[svnbook] r4916 committed - Translation-ru: ch02-basic-usage.xml

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Sun Nov 16 06:09:56 CST 2014


Revision: 4916
Author:   nzeemin
Date:     Sun Nov 16 12:09:31 2014 UTC
Log:      Translation-ru: ch02-basic-usage.xml
https://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4916

Modified:
  /branches/1.6/ru/book/ch02-basic-usage.xml

=======================================
--- /branches/1.6/ru/book/ch02-basic-usage.xml	Sun Nov 16 09:19:05 2014 UTC
+++ /branches/1.6/ru/book/ch02-basic-usage.xml	Sun Nov 16 12:09:31 2014 UTC
@@ -1312,13 +1312,16 @@
          changes you've made by using the <command>svn status</command>
          command, and you can dig into the details of those changes by
          using the <command>svn diff</command> command.</para>
+<!-- @TR }} -->

+<!-- @CHK {{ -->
        <sidebar>
          <!-- @ENGLISH {{{
          <title>Look Ma! No Network!</title>
          @ENGLISH }}} -->
          <title>Мам, смотри! Без сети!</title>

+        <!-- @ENGLISH {{{
          <para>You can use the commands <command>svn status</command>,
            <command>svn diff</command>, and <command>svn
            revert</command> without any network access even if your
@@ -1326,6 +1329,14 @@
            makes it easy to manage and review your changes-in-progress
            when you are working offline or are otherwise unable to
            contact your repository over the network.</para>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <para>Вы можете использовать команды <command>svn status</command>,
+          <command>svn diff</command> и <command>svn revert</command>
+          без доступа к сети, даже в том случае когда ваш
+          репозиторий доступен <emphasis>только</emphasis> через сеть.
+          Это упрощает управление локальными изменениями, над которыми вы  
работаете,
+          в то время когда вы работаете оффлайн или не можете связаться с  
вашим репозиторием
+          по другим причинам.</para>

          <indexterm>
            <primary>text-base</primary>
@@ -1334,6 +1345,7 @@
            <primary>delta</primary>
          </indexterm>

+        <!-- @ENGLISH {{{
          <para>Subversion does this by keeping private caches of
            pristine, unmodified versions of each versioned file inside
            its working copy administrative areas.  This allows
@@ -1348,12 +1360,30 @@
            have a fast Internet connection, it's generally much faster
            to send only a file's changes rather than the whole file to
            the server.</para>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <para>Subversion позволяет сделать это, сохраняя локальный кеш  
—
+          нетронутую (pristine<!-- Оставляю тут это потому что так  
называется одна из папок внутри каталога .svn -->),
+          немодифицированную версию каждого версионированноого файла внутри
+          административной части рабочей копии.  Это даёт возможность
+          Subversion показывать — и отменять — локальные
+          изменения этих файлов <emphasis>без доступа к сети</emphasis>.
+          Этот кеш (называемый <firstterm>text-base</firstterm>) также  
позволяет Subversion
+          отправлять пользовательские изменения на сервер в виде сжатой
+          <firstterm>дельты</firstterm> (или <quote>разницы</quote>),
+          полученной по отношению к нетронутой версии.
+          Этот кеш даёт существенное преимущество — даже если вы
+          располаете быстрым соединением с Интернет, гораздо быстрее
+          отправлять только изменения в файле чем отсылать на сервер
+          весь файл целиком.</para>

        </sidebar>

        <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
-->
        <sect3 id="svn.tour.cycle.examine.status">
+        <!-- @ENGLISH {{{
          <title>See an overview of your changes</title>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <title>Обзор ваших изменений</title>

          <indexterm>
            <primary>svn</primary>
@@ -1361,12 +1391,19 @@
            <tertiary>status</tertiary>
          </indexterm>

+        <!-- @ENGLISH {{{
          <para>To get an overview of your changes, use the
            <command>svn status</command> command.  You'll probably use
            <command>svn status</command> more than any other Subversion
            command.</para>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <para>Чтобы увидеть обзор ваших изменений, используйте команду
+          <command>svn status</command>.  Наверное, команду
+          <command>svn status</command> вы будете использовать чаще,
+          чем любую другую команду Subversion.</para>

          <tip>
+          <!-- @ENGLISH {{{
            <para>Because the <command>cvs status</command> command's
              output was so noisy, and because <command>cvs
              update</command> not only performs an update, but also
@@ -1377,8 +1414,19 @@
              separate.  See
              <xref linkend="svn.forcvs.status-vs-update"/> for more
              details.</para>
+          @ENGLISH }}} -->
+          <para>Поскольку выдача команды <command>cvs status</command>
+            содержит много лишнего, и поскольку команда <command>cvs
+            update</command> не только выполняет обновление, но также
+            сообщает состояние ваших локальных изменений, большинство  
пользователей CVS
+            привыкли использовать <command>cvs update</command>
+            для получения отчёта о своих изменениях.  В Subversion
+            средства обновления и получения статуса полностью разделены.
+            См. также <xref linkend="svn.forcvs.status-vs-update"/></para>
          </tip>
+<!-- @CHK }} -->

+<!-- @TR {{ -->
          <para>If you run <userinput>svn status</userinput> at the top
            of your working copy with no additional arguments, it will
            detect and report all file and tree changes you've


More information about the svnbook-dev mailing list