wed Jan  8 18:47:41 2014 UTC
+++ /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS	Thu Jan  9 21:23:29 2014 UTC
@@ -37,14 +37,16 @@
  * book/ch08-embedding-svn.xml
      Untranslated: 100.00% - 1419 lines in 1 block
  * book/ch09-reference.xml
-    Untranslated: 100.00% - 10431 lines in 1 block
+    Untranslated: 99.10% - 10382 lines in 1 block
+    Need proofreading: 0.84% - 38 lines in 2 blocks
  * book/appa-quickstart.xml
      Untranslated: 99.98% - 300 lines in 1 block
  * book/appb-svn-for-cvs-users.xml
      Untranslated: 99.99% - 544 lines in 1 block
  * book/appc-webdav.xml
-    Untranslated: 99.99% - 686 lines in 1 block
+    Untranslated: 95.02% - 666 lines in 1 block
+    Need proofreading: 4.16% - 16 lines in 1 block
  * book/copyright.xml
      Untranslated: 99.99% - 308 lines in 1 block

-Summa summarum: 24.22% translated, 19.75% need proofreading
+Summa summarum: 24.49% translated, 20.00% need proofreading
=======================================
--- /branches/1.6/ru/book/appc-webdav.xml	Thu Jun 28 14:33:47 2012 UTC
+++ /branches/1.6/ru/book/appc-webdav.xml	Thu Jan  9 21:23:29 2014 UTC
@@ -1,25 +1,47 @@
-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
  <appendix id="svn.webdav">
+  <!-- @ENGLISH {{{
    <title>WebDAV and Autoversioning</title>
+  @ENGLISH }}} -->
+  <title>WebDAV и автоверсионирование</title>

+  <!-- @ENGLISH {{{
    <para>WebDAV is an extension to HTTP, and it is growing more and more
      popular as a standard for file sharing.  Today's operating systems
      are becoming extremely web-aware, and many now have built-in
      support for mounting <quote>shares</quote> exported by WebDAV
      servers.</para>
+  @ENGLISH }}} -->
+  <para>WebDAV это расширение протокола HTTP, и он становится все более
+    популярным в качестве стандарта для совместного использования файлов.
+    Современные операционные системы становятся чрезвычайно
+    веб-ориентированными, и многие из них имеют встроенную поддержку для
+    монтирования <quote>совместно используемых каталогов</quote>,
+    экспортируемых серверами WebDAV.</para>

+  <!-- @ENGLISH {{{
    <para>If you use Apache as your Subversion network server, to
      some extent you are also running a WebDAV server.  This appendix
      gives some background on the nature of this protocol, how
      Subversion uses it, and how well Subversion interoperates with
      other software that is WebDAV-aware.</para>
-
+  @ENGLISH }}} -->
+  <para>Если в качестве вашего сетевого сервера Subversion вы используете
+    Apache, то можно сказать что у вас также работает и сервер WebDAV.
+    Данное приложение дает описание природы этого протокола, того как
+    Subversion использует его, и того насколько хорошо Subversion
+    взаимодействует с другими программами, работающими с WebDAV.</para>
+<!-- @CHK }} -->

    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <sect1 id="svn.webdav.basic">
+<!-- @TR {{ -->
+    <!-- @ENGLISH {{{
      <title>What Is WebDAV?</title>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <title>Что такое WebDAV?</title>

      <para><firstterm>DAV</firstterm> stands for <quote>Distributed
        Authoring and Versioning.</quote>  RFC 2518 defines a set of
=======================================
--- /branches/1.6/ru/book/ch09-reference.xml	Thu Jun 28 14:33:47 2012 UTC
+++ /branches/1.6/ru/book/ch09-reference.xml	Thu Jan  9 21:23:29 2014 UTC
@@ -1,20 +1,35 @@
-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
  <chapter id="svn.ref">
+  <!-- @ENGLISH {{{
    <title>Subversion Complete Reference</title>
+  @ENGLISH }}} -->
+  <title>Полный справочник Subversion</title>

+  <!-- @ENGLISH {{{
    <para>This chapter is intended to be a complete reference to using
      Subversion.  It includes command summaries and examples for all
      the command-line tools provided as part of the stock Subversion
      distribution, configuration information for the Subversion server
      modules, and other information that lends itself to a reference
      format.</para>
+  @ENGLISH }}} -->
+  <para>Эта глава должна служить полным справочником по использованию
+    Subversion.  Она включает в себя общие сведения о командах и примеры
+    для всех утилит командной строки, поставляемых в составе типового
+    дистрибутива Subversion, информацию о конфигурации модулей сервера
+    Subversion, и другую информацию, которая подходит для формата
+    справочника.</para>

    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <!-- =================================================================  
-->
    <sect1 id="svn.ref.svn">
+    <!-- @ENGLISH {{{
      <title>svn—Subversion Command-Line Client</title>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <title>svn — клиент командной строки Subversion</title>

+    <!-- @ENGLISH {{{
      <para><command>svn</command> is the official command-line client
        of Subversion.  It offers no small number of subcommands and
        options.  Subcommands and other non-option arguments must appear
@@ -25,6 +40,17 @@
        example, all of the following are valid ways to use <command>svn
        status</command>, and are interpreted in exactly the same
        way:</para>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <para><command>svn</command> это официальный клиент командной строки
+      Subversion.  Он предлагает немало подкоманд и опций.
+      Подкоманды и не-опции должны следовать в командной строке
+      в определенном порядке при вызове команды <command>svn</command>.
+      С другой стороны, опции могут быть размещены в командной строке
+      где угодно (но после имени программы, конечно же), и в целом порядок
+      их размещения не имеет значения.  Например, все это правильные
+      способы использования команды <command>svn status</command> и все
+      они интерпретируются в точности одинаково:</para>
+<!-- @CHK }} -->

      <informalexample>
        <screen>
@@ -36,18 +62,46 @@
  </screen>
      </informalexample>

+<!-- @CHK {{ -->
      <!-- ===============================================================  
-->
      <sect2 id="svn.ref.svn.sw">
+      <!-- @ENGLISH {{{
        <title>svn Options</title>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <title>Опции svn</title>

+      <!-- @ENGLISH {{{
        <para>While Subversion has different options for its
          subcommands, all options exist in a single
          namespace—that is, each option is guaranteed to mean the
          same thing regardless of the subcommand you use it with.  For
-        example, <option>--verbose</option> (<option>-v</option>)
+        example, <option>--><!--verbose</option> (<option>-v</option>)
          always means <quote>verbose output,</quote> regardless of the
          subcommand you use it with.</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>Хотя подкоманды Subversion имеют различные наборы опций,
+        все опции существуют в едином пространстве имен — то есть,
+        каждая опция гарантированно имеет тот же смысл, вне зависимости
+        от подкоманды, с которой она применяется.  Например, опция
+        <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) всегда
+        означает <quote>подробный вывод</quote>, и не важно с какой
+        подкомандой вы ее используете.</para>
+<!-- @CHK }} -->

+<!-- @TR {{ -->
+      <!-- @ENGLISH {{{
+      <para>The <command>svn</command> command-line client usually
+        exits quickly with an error if you pass it an option which
+        does not apply to the specified subcommand.  But as of
+        Subversion 1.5, several of the options which apply to
+        all—or nearly all—of the subcommands have been
+        deemed acceptable by all subcommands, even if they have no
+        effect on some of them.  They appear grouped together in the
+        command-line client's usage messages as global options.  This
+        was done to assist folks who write scripts which wrap the
+        command-line client.  These global options are as
+        follows:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
        <para>The <command>svn</command> command-line client usually
          exits quickly with an error if you pass it an option which
          does not apply to the specified subcommand.  But as of


More information about the svnbook-dev mailing list