[svnbook] r5282 committed - branches/1.8/fr/book/ref-svnmucc.xml
chris-nanteuil at users.sourceforge.net
chris-nanteuil at users.sourceforge.net
Fri Jan 13 16:36:19 CST 2017
Revision: 5282
http://sourceforge.net/p/svnbook/source/5282
Author: chris-nanteuil
Date: 2017-01-13 22:36:18 +0000 (Fri, 13 Jan 2017)
Log Message:
-----------
[fr] svnmucc Reference: translation completed.
Modified Paths:
--------------
branches/1.8/fr/book/ref-svnmucc.xml
Modified: branches/1.8/fr/book/ref-svnmucc.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ref-svnmucc.xml 2017-01-12 22:00:15 UTC (rev 5281)
+++ branches/1.8/fr/book/ref-svnmucc.xml 2017-01-13 22:36:18 UTC (rev 5282)
@@ -1,10 +1,15 @@
<!-- -*- sgml -*- -->
<reference id="svn.ref.svnmucc">
+<!--
<title>svnmucc Reference—Subversion Multiple URL Command Client</title>
+-->
+ <title>Référence de svnmucc : client texte Subversion pour URL
+ multiples</title>
<partintro>
+<!--
<para>The Subversion Multiple URL Command Client
(<command>svnmucc</command>) is a tool that can make arbitrary
changes to the repository without the use of a working copy. As
@@ -16,10 +21,28 @@
to perform working-copy-less file content and versioned property
modifications, which is functionality not currently offered
by <command>svn</command>.</para>
+-->
+ <para>Le client texte Subversion pour URL multiples
+ (<foreignphrase>Subversion Multiple URL Command
+ Client</foreignphrase>, <command>svnmucc</command>) est un outil pour
+ effectuer n'importe quelles modifications sur un dépôt sans disposer
+ de copie de travail. Pour ce qui concerne les actions à distance sur un
+ dépôt, les fonctionnalités de cet outil dépassent très largement ce
+ qu'il est possible de faire avec le client texte interactif Subversion.
+ Par exemple, <command>svnmucc</command> n'est pas limité à une seule
+ modification par propagation. Il est aussi capable d'effectuer des
+ modifications sur le contenu des fichiers et les propriétés, toujours
+ sans copie de travail, ce qui est actuellement impossible avec
+ <command>svn</command>.</para>
+<!--
<para>This reference describes the <command>svnmucc</command> tool,
and the various remote modification actions you can perform
using it.</para>
+-->
+ <para>Cette documentation de référence décrit l'outil
+ <command>svnmucc</command> et les différentes actions de modification
+ que vous pouvez faire avec lui.</para>
</partintro>
@@ -35,19 +58,28 @@
<refnamediv>
<refname>svnmucc</refname>
+<!--
<refpurpose>Perform one or more Subversion repository
URL-based ACTIONs, committing the result as a (single) new
revision.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Effectuer une ou plusieurs actions sur un dépôt Subversion
+ et propager les modifications résultantes dans une nouvelle révision
+ atomique.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
+<!--
<para><literal>svnmucc ACTION...</literal></para>
+-->
+ <para><literal>svnmucc ACTION...</literal></para>
</refsynopsisdiv>
<!-- =============================================================== -->
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.desc">
<title>Description</title>
+<!--
<para><command>svnmucc</command> is a program for modifying
Subversion-versioned data without the use of a working copy.
It allows operations to be performed directly against the
@@ -57,6 +89,16 @@
atomically committing the results of those combined
<replaceable>ACTION</replaceable>s as a single new
revision.</para>
+-->
+ <para><command>svnmucc</command> est un programme pour modifier des
+ données suivies en versions par Subversion sans utiliser une copie
+ de travail. Il permet d'effectuer les opérations directement
+ <foreignphrase>via</foreignphrase> les URL des fichiers et dossiers
+ du dépôt que l'utilisateur souhaite modifier. Chaque invocation de
+ la commande <command>svnmucc</command> tente une ou plusieurs
+ <replaceable>ACTION</replaceable>s, en propageant de manière atomique
+ les modifications résultantes dans une unique nouvelle
+ révision.</para>
</refsect1>
@@ -64,27 +106,43 @@
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.actions">
<title>Actions</title>
+<!--
<para><command>svnmucc</command> supports the following
actions (and related arguments), which may be combined into
ordered sequences on the command line:</para>
+-->
+ <para><command>svnmucc</command> comprend les actions suivantes (et
+ leurs paramètres), qui peuvent être combinées dans des séquences
+ ordonnées dans la ligne de commande :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>cp <replaceable>REV</replaceable>
+<!--
<replaceable>SRC-URL</replaceable>
<replaceable>DST-URL</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>URL_SRC</replaceable>
+ <replaceable>URL_DST</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Copy the file or directory located
at <replaceable>SRC-URL</replaceable> in
revision <replaceable>REV</replaceable>
to <replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Copier le fichier ou dossier situé à
+ <replaceable>URL_SRC</replaceable> dans la révision
+ <replaceable>REV</replaceable> vers
+ <replaceable>URL_DST</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>mkdir <replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Create a new directory at <replaceable>URL</replaceable>.
The parent directory of <replaceable>URL</replaceable>
must already exist (or have been created by a
@@ -92,31 +150,57 @@
command does not offer the ability to automatically
create any missing intermediate parent
directories.</para>
+-->
+ <para>Créer un nouveau dossier à
+ <replaceable>URL</replaceable>. Le dossier parent de
+ <replaceable>URL</replaceable> doit déjà exister (ou avoir été
+ créé par une action <command>svnmucc</command> précédente) car
+ cette commande ne permet pas de créer automatiquement les
+ dossiers parents intermédiaires manquants.
+ .</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
+<!--
<term>mv <replaceable>SRC-URL</replaceable>
<replaceable>DST-URL</replaceable></term>
+-->
+ <term>mv <replaceable>URL_SRC</replaceable>
+ <replaceable>URL_DST</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Move the file or directory located
at <replaceable>SRC-URL</replaceable> to
<replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Déplacer le fichier ou dossier situé à
+ <replaceable>SRC-URL</replaceable> vers
+ <replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>rm <replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Delete the file or directory located
at <replaceable>URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Effacer le fichier ou dossier situé à
+ <replaceable>URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
+<!--
<term>put <replaceable>SRC-FILE</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
+-->
+ <term>put <replaceable>FICHIER_SOURCE</replaceable>
+ <replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Add a new file—or modify an existing
one—located at <replaceable>URL</replaceable>,
copying the contents of the local file
@@ -126,40 +210,76 @@
be <literal>-</literal> to instruct
<command>svnmucc</command> to read from standard input
rather than a local filesystem file.</para>
+-->
+ <para>Ajouter un nouveau fichier (ou modifier un fichier
+ existant) situé à
+ <replaceable>URL</replaceable> en copiant le contenu du fichier
+ local <replaceable>SRC-FILE</replaceable>. Notez que
+ <replaceable>SRC-FILE</replaceable> peut valoir
+ <literal>-</literal> pour que <command>svnmucc</command> lise
+ l'entrée standard plutôt qu'un fichier du système de fichiers
+ local.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
+<!--
<term>propset <replaceable>NAME</replaceable>
<replaceable>VALUE</replaceable>
+-->
+ <term>propset <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable>
+ <replaceable>VALEUR</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set the value of the
property <replaceable>NAME</replaceable> on the
target <replaceable>URL</replaceable>
to <replaceable>VALUE</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Définir la valeur de la propriété
+ <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable> de l'élément situé à
+ <replaceable>URL</replaceable>
+ à <replaceable>VALEUR</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
+<!--
<term>propsetf <replaceable>NAME</replaceable>
<replaceable>FILE</replaceable>
+-->
+ <term>propset <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable>
+ <replaceable>FICHIER</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set the value of the
property <replaceable>NAME</replaceable> on the
target <replaceable>URL</replaceable>
to the contents of the file
<replaceable>FILE</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Définir la valeur de la propriété
+ <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable> de l'élément situé à
+ <replaceable>URL</replaceable>
+ au contenu du fichier <replaceable>FICHIER</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
+<!--
<term>propdel <replaceable>NAME</replaceable>
+-->
+ <term>propdel <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Delete the property <replaceable>NAME</replaceable>
from the target <replaceable>URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Effacer la propriété <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable>
+ de l'élément situé à <replaceable>URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -170,21 +290,35 @@
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.sw">
<title>Options</title>
+<!--
<para>Options specified on the <command>svnmucc</command>
command line are global to all actions performed by that
command line. The following is a list of the options
supported by this tool:</para>
+-->
+ <para>Les options spécifiées sur une ligne de commande à
+ <command>svnmucc</command> sont globales à toutes les actions
+ effectuées par cette ligne de commande. La liste des options
+ comprises par cet outil est la suivante :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--config-dir</option>
+<!--
<replaceable>DIR</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>REP</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Read configuration information from the specified
directory instead of the default location
(<filename>.subversion</filename> in the user's home
directory).</para>
+-->
+ <para>Lire la configuration dans le répertoire spécifié plutôt
+ qu'à l'endroit par défaut (<filename>.subversion</filename>
+ dans le répertoire de l'utilisateur).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -192,6 +326,7 @@
<term><option>--config-option</option>
<replaceable>CONFSPEC</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set, for the duration of the command, the value
of a runtime configuration option.
<replaceable>CONFSPEC</replaceable> is a
@@ -211,16 +346,43 @@
any) you wish to assign to the option. For example,
to temporarily disable the use of the automatic
property setting feature,
- use <option>--config-option=config:miscellany:enable-auto-props=no</option>.
+ use <option>- -config-option=config:miscellany:enable-auto-props=no</option>.
You can use this option multiple times to change
multiple option values simultaneously.</para>
+-->
+ <para>Définir, pour la durée de la commande, la valeur d'une
+ option de configuration.
+ <replaceable>CONFSPEC</replaceable> est une chaîne de caractères
+ qui spécifie l'espace de nom de l'option de configuration, son
+ nom et la valeur que vous voulez lui assigner, formatée
+ ainsi :
+ <replaceable>FICHIER</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALEUR</replaceable>]
+ Dans cette syntaxe, <replaceable>FICHIER</replaceable> et
+ <replaceable>SECTION</replaceable> sont des fichiers de la zone
+ de configuration (soit
+ <literal>config</literal> ou
+ <literal>servers</literal>) et de la section où se trouve
+ l'option dont vous voulez changer la valeur.
+ <replaceable>OPTION</replaceable> est, bien sûr, le nom de
+ l'option elle-même et
+ <replaceable>VALEUR</replaceable> est la valeur (si vous la
+ donnez) que vous voulez assigner à l'option. Par exemple, pour
+ désactiver temporairement la définition automatique des
+ propriétés, utilisez
+ <option>--config-option=config:miscellany:enable-auto-props=no</option>.
+ Vous pouvez utiliser cette option plusieurs fois pour modifier
+ les valeurs de plusieurs options temporairement.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--extra-args</option> (<option>-X</option>)
+<!--
<replaceable>ARGFILE</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>FICHIER_ARGS</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Read additional would-be command-line arguments
from <replaceable>ARGFILE</replaceable>, one argument
per line. As a special consideration,
@@ -228,15 +390,31 @@
<literal>-</literal> to indicate that additional
arguments should be read instead from standard
input.</para>
+-->
+ <para>Lire les arguments supplémentaires (qu'on aurait placés
+ dans la ligne de commande) dans
+ <replaceable>FICHIER_ARGS</replaceable>, un argument par ligne.
+ Notez que <replaceable>FICHIER_ARGS</replaceable> peut valoir
+ <literal>-</literal> pour indiquer que les arguments
+ supplémentaires doivent être lus depuis l'entrée
+ standard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
+<!--
<replaceable>MSGFILE</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>FICHIER_MSG</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use the contents of the <replaceable>MSGFILE</replaceable>
as the log message for the commit.</para>
+-->
+ <para>Utiliser le contenu de
+ <replaceable>FICHIER_MSG</replaceable> comme message de
+ propagation.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -244,7 +422,10 @@
<term><option>--help</option> (<option>-h</option>,
<option>-?</option>)</term>
<listitem>
+<!--
<para>Show program usage information and exit.</para>
+-->
+ <para>Afficher le mode d'emploi du programme et terminer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -252,25 +433,38 @@
<term><option>--message</option> (<option>-m</option>)
<replaceable>MSG</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>MSG</replaceable> as the log
message for the commit.</para>
+-->
+ <para>Utiliser <replaceable>MSG</replaceable> comme message de
+ propagation.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-auth-cache</option></term>
<listitem>
+<!--
<para>Prevent caching of authentication information
(e.g., username and password) in the Subversion
runtime configuration directories.</para>
+-->
+ <para>Ne pas conserver les éléments d'authentification (par
+ exemple l'identifiant et le mot de passe) dans les zones de
+ configuration de Subversion.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--non-interactive</option></term>
<listitem>
+<!--
<para>Disable all interactive prompting (e.g., requests
for authentication credentials).</para>
+-->
+ <para>Ne rien demander de manière interactive (par
+ exemple identifiant et mot de passe).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -278,6 +472,7 @@
<term><option>--revision</option> (<option>-r</option>)
<replaceable>REV</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use revision <replaceable>REV</replaceable> as the
baseline revision for all changes made via
the <command>svnmucc</command> actions. This is an
@@ -285,13 +480,26 @@
whenever modifying existing versioned items to avoid
inadvertently undoing contemporary changes made by
fellow team members.</para>
+-->
+ <para>Utiliser <replaceable>REV</replaceable> comme révision
+ de base pour toutes les modifications faites
+ <foreignphrase>via</foreignphrase> les actions
+ <command>svnmucc</command>. Cette option est particulièrement
+ importante et son utilisation est vivement encouragée pour
+ modifier des éléments suivis en versions, afin d'éviter
+ d'annuler des changements faits de manière concomittante par
+ les autres membres de l'équipe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--root-url</option> (<option>-U</option>)
+<!--
<replaceable>ROOT-URL</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>URL_RACINE</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>ROOT-URL</replaceable> as a base
URL to which all other URL targets are relative. This
URL need not be the repository's root URL (such
@@ -299,47 +507,85 @@
It can be any URL common to the various targets which
are specified in the <command>svnmucc</command>
actions.</para>
+-->
+ <para>Utiliser <replaceable>URL_RACINE</replaceable> comme URL de
+ référence. Les autres cibles seront relatives à cette URL.
+ Cette URL n'a pas besoin d'être l'URL racine du dépôt (celle
+ qui est indiquée par <command>svn info</command>). Ce peut être
+ n'importe quelle URL commune aux différentes cibles qui sont
+ spécifiées dans les actions <command>svnmucc</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--password</option> (<option>-p</option>)
+<!--
<replaceable>PASSWD</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>PASSWD</replaceable> as the
password when authenticating against a Subversion
server. If not provided, or if incorrect, Subversion
will prompt you for this information as needed.</para>
+-->
+ <para>Spécifie le mot de passe à utiliser pour s'authentifier
+ auprès d'un serveur Subversion. Si le mot de passe n'est pas
+ fourni ou s'il est incorrect, Subversion vous demandera cette
+ information quand il en aura besoin.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--username</option>
+<!--
<replaceable>NAME</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>IDENTIFIANT</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>USERNAME</replaceable> as the
username when authenticating against a Subversion
server. If not provided, or if incorrect, Subversion
will prompt you for this information as needed.</para>
+-->
+ <para>Spécifie l'identifiant (ou nom d'utilisateur) à utiliser
+ pour s'authentifier auprès d'un serveur Subversion. S'il n'est
+ pas fourni ou s'il est incorrect, Subversion vous demandera
+ cette information quand il en aura besoin.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--version</option></term>
<listitem>
+<!--
<para>Display the program's version information and
exit.</para>
+-->
+ <para>Afficher les informations sur la version du programme et
+ terminer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--with-revprop</option>
+<!--
<replaceable>NAME</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable></term>
+-->
+ <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set the value of the revision property
<replaceable>NAME</replaceable> to
<replaceable>VALUE</replaceable> on the committed
revision.</para>
+-->
+ <para>Définir la valeur de la propriété de révision
+ <replaceable>NOM_PROPRIÉTÉ</replaceable> à
+ <replaceable>VALEUR</replaceable> dans la révision qui est
+ propagée.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -348,14 +594,24 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.examples">
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Exemples</title>
+<!--
<para>To (safely) modify a file's contents without using a
working copy, use <command>svn cat</command> to fetch the
current contents of the file, and <command>svnmucc
put</command> to commit the edited contents thereof.</para>
+-->
+ <para>Pour modifier le contenu d'un fichier (de manière sûre) sans
+ utiliser de copie de travail, utilisez <command>svn cat</command>
+ pour récupérer le contenu actuel du ficheir et <command>svnmucc
+ put</command> pour propager le contenu modifié.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ # Calculate some convenience variables.
$ export FILEURL=http://svn.example.com/projects/sandbox/README
@@ -372,15 +628,40 @@
# Cleanup after ourselves.
$ rm /tmp/README.tmpfile
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ # Définir quelques variables utiles
+$ export URL_FICHIER=http://svn.exemple.com/projets/bac-à-sable/LISEZMOI
+$ export REV_BASE=`LC_ALL=C svn info ${URL_FICHIER} | \
+ grep '^Last Changed Rev' | cut -d ' ' -f 2`
+$ # Obtenir une copie du fichier avec son contenu actuel
+$ svn cat ${URL_FICHIER}@${REV_BASE} > /tmp/LISEZMOI.tempo
+$ # Modifier le fichier (copié)
+$ vi /tmp/LISEZMOI.tempo
+$ # Propager le nouveau contenu du fichier.
+$ svnmucc -r ${REV_BASE} put LISEZMOI.tempo ${URL_FICHIER} \
+ -m "Quelques modifs dans LISEZMOI."
+r24 committed by harry at 2013-01-21T16:21:23.100133Z
+# Un peu de nettoyage pour terminer.
+$ rm /tmp/LISEZMOI.tempo
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>Apply a similar approach to change a file or directory
property. Simply use <command>svn propget</command>
and <command>svnmucc propsetf</command> instead
of <command>svn cat</command> and <command>svnmucc
put</command>, respectively.</para>
+-->
+ <para>Appliquer une démarche similaire pour modifier une propriété de
+ fichier ou de dossier. Utiliser simplement <command>svn
+ propget</command> et <command>svnmucc
+ propsetf</command> au lieu de <command>svn cat</command> et
+ <command>svnmucc put</command>.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ # Calculate some convenience variables.
$ export PROJURL=http://svn.example.com/projects/sandbox
@@ -397,17 +678,46 @@
# Cleanup after ourselves.
$ rm /tmp/prop.tmpfile
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ # Définir quelques variables utiles
+$ export URL_PROJET=http://svn.exemple.com/projets/bac-à-sable
+$ export REV_BASE=`LC_ALL=C svn info ${URL_PROJET} | \
+ grep '^Last Changed Rev' | cut -d ' ' -f 2`
+$ # Obtenir une copie du fichier avec son contenu actuel
+$ svn -r {REV_BASE} propget license ${URL_PROJET} > /tmp/prop.tempo
+$ # Modifier la valeur de la propriété
+$ vi /tmp/prop.tempo
+$ # Propager la nouvelle valeur de propriété.
+$ svnmucc -r ${REV_BASE} propsetf prop.tempo ${URL_PROJET} \
+ -m "Modifié la propriété Licence de la racine du projet."
+r25 committed by harry at 2013-01-21T16:24:11.375936Z
+# Un peu de nettoyage pour terminer.
+$ rm /tmp/prop.tempo
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>Let's look now at some multi-operation examples.</para>
+-->
+ <para>Regardons maintenant quelques exemples avec plusieurs
+ opérations.</para>
+<!--
<para>To implement a <quote>moving tag</quote>, where a single
tag name is recycled to point to different snapshots (for
example, the current latest stable version) of a codebase,
use <command>svnmucc rm</command> and <command>svnmucc
cp</command>:</para>
+-->
+ <para>Pour implémenter une <quote>étiquette mobile</quote> où une
+ unique étiquette évolue pour pointer vers différents instantanés
+ (par exemple la dernière version stable) d'un projet, utilisez
+ <command>svnmucc rm</command> et <command>svnmucc
+ cp</command>:</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svnmucc -U http://svn.example.com/projects/doohickey \
rm tags/latest-stable \
@@ -416,32 +726,57 @@
r134 committed by harry at 2013-01-12T11:02:16.142536Z
$
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svnmucc -U http://svn.exemple.com/projets/bidule \
+ rm tags/dernière-stable \
+ cp HEAD trunk tags/dernière-stable \
+ -m "Ajusté l'étiquette 'dernière-stable'."
+r134 committed by harry at 2013-01-12T11:02:16.142536Z
+$
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>In the previous example, we slyly introduced the use of
- the <option>--root-url (-U)</option> option. Use this
+ the <option>- -root-url (-U)</option> option. Use this
option to specify a base URL to which all other operand URLs
are treated as relative (and save yourself some
typing).</para>
+-->
+ <para>Dans l'exemple <foreignphrase>supra</foreignphrase>, nous avons
+ subtilement introduit l'option <option>--root-url (-U)</option>.
+ Vous pouvez utiliser cette option pour définir une URL de référence
+ par rapport à laquelle toutes les autres URL seront relatives (cela
+ vous fera aussi gagner quelques caractères dans la ligne de
+ commande).</para>
+<!--
<para>The following shows an example of using
<command>svnmucc</command> to, in a single revision, create
a new tag of your project which includes a newly created
descriptive file and which lacks a directory which shouldn't
be included in, say, a release tarball.</para>
+-->
+ <para>L'exemple <foreignphrase>infra</foreignphrase> montre
+ l'utilisation de <command>svnmucc</command> pour, en une seule
+ propagation, créer une nouvelle version étiquetée pour le projet qui
+ inclut un fichier de description nouveau et efface un dossier
+ qui ne doit pas apparaître dans, disons, une archive publiée.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ echo "This is the 1.2.0 release." | \
svnmucc -U http://svn.example.com/projects/doohickey \
-m "Tag the 1.2.0 release." \
- -- \
+ - - \
cp HEAD trunk tags/1.2.0 \
rm tags/1.2.0/developer-notes \
put - tags/1.2.0/README.tag
r164 committed by cmpilato at 2013-01-22T05:26:15.563327Z
$ svn log -c 164 -v http://svn.example.com/projects/doohickey
-------------------------------------------------------------------------
+- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
r164 | cmpilato | 2013-01-22 00:26:15 -0500 (Tue, 22 Jan 2013) | 1 line
Changed paths:
A /tags/1.2.0 (from /trunk:163)
@@ -449,18 +784,49 @@
D /tags/1.2.0/developer-notes
Tag the 1.2.0 release.
+$
+</screen>
+-->
+ <screen>
+$ echo "Création de la version publiée 1.2.0." | \
+ svnmucc -U http://svn.exemple.com/projets/bidule \
+ -m "Création de la version étiquetée 1.2.0." \
+ -- \
+ cp HEAD trunk tags/1.2.0 \
+ rm tags/1.2.0/notes-de-développements \
+ put - tags/1.2.0/LISEZMOI.tag
+r164 committed by cmpilato at 2013-01-22T05:26:15.563327Z
+$ svn log -c 164 -v http://svn.exemple.com/projets/bidule
+------------------------------------------------------------------------
+r164 | cmpilato | 2013-01-22 00:26:15 -0500 (mar. 22 jan 2013) | 1 ligne
+Chemins modifiés :
+ A /tags/1.2.0 (de /trunk:163)
+ A /tags/1.2.0/LISEZMOI.tag
+ D /tags/1.2.0/notes-de-développement
+
+Création de la version étiquetée 1.2.0.
$
</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>The previous example demonstrates not only how to do
several different things in a single <command>svnmucc</command>
invocation, but also the use of standard input as the source
- of new file contents. Note the presence of <literal>--</literal>
+ of new file contents. Note the presence of <literal>- -</literal>
to indicate that no more options follow on the command line.
This is required so that the bare <literal>-</literal> used
in the <command>svnmucc put</command> action won't be
flagged as a malformed option indicator.</para>
+-->
+ <para>L'exemple <foreignphrase>supra</foreignphrase> montre non
+ seulement comment effectuer différentes actions dans une seule
+ ligne de commande <command>svnmucc</command> mais aussi l'utilisation
+ de l'entrée standard pour définir le contenu d'un nouveau fichier.
+ Notez la présence de <literal>--</literal> pour indiquer la fin des
+ options dans la ligne de commande. C'est nécessaire pour que le
+ <literal>-</literal> de <command>svnmucc put</command> ne soit pas
+ interprété comme un indicateur d'une nouvelle option.</para>
</refsect1>
@@ -468,7 +834,7 @@
</reference>
<!--
-local variables:
+local variables:
sgml-parent-document: ("book.xml" "reference")
end:
-->
More information about the svnbook-dev
mailing list