[svnbook] r4891 committed - Major moves

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Thu Oct 30 10:24:18 CDT 2014


Revision: 4891
Author:   jmfelderhoff at gmx.eu
Date:     Thu Oct 30 15:24:02 2014 UTC
Log:      Major moves
https://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4891

Modified:
  /branches/1.8/de/book/ref-svn.xml

=======================================
--- /branches/1.8/de/book/ref-svn.xml	Wed Oct 29 15:38:49 2014 UTC
+++ /branches/1.8/de/book/ref-svn.xml	Thu Oct 30 15:24:02 2014 UTC
@@ -2980,1533 +2980,105 @@

      </refsect1>
    </refentry>
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.accept">
-          <term><option>--accept</option>  
<replaceable>ACTION</replaceable></term>
-          <listitem>

-<!--
-            <para>Specifies an action for automatic conflict
-              resolution, disabling the interactive prompts which ask
-              the user how to handle each conflict as it is noticed.
-              Though which of the specific actions are applicable
-              differs depending on which subcommand is in use,
-              Subversion supports the following long (and short)
-              values for <replaceable>ACTION</replaceable>:</para>
--->
-            <para>Gibt eine Aktion zur automatischen Konfliktauflösung
-              an und unterdrückt die interaktiven Nachfragen, die vom
-              Anwender wissen möchten, wie jeder Konflikt behandelt
-              werden soll, sobald er entdeckt wird. Obwohl die
-              Anwendbarkeit der einzelnen Aktionen abhängig vom
-              verwendeten Unterbefehl unterschiedlich ist, unterstützt
-              Subversion die folgenden langen (und kurzen) Werte für
-              <replaceable>ACTION</replaceable>:</para>
-            <variablelist>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>postpone</literal>
-                  (<literal>p</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Take no resolution action at all and instead
-                    allow the conflicts to be recorded for future
-                    resolution.</para>
--->
-                  <para>Keine Aktionen zur Konfliktauflösung
-                    unternehmen und stattdessen die Konflikte für eine
-                    künftige Auflösung festhalten.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>edit</literal>
-                  (<literal>e</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Open each conflicted file in a text editor for
-                    manual resolution of line-based conflicts.</para>
--->
-                  <para>Jede konfliktbehaftete Datei in einem
-                    Texteditor zur manuellen Auflösung zeilenbasierter
-                    Konflikte öffnen.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>launch</literal>
-                  (<literal>l</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Launch an interactive merge conflict
-                    resolution tool for each conflicted file.</para>
--->
-                  <para>Für jede konfliktbehaftete Datei ein
-                    interaktives Werkzeug zur Auflösung von
-                    Zusammenführungs-Konflikten starten.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>base</literal></term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Choose the file that was the (unmodified)
-                    <literal>BASE</literal> revision before you tried
-                    to integrate changes from the server into
-                    your working copy.</para>
--->
-                  <para>Die Datei wählen, die die (unveränderte)
-                    <literal>BASE</literal>-Revision war, bevor Sie
-                    versuchten, Änderungen vom Server in Ihre
-                    Arbeitskopie zu bringen.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>working</literal></term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Assuming that you've manually handled the
-                    conflict resolution, choose the version of the file
-                    as it currently stands in your working copy.</para>
--->
-                  <para>Die Version der Datei wählen, die aktuell in
-                    Ihrer Arbeitskopie vorliegt, unter der Annahme,
-                    dass Sie die Konfliktauflösung manuell
-                    durchgeführt haben.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>mine-full</literal>
-                  (<literal>mf</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Resolve conflicted files by preserving all
-                    local modifications and discarding all changes
-                    fetched from the server during the operation which
-                    caused the conflict.</para>
--->
-                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem alle
-                    lokalen Änderungen beibehalten und alle während
-                    der Konflikt erzeugenden Operation vom Server
-                    geholten Änderungen verworfen werden.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>theirs-full</literal>
-                  (<literal>tf</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Resolve conflicted files by discarding all
-                    local modifications and integrating all changes
-                    fetched from the server during the operation which
-                    caused the conflict.</para>
--->
-                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem alle
-                    lokalen Änderungen verworfen und alle während
-                    der Konflikt erzeugenden Operation vom Server
-                    geholten Änderungen eingepflegt werden.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>mine-conflict</literal>
-                  (<literal>mc</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Resolve conflicted files by preferring local
-                    modifications over the changes fetched from the
-                    server in conflicting regions of each file's
-                    content.</para>
--->
-                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem in
-                    Konfliktbereichen lokalen Änderungen gegenüber den
-                    vom Server geholten Änderungen der Vorzug gegeben
-                    wird.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><literal>theirs-conflict</literal>
-                  (<literal>tc</literal>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Resolve conflicted files by preferring the
-                    changes fetched from the server over local
-                    modifications in conflicting regions of each file's
-                    content.</para>
--->
-                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem in
-                    Konfliktbereichen den vom Server geholten
-                    Änderungen gegenüber lokalen Änderungen der Vorzug
-                    gegeben wird.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-            </variablelist>
-<!--
-            <para>Consult the output of <command>svn help
-              <replaceable>SUBCOMMAND</replaceable></command> to see
-              exactly which actions are supported by the specific
-              subcommand of interest.</para>
--->
-            <para>Beachten Sie die Ausgabe von <command>svn help
-              <replaceable>SUBCOMMAND</replaceable></command>, um
-              zu sehen, welche Aktionen vom jeweiligen Unterbefehl
-              unterstützt werden.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+  <!-- =================================================================  
-->
+  <!-- =================================================================  
-->
+  <!-- =================================================================  
-->
+  <refentry id="svn.ref.svn.c.commit">

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.allow_mixed_revisions">
-          <term><option>--allow-mixed-revisions</option></term>
-          <listitem>
+    <indexterm>
+      <primary>svn</primary>
  <!--
-            <para>Disables the verification—performed by default
-              by <command>svn merge</command> as of Subversion
-              1.7—that the target of a merge operation and all
-              of its children are at a uniform revision.  While
-              merging into a single-revision working copy target is
-              the recommended best practice, this option may be used
-              to permit merges into mixed-revision working copies as
-              necessary.</para>
+      <secondary>subcommands</secondary>
  -->
-            <para>Unterbindet die Überprüfung – durch
-              <command>svn merge</command> seit Subversion 1.7
-              standardmäßig durchgeführt — dass das Ziel einer
-              Zusammenführung und all seine Kinder einer einheitlichen
-              Revision angehören. Obwohl das Zusammenführen in eine
-              aus einer einzelnen Revision bestehenden Arbeitskopie
-              die empfohlene Vorgehensweise ist, kann diese Option
-              verwendet werden, um nötigenfalls Zusammenführungen in
-              Arbeitskopien mit gemischten Revisionen zu erlauben.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+      <secondary>Unterbefehle</secondary>
+      <tertiary>commit</tertiary>
+    </indexterm>

-
-
-
-
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.editor_cmd">
-          <term><option>--editor-cmd</option>  
<replaceable>CMD</replaceable></term>
-          <listitem>
+    <refnamediv>
+      <refname>svn commit (ci)</refname>
  <!--
-            <para>Specifies an external program to use to edit a log  
message
-              or a property value.  See the <literal>editor-cmd</literal>
-              section in <xref  
linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>
-              for ways to specify a default editor.</para>
+      <refpurpose>Send changes from your working copy to the  
repository.</refpurpose>
  -->
-            <para>Gibt ein externes Programm zum Editieren einer
-              Protokollnachricht oder eines Eigenschafts-Wertes an. Zum
-              Angeben eines Standard-Editors siehe den Abschnitt
-              <literal>editor-cmd</literal> in <xref
-              linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.encoding">
-          <term><option>--encoding</option>  
<replaceable>ENC</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Tells Subversion that your commit message is
-              composed using the character encoding provided.  The
-              default character encoding is derived from your
-              operating system's native locale; use this option if
-              your commit message is composed using any other
-              encoding.</para>
--->
-            <para>Teilt Subversion mit, dass Ihre Protokollnachricht
-              mit dem angegebenen Zeichensatz kodiert ist. Die
-              standardmäßige Zeichenkodierung wird von der
-              sprachabhängige Locale Ihres Betriebssystems abgeleitet;
-              Sie sollten die Kodierung angeben, falls die
-              Protokollnachricht mit einer anderen Kodierung verfasst
-              wird.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+      <refpurpose>Änderungen aus der Arbeitskopie an das
+        Projektarchiv übergeben.</refpurpose>
+    </refnamediv>

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.extensions">
-          <term><option>--extensions</option> (<option>-x</option>)  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Specifies customizations which Subversion should
-              make when performing difference calculations.  Valid
-              extensions include:</para>
--->
-            <para>Bestimmt Anpassungen für die Berechnung von
-              Dateiunterschieden durch Subversion. Gültige
-              Erweiterungen beinhalten:</para>
-            <variablelist>
-              <varlistentry>
-                <term><option>--ignore-space-change</option>  
(<option>-b</option>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Ignore changes in the amount of white space.</para>
--->
-                  <para>Änderungen bei der Anzahl an Leerraumzeichen  
ignorieren.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><option>--ignore-all-space</option>  
(<option>-w</option>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Ignore all white space.</para>
--->
-                  <para>Sämtlichen Leerraum ignorieren.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><option>--ignore-eol-style</option></term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Ignore changes in EOL (end-of-line) style.</para>
--->
-                  <para>Änderungen bei der Art der Zeilenenden  
ignorieren.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><option>--show-c-function</option>  
(<option>-p</option>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Show C function names in the diff output.</para>
--->
-                  <para>C-Funktionsnamen in der Ausgabe von diff  
anzeigen.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-              <varlistentry>
-                <term><option>--unified</option>  
(<option>-u</option>)</term>
-                <listitem>
-<!--
-                  <para>Show three lines of unified diff context.</para>
--->
-                  <para>Drei Zeilen unifizierten diff-Kontext  
anzeigen.</para>
-                </listitem>
-              </varlistentry>
-            </variablelist>
-<!--
-            <para>The default value of <replaceable>ARG</replaceable>
-              is <literal>-u</literal>.  If you wish to pass multiple
-              arguments, you must enclose all of them in quotes.</para>
--->
-            <para>Der Standardwert von <replaceable>ARG</replaceable>
-              ist <literal>-u</literal>. Falls Sie mehrere Argumente
-              übergeben möchten, müssen Sie alle in Anführungszeichen
-              setzen.</para>
-<!--
-            <para>Note that when Subversion is configured to invoke an
-              external diff command, the value of
-              the <option>- -extension</option> (<option>-x</option>)
-              option isn't restricted to the previously mentioned
-              options, but may be <emphasis>any</emphasis> additional
-              arguments which Subversion should pass to that  
command.</para>
--->
-            <para>Beachten Sie, dass der Wert der Option
-              <option>--extension</option> (<option>-x</option>)
-              nicht auf die oben angeführten Optionen beschränkt ist,
-              sofern Subversion für ein externes diff-Programm
-              konfiguriert worden ist, sondern
-              <emphasis>irgendwelche</emphasis> zusätzlichen
-              Argumente beinhalten kann, den Subversion an dieses
-              Programm weiterreichen soll.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+    <refsynopsisdiv>
+      <para><literal>svn commit [PATH...]</literal></para>
+    </refsynopsisdiv>

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.file">
-          <term><option>--file</option> (<option>-F</option>)  
<replaceable>FILENAME</replaceable></term>
-          <listitem>
+    <!-- ===============================================================  
-->
+    <refsect1>
  <!--
-            <para>Uses the contents of the named file for the
-              specified subcommand.  Different subcommands do
-              different things with this content.  For example,
-              <command>svn commit</command> uses the content as a
-              commit log message, whereas <command>svn
-              propset</command> uses it as a property value.</para>
+      <title>Description</title>
  -->
-            <para>Verwendet den Inhalt der benannten Datei für den
-              angegebenen Befehl. Unterschiedliche Unterbefehle
-              interpretieren den Inhalt auf unterschiedliche Weise.
-              Beispielsweise verwendet <command>svn commit</command>
-              den Inhalt als Protokollnachricht, während <command>svn
-              propset</command> ihn als Eigenschafts-Wert
-              interpretiert.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+      <title>Beschreibung</title>

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.force">
-          <term><option>--force</option></term>
-          <listitem>
  <!--
-            <para>Forces a particular command or operation to run.
-              Subversion will prevent you from performing some
-              operations in normal usage, but you can pass this option
-              to tell Subversion <quote>I know what I'm doing as well
-              as the possible repercussions of doing it, so let me at
-              'em.</quote> This option is the programmatic equivalent
-              of doing your own electrical work with the power
-              on—if you don't know what you're doing, you're
-              likely to get a nasty shock.</para>
+      <para>Send changes from your working copy to the repository.
+        If you do not supply a log message with your commit by
+        using either the <option>- -file</option>
+        (<option>-F</option>) or <option>- -message</option>
+        (<option>-m</option>) option,
+        <command>svn</command> will launch your editor for you
+        to compose a commit message.  See the
+        <literal>editor-cmd</literal> list entry in <xref
+        linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
  -->
-            <para>Erzwingt die Ausführung eines bestimmten Befehls
-              oder einer Operation.  Normalerweise hindert Sie
-              Subversion daran, bestimmte Operationen auszuführen,
-              doch können Sie Subversion mit dieser Option mitteilen
-              <quote>ich weiß, was ich tue und bin mir aller möglichen
-              Konsequenzen bewusst, also lass mich 'ran</quote>. Diese
-              Option ist das programmtechnische Äquivalent dazu, bei
-              eingeschaltetem Strom an den Leitungen herumzudoktern
-              – wenn Sie nicht wissen, was Sie tun, bekommen Sie
-              einen gehörigen Schlag.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.force_log">
-          <term><option>--force-log</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Forces a suspicious parameter passed to the
-              <option>- -message</option> (<option>-m</option>) or
-              <option>- -file</option> (<option>-F</option>) option to
-              be accepted as valid.  By default, Subversion will
-              produce an error if parameters to these options look
-              like they might instead be targets of the subcommand.
-              For example, if you pass a versioned file's path to the
-              <option>- -file</option> (<option>-F</option>) option,
-              Subversion will assume you've made a mistake, that the
-              path was instead intended as the target of the
-              operation, and that you simply failed to provide some
-              other—unversioned—file as the source of your
-              log message.  To assert your intent and override these
-              types of errors, pass the <option>- -force-log</option>
-              option to subcommands that accept log messages.</para>
--->
-            <para>Erzwingt, dass ein zweifelhafter Parameter, der an
-              die Optionen <option>--message</option>
-              (<option>-m</option>) oder <option>--file</option>
-              (<option>-F</option>) übergeben wird, als gültig
-              akzeptiert wird. Standardmäßig erzeugt Subversion eine
-              Fehlermeldung, falls Parameter für diese Optionen den
-              Eindruck erwecken, sie seien stattdessen Ziele des
-              Unterbefehls.  Wenn Sie beispielsweise den Pfad einer
-              versionierten Datei der Option <option>--file</option>
-              (<option>-F</option>) übergeben, nimmt Subversion an,
-              dass Sie einen Fehler gemacht haben, der Pfad als
-              Zieldatei für die Operation gedacht war und Sie einfach
-              vergessen haben, eine andere – unversionierte
-              – Datei als Quelle Ihrer Protokollnachricht
-              anzugeben. Um Ihre Absicht zu bestätigen und die
-              Fehlermeldungen zu verhindern, übergeben Sie die Option
-              <option>--force-log</option> an Unterbefehle, die
-              Protokollnachrichten akzeptieren.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+      <para>Änderungen aus der Arbeitskopie an das Projektarchiv
+        übergeben. Falls Sie keine Protokollnachricht, mit einer
+        der Optionen <option>--file</option> (<option>-F</option>)
+        oder <option>--message</option> (<option>-m</option>),
+        angeben, startet <command>svn</command> Ihren Editor zum
+        Verfassen einer Protokollnachricht. Siehe auch den
+        Listeneintrag zu <literal>editor-cmd</literal> in <xref
+        linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.git">
-          <term><option>--git</option></term>
-          <listitem>
  <!--
-            <para>Enables a special output mode for <command>svn
-              diff</command> designed for cross-compatibility with the
-              popular Git distributed version control system.</para>
+      <para><command>svn commit</command> will send any lock
+        tokens that it finds and will release locks on all
+        <replaceable>PATH</replaceable>s committed (recursively)
+        unless <option>- -no-unlock</option> is passed.</para>
  -->
-            <para>Schaltet einen besonderen Ausgabemodus für
-              <command>svn diff</command> ein, der für die
-              Kompatibilität mit dem verbreiteten verteilten
-              Versionskontroll-System Git entworfen wurde.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+      <para><command>svn commit</command> verschickt alle
+        gefundenen Sperrmarken und gibt Sperren auf alle mit
+        <replaceable>PATH</replaceable> angegebenen Pfade frei,
+        die (rekursiv) übergeben werden, sofern die Option
+        <option>--no-unlock</option> nicht angegeben ist.</para>

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.help">
-          <term><option>--help</option> (<option>-h</option>,  
<option>-?</option>)</term>
-          <listitem>
+      <tip>
  <!--
-            <para>If used with one or more subcommands, shows the
-              built-in help text for each.  If used alone, it displays
-              the general client help text.</para>
+        <para>If you begin a commit and Subversion launches your
+          editor to compose the commit message, you can still
+          abort without committing your changes.  If you want to
+          cancel your commit, just quit your editor without saving
+          your commit message and Subversion will prompt you to
+          either abort the commit, continue with no message, or
+          edit the message again.</para>
  -->
-            <para>Wird diese Option mit einem oder mehreren
-              Unterbefehlen verwendet, zeigt es den eingebauten
-              Hilfetext für jeden Unterbefehl an. Wird sie alleine
-              verwendet, wird der allgemeine Hilfetext des Clients
-              angezeigt.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_ancestry">
-          <term><option>--ignore-ancestry</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Tells Subversion to ignore ancestry when calculating
-              differences (rely on path contents alone).  Also disables
-              <xref linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergetracking"/>
-              when used with the <command>svn merge</command> subcommand.
-          </para>
--->
-            <para>Teilt Subversion mit, beim Ermitteln von
-              Unterschieden die Abstammung zu ignorieren (allein der
-              Inhalt von Pfaden wird berücksichtigt). In Verbindung
-              mit dem Unterbefehl <command>svn merge</command>
-              unterbindet diese Option auch
-              <xref linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergetracking"/>.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_externals">
-          <term><option>--ignore-externals</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Tells Subversion to ignore externals definitions and
-              the external working copies managed by them.</para>
--->
-            <para>Teilt Subversion mit, Externals-Definitionen und die
-              von ihnen verwalteten externen Arbeitskopien zu
-              ignorieren.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+        <para>Falls Sie eine Übergabe einleiten und Subversion
+          Ihren Editor zum Verfassen einer Protokollnachricht
+          startet, können Sie immer noch abbrechen, ohne Ihre
+          Änderungen zu übergeben. Wenn Sie die Übergabe abbrechen
+          wollen, beenden Sie einfach Ihren Editor, ohne die
+          Protokollnachricht zu sichern; dann wird Subversion Sie
+          fragen, ob Sie die Übergabe abbrechen, ohne
+          Protokollnachricht weitermachen oder die Nachricht
+          erneut editieren möchten.</para>
+      </tip>

-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_keywords">
-          <term><option>--ignore-keywords</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Disables keyword expansion.</para>
--->
-            <para>Verhindert die Ersetzung von Schlüsselworten.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_whitespace">
-          <term><option>--ignore-whitespace</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Instructs <command>svn patch</command> to ignore
-              whitespace when attempting to identify patch
-              context.</para>
--->
-            <para>Teilt <command>svn patch</command> mit,
-              Leerraumzeichen bei der Ermittlung von Patch-Kontext zu
-              ignorieren.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.incremental">
-          <term><option>--incremental</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Prints output in a format suitable for
-              concatenation to prior similar output.</para>
--->
-            <para>Erzeugt Ausgaben in einem Format, dass zum Verketten
-              mit vorangegangener Ausgabe geeignet ist.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.internal_diff">
-          <term><option>--internal-diff</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Instructs Subversion to use its built-in
-              differencing engine despite any external differencing
-              mechanism that may be specified for use in the user's
-              runtime configuration.</para>
--->
-            <para>Weist Subversion an, seinen eingebauten Algorithmus
-              zur Berechnung von Unterschieden anzuwenden, egal, ob
-              ein externer Mechanismus in der Laufzeitkonfiguration
-              des Anwenders angegeben wurde.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.keep_changelists">
-          <term><option>--keep-changelists</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Tells Subversion not to remove the changelist assignments
-              from working copy items after committing.</para>
--->
-            <para>Weist Subversion an, Zuweisungen zu Änderungslisten
-              nach der Übergabe nicht von Objekten der Arbeitskopie zu
-              entfernen.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.keep_local">
-          <term><option>--keep-local</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Keeps the local copy of a file or directory (used
-              with the <command>svn delete</command> command).</para>
--->
-            <para>Erhält die lokale Kopie einer Datei oder eines
-              Verzeichnisses (verwendet in Verbindung mit dem Befehl
-              <command>svn delete</command>).</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.limit">
-          <term><option>--limit</option> (<option>-l</option>)  
<replaceable>NUM</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Shows only the first <replaceable>NUM</replaceable>
-              log messages.</para>
--->
-            <para>Zeigt nur die ersten <replaceable>NUM</replaceable>
-              Protokollnachrichten an.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.message">
-          <term><option>--message</option> (<option>-m</option>)  
<replaceable>MESSAGE</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Indicates that you will specify either a log message
-              or a lock comment on the command line, following this
-              option.  For example:</para>
--->
-            <para>Zeigt an, dass Sie eine Protokollnachricht oder
-              einen Sperrkommentar auf der Kommandozeile nach dieser
-              Option angeben. Zum Beispiel:</para>
-
-            <informalexample>
-              <screen> <!--
-$ svn commit -m "They don't make Sunday."
--->
-$ svn commit -m "Sie schaffen es nicht bis Sonntag."
-</screen>
-            </informalexample>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.native_eol">
-          <term><option>--native-eol</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Causes <command>svn export</command> to use a
-              specific end-of-line sequence as if it was the native
-              sequence for the client platform.
-              <replaceable>ARG</replaceable> may be one
-              of <literal>CR</literal>, <literal>LF</literal>,
-              or <literal>CRLF</literal>.</para>
--->
-            <para>Veranlasst <command>svn export</command>, eine
-              bestimmte Zeilenende-Sequenz zu verwenden, als wäre es
-              die auf der Client-Plattform übliche.
-              <replaceable>ARG</replaceable> kann entweder
-              <literal>CR</literal>, <literal>LF</literal>
-              oder <literal>CRLF</literal> sein.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.new">
-          <term><option>--new</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Uses <replaceable>ARG</replaceable> as the newer
-              target (for use with <command>svn diff</command>).</para>
--->
-            <para>Verwendet <replaceable>ARG</replaceable> als das
-              neuere Ziel (in Verbindung mit <command>svn
-              diff</command>).</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.no_auto_props">
-          <term><option>--no-auto-props</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Disables automatic property setting, overriding the
-              <literal>enable-auto-props</literal> runtime
-              configuration directive.</para>
--->
-            <para>Verhindert die automatische Einstellung von
-              Eigenschaften, wobei die Laufzeit-Konfigurations-Anweisung
-              <literal>enable-auto-props</literal> aufgehoben
-              wird.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.no_diff_deleted">
-          <term><option>--no-diff-deleted</option></term>
-        <listitem>
-<!--
-            <para>Prevents Subversion from printing differences for
-              deleted files.  The default behavior when you remove a
-              file is for <command>svn diff</command> to print the
-              same differences that you would see if you had kept
-              the file but removed all of its content.</para>
--->
-            <para>Verhindert, dass Subversion Unterschiede gelöschter
-              Dateien anzeigt. Das Standardverhalten für gelöschte
-              Dateien ist, dass <command>svn diff</command> die
-              gleichen Unterschiede anzeigt, die Sie sähen, wenn Sie
-              die Datei behalten aber ihren Inhalt gelöscht
-              hätten.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.no_ignore">
-          <term><option>--no-ignore</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Shows files in the status listing that would
-              normally be omitted since they match a pattern in the
-              <literal>global-ignores</literal> configuration option
-              or the <literal>svn:ignore</literal> property.  See <xref
-              linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> and <xref
-              linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> for more
-              information.</para>
--->
-            <para>Zeigt Dateien in der Statusliste, die normalerweise
-              nicht angezeigt würden, da deren Name auf ein Muster
-              passt, dass in der Konfigurationsoption
-              <literal>global-ignores</literal> oder der Eigenschaft
-              <literal>svn:ignore</literal> angegeben ist. Siehe <xref
-              linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> und <xref
-              linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> für
-              weitergehende Informationen.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.no_unlock">
-          <term><option>--no-unlock</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Tells Subversion not to automatically unlock files.
-              (The default commit behavior is to unlock all files
-              listed as part of the commit.)  See
-              <xref linkend="svn.advanced.locking"/> for more
-              information.</para>
--->
-            <para>Teilt Subversion mit, Dateien nicht automatisch zu
-              entsperren. (Das Standardverhalten nach der Übergabe ist
-              es, alle Dateien, die übergeben wurden, zu entsperren.)
-              Siehe <xref linkend="svn.advanced.locking"/> für
-              weitergehende Informationen.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.non_recursive">
-          <term><option>--non-recursive</option>  
(<option>-N</option>)</term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para><emphasis>Deprecated</emphasis>.  Stops a subcommand
-              from recursing into subdirectories.  Most subcommands
-              recurse by default, but some do not.  Users should avoid
-              this option and use the more precise <option>-  
-depth</option>
-              option instead.  For most subcommands, specifying
-              <option>- -non-recursive</option> produces behavior which
-              is the same as if you'd specified
-              <option>- -depth=files</option>, but there are exceptions:
-              non-recursive <command>svn status</command> operates at the
-              <literal>immediates</literal> depth, and the  non-recursive
-              forms of <command>svn revert</command>,
-              <command>svn add</command>, and <command>svn commit</command>
-              operate at an <literal>empty</literal> depth.</para>
--->
-            <para><emphasis>Überholt</emphasis>. Verhindert, dass ein
-              Unterbefehl rekursiv auf Unterverzeichnisse angewendet
-              wird. Die meisten Unterbefehle verhalten sich
-              standardmäßig rekursiv, doch einige nicht. Anwender
-              sollten diese Option vermeiden und stattdessen die
-              präzisere Option <option>--depth</option> verwenden. Bei
-              den meisten Unterbefehlen führt die
-              <option>--non-recursive</option> zu demselben Verhalten
-              wie die Angabe von <option>--depth=files</option>, es
-              gibt jedoch Ausnahmen: das nicht-rekursive
-              <command>svn status</command> arbeitet auf der Tiefe
-              <literal>immediates</literal>, und die nicht-rekursiven
-              Formen von <command>svn revert</command>,
-              <command>svn add</command> und
-              <command>svn commit</command> arbeiten auf der Tiefe
-              <literal>empty</literal>. </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.notice_ancestry">
-          <term><option>--notice-ancestry</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Pays attention to ancestry when calculating
-              differences.</para>
--->
-            <para>Berücksichtigt beim Ermitteln von Unterschieden die
-              Abstammung.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.old">
-          <term><option>--old</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Uses <replaceable>ARG</replaceable> as the older
-              target (for use with <command>svn diff</command>).</para>
--->
-            <para>Verwendet <replaceable>ARG</replaceable> als das
-              ältere Ziel (in Verbindung mit <command>svn
-              diff</command>).</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.parents">
-          <term><option>--parents</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Creates and adds nonexistent or nonversioned parent
-              subdirectories to the working copy or repository as part
-              of an operation.  This is useful for automatically
-              creating multiple subdirectories where none currently
-              exist.  If performed on a URL, all the directories will
-              be created in a single commit.</para>
--->
-            <para>Erzeugt und fügt im Rahmen einer Operation nicht
-              existierende oder unversionierte Elternverzeichnisse
-              der Arbeitskopie oder dem Projektarchiv hinzu. Das ist
-              nützlich, um automatisch mehrere Unterverzeichnisse zu
-              erzeugen, wo aktuell keine existieren. Wenn es auf einen
-              URL angewendet wird, werden alle Verzeichnisse bei einer
-              einzigen Übergabe erzeugt.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.quiet">
-          <term><option>--quiet</option> (<option>-q</option>)</term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Requests that the client print only essential
-              information while performing an operation.</para>
--->
-            <para>Fordert den Client auf, nur die wichtigsten
-              Informationen beim Ausführen einer Operation
-              auszugeben.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.record_only">
-          <term><option>--record-only</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Enables a special mode of <command>svn
-            merge</command> in which the specified merge operation is
-            recorded in the local merge tracking information, but is
-            not actually performed.</para>
--->
-            <para>Schaltet einen besonderen Modus von <command>svn
-              merge</command> ein, bei dem die angegebene
-              Zusammenführung lokal vermerkt, jedoch nicht ausgeführt
-              wird.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.recursive">
-          <term><option>--recursive</option> (<option>-R</option>)</term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Makes a subcommand recurse into subdirectories.
-              (Most subcommands recurse by default.)</para>
--->
-            <para>Veranlasst einen Unterbefehl, rekursiv
-              Unterverzeichnisse zu durchlaufen. (Die meisten
-              Unterbefehle machen das standardmäßig.)</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.reintegrate">
-          <term><option>--reintegrate</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Used with the <command>svn merge</command>
-              subcommand to merge all of the source URL's changes into
-              the working copy.  See
-              <xref linkend="svn.branchemerge.basicmerging.stayinsync"/>
-              for details.</para>
--->
-            <para>Bei Verwendung mit dem Unterbefehl <command>svn
-              merge</command> werden alle Änderungen des Quell-URL mit
-              der Arbeitskopie zusammengeführt. Für Details siehe
-              <xref linkend="svn.branchemerge.basicmerging.stayinsync"/>.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.relocate">
-          <term><option>--relocate</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Deprecated.  When used with the <command>svn
-              switch</command> subcommand, changes the location of the
-              repository that your working copy references.  The
-              preferred approach as of Subversion 1.7, however, is to
-              use the <command>svn relocate</command> subcommand.  See
-              <xref linkend="svn.ref.svn.c.relocate" /> for more
-              details and an example.</para>
--->
-            <para>Veraltet. Bei Verwendung mit dem Unterbefehl <command>svn
-              switch</command> wird der Ort des Projektarchivs geändert,
-              auf den sich Ihre Arbeitskopie bezieht. Das bevorzugte
-              Vorgehen seit Subversion 1.7 ist jedoch, den Unterbefehl
-              <command>svn relocate</command> zu verwenden.
-              Zu weiteren Einzelheiten, siehe
-              <xref linkend="svn.ref.svn.c.relocate"/>.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.remove">
-          <term><option>--remove</option></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Used with <command>svn changelist</command> to
-              disassociate—rather than associate (which is the
-              default operation)—the target(s) from a
-              changelist.</para>
--->
-            <para>In Verbindung mit <command>svn changelist</command>
-              verwendet, um das Ziel oder die Ziele aus einer
-              Änderungsliste herauszunehmen, anstatt hineinzunehmen,
-              was die Standard-Operation ist.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.reverse_diff">
-          <term><option>--reverse-diff</option></term>
-          <listitem>
-            <para>Causes <command>svn patch</command> to interpret the
-              input patch instructions in reverse—treating added
-              lines as removed ones and vice-versa.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.revision">
-          <term><option>--revision</option> (<option>-r</option>)  
<replaceable>REV</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
-            <para>Specifies a revision (or range of revisions) on with
-              which to operate.  You can provide revision numbers,
-              keywords, or dates (in curly braces) as arguments to the
-              revision option.  If you wish to offer a range of
-              revisions, you can provide two revisions separated by a
-              colon.  For example:</para>
--->
-            <para>Gibt eine Revision (oder ein Revisionsintervall) für
-              eine bestimmte Operation an. Sie können der Option dazu
-              Revisionsnummern, Schlüsselworte oder Daten (innerhalb
-              von geschweiften Klammern) als Argument übergeben. Wenn
-              Sie ein Revisionsintervall angeben möchten, können Sie
-              zwei durch einen Doppelpunkt getrennte Revisionen
-              übergeben.  Zum Beispiel:</para>
-
-            <informalexample>
-              <screen>
-$ svn log -r 1729
-$ svn log -r 1729:HEAD
-$ svn log -r 1729:1744
-$ svn log -r {2001-12-04}:{2002-02-17}
-$ svn log -r 1729:{2002-02-17}
-</screen>
-            </informalexample>
-
-<!--
-            <para>See <xref linkend="svn.tour.revs.keywords"/> for more
-              information.</para>
--->
-            <para>Für weitere Informationen siehe <xref
-              linkend="svn.tour.revs.keywords"/>.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.revprop">
-          <term><option>--revprop</option></term>
-          <listitem>
-<!--
***The diff for this file has been truncated for email.***


More information about the svnbook-dev mailing list