[svnbook] r5274 committed - branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml

chris-nanteuil at users.sourceforge.net chris-nanteuil at users.sourceforge.net
Thu Jan 5 15:36:32 CST 2017


Revision: 5274
          http://sourceforge.net/p/svnbook/source/5274
Author:   chris-nanteuil
Date:     2017-01-05 21:36:31 +0000 (Thu, 05 Jan 2017)
Log Message:
-----------
[fr] svn Reference: translation in progress (80 %).

Modified Paths:
--------------
    branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml

Modified: branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml	2017-01-04 23:13:22 UTC (rev 5273)
+++ branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml	2017-01-05 21:36:31 UTC (rev 5274)
@@ -8327,26 +8327,40 @@
 
     <indexterm>
       <primary>svn</primary>
+<!--
       <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+      <secondary>sous-commandes</secondary>
       <tertiary>propedit</tertiary>
     </indexterm>
 
     <refnamediv>
       <refname>svn propedit (pedit, pe)</refname>
+<!--
       <refpurpose>Edit the property of one or more items under
         version control.  See <xref
         linkend="svn.ref.svn.c.propset"/> later in this chapter.</refpurpose>
+-->
+      <refpurpose>Modifier une propriété d'un ou plusieurs
+            éléments suivis en versions. Voir <xref
+            linkend="svn.ref.svn.c.propset"/> plus loin dans ce
+            chapitre.</refpurpose>
     </refnamediv>
 
     <refsynopsisdiv>
+<!--
       <para><literal>svn propedit PROPNAME TARGET...</literal></para>
-      <para><literal>svn propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]</literal></para>
+      <para><literal>svn propedit PROPNAME - -revprop -r REV [TARGET]</literal></para>
+-->
+      <para><literal>svn propedit NOM_PROP CIBLE...</literal></para>
+      <para><literal>svn propedit NOM_PROP --revprop -r REV [CIBLE]</literal></para>
     </refsynopsisdiv>
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
       <title>Description</title>
 
+<!--
       <para>Edit one or more properties using your favorite
         editor.  The first form edits versioned properties in
         your working copy, and the second edits unversioned
@@ -8354,6 +8368,14 @@
         (<replaceable>TARGET</replaceable> determines only which
         repository to access).</para>
     </refsect1>
+-->
+      <para>Modifie une ou plusieurs propriétés en utilisant votre éditeur
+        préféré. La première forme modifie les propriétés suivies en versions
+        de votre copie de travail et la deuxième forme modifie à distance des
+        propriétés non suivies en versions d'une révision d'un dépôt
+        (<replaceable>CIBLE</replaceable> permet juste de préciser le dépôt à
+        utiliser).</para>
+        </refsect1>
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
@@ -8376,15 +8398,22 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
+<!--
       <title>Examples</title>
+-->
+      <title>Exemples</title>
 
+<!--
       <para><command>svn propedit</command> makes it easy to
         modify properties that have multiple values:</para>
+-->
+      <para>Avec <command>svn propedit</command> il est très facile de
+        modifier des propriétés contenant plusieurs valeurs :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn propedit svn:keywords foo.c
-
     # svn will open in your favorite text editor a temporary file
     # containing the current contents of the svn:keywords property.  You
     # can add multiple values to a property easily here by entering one
@@ -8395,6 +8424,18 @@
 Set new value for property 'svn:keywords' on 'foo.c'
 $
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propedit svn:keywords  machin.c
+    # svn lance votre éditeur favori en prenant en entrée le
+    # contenu actuel de la propriété svn:keywords. Pour ajouter
+    # plusieurs valeurs, en placer une par ligne.
+    # Quand vous sauvez le fichier temporaire et sortez de l'éditeur,
+    # Subversion relira le fichier temporaire et utilisera son contenu
+    # comme nouvelle valeur de la propriété.
+Nouvelle valeur définie pour la propriété 'svn:keywords' sur 'machin.c'
+$
+</screen>
       </informalexample>
 
     </refsect1>
@@ -8407,24 +8448,35 @@
 
     <indexterm>
       <primary>svn</primary>
+<!--
       <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+      <secondary>sous-commandes</secondary>
       <tertiary>propget</tertiary>
     </indexterm>
 
     <refnamediv>
       <refname>svn propget (pget, pg)</refname>
+<!--
       <refpurpose>Print the value of a property.</refpurpose>
+-->
+      <refpurpose>Afficher la valeur d'une propriété.</refpurpose>
     </refnamediv>
 
     <refsynopsisdiv>
+<!--
       <para><literal>svn propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]</literal></para>
-      <para><literal>svn propget PROPNAME --revprop -r REV [URL]</literal></para>
+      <para><literal>svn propget PROPNAME - -revprop -r REV [URL]</literal></para>
+-->
+      <para><literal>svn propget NOM_PROP [CIBLE[@REV]...]</literal></para>
+      <para><literal>svn propget NOM_PROP --revprop -r REV [URL]</literal></para>
     </refsynopsisdiv>
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
       <title>Description</title>
 
+<!--
       <para>Print the value of a property on files,
         directories, or revisions.  The first form prints the
         versioned property of an item or items in your working
@@ -8432,6 +8484,14 @@
         properties on a repository revision.  See <xref
         linkend="svn.advanced.props"/> for more information on
         properties.</para>
+-->
+      <para>Afficher la valeur d'une propriété définie sur des fichiers, des
+        répertoires ou des révisions. Ŀa première forme affiche la valeur
+        d'une propriété suivie en versions  d'un ou plusieurs éléments de
+        votre copie de travail et la deuxième forme affiche des propriétés
+        suivies en versions d'une révision d'un dépôt. Voir <xref
+        linkend="svn.advanced.props"/> pour de plus amples informations sur
+        les propriétés.</para>
     </refsect1>
 
     <!-- =============================================================== -->
@@ -8455,59 +8515,116 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
+<!--
       <title>Examples</title>
+-->
+      <title>Exemples</title>
 
+<!--
       <para>Examine a property of a file in your working
         copy:</para>
+-->
+      <para>Examiner une propriété d'un fichier de votre copie de
+        travail :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn propget svn:keywords foo.c
 Author
 Date
 Rev
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propget svn:keywords machin.c
+Author
+Date
+Rev
+</screen>
+
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>The same goes for a revision property:</para>
+-->
+      <para>De même pour une propriété de révision :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
-$ svn propget svn:log --revprop -r 20
+$ svn propget svn:log - -revprop -r 20
 Began journal.
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propget svn:log --revprop -r 20
+Démarré le journal d'activités.
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>For a more structured display of properties, use
-        the <option>--verbose</option> (<option>-v</option>)
+        the <option>- -verbose</option> (<option>-v</option>)
         option:</para>
+-->
+      <para>Pour obtenir un affichage plus structuré des propriétés, utilisez
+        l'option <option>--verbose</option>
+        (<option>-v</option>) :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
-$ svn propget svn:keywords foo.c --verbose
+$ svn propget svn:keywords foo.c - -verbose
 Properties on 'foo.c':
   svn:keywords
     Author
     Date
     Rev
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propget svn:keywords machin.c --verbose
+Propriétés sur 'machin.c'
+  svn:keywords
+    Author
+    Date
+    Rev
+</screen>
+
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Examine the versioned properties inherited by a URL in
-        your repository using the <option>--show-inherited-props
+        your repository using the <option>- -show-inherited-props
         </option> option:</para>
+-->
+      <para>Examiner les propriétés suivies en versions héritées par l'URL
+        dans votre dépôt en utilisant l'option
+        <option>--show-inherited-props</option> :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
-$ svn pg svn:global-ignores --verbose --show-inherited-props ^/branches/1.x
+$ svn pg svn:global-ignores - -verbose - -show-inherited-props ^/branches/1.x
 Inherited properties on 'http://svn.example.com/repos/branches/1.x',
 from 'http://svn.example.com/repos':
   svn:global-ignores
     *.diff
     *.patch
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn pg svn:global-ignores --verbose --show-inherited-props ^/branches/1.x
+Propriétés héritées sur 'http://svn.example.com/repos/branches/1.x',
+de 'http://svn.example.com/repos'
+  svn:global-ignores
+    *.diff
+    *.patch
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>By default, <command>svn propget</command> will append
         a trailing end-of-line sequence to the property value it
         prints.  Most of the time, this is a desirable feature
@@ -8517,11 +8634,25 @@
         in nature, but of some binary format (such as a JPEG
         thumbnail stored as a property value, for example).  To
         disable pretty-printing of property values, use
-        the <option>--strict</option> option.</para>
+        the <option>- -strict</option> option.</para>
+-->
+      <para>Par défaut, <command>svn propget</command> ajoute un saut de
+        ligne à la fin de chaque valeur de propriété qu'elle affiche. La
+        plupart du temps, c'est très convenable. Mais parfois, quand vous
+        voulez vraiment avoir la valeur exacte de la propriété, peut-être
+        parce que ce n'est pas du texte mais un format binaire (tel qu'un
+        aperçu JPEG stocké en tant que valeur de propriété par exemple).
+        Pour désactiver l'affichage amélioré des valeurs de propriétés,
+        utilisez  l'option <option>--strict</option>.</para>
 
+<!--
       <para>Lastly, you can get <command>svn propget</command>
-        output in XML format with the <option>--xml</option>
+        output in XML format with the <option>- -xml</option>
         option:</para>
+-->
+      <para>Enfin, il est possible d'obtenir la sortie de <command>svn
+        propget</command> au format XML avec l'option
+        <option>--xml</option> :</para>
 
       <informalexample>
         <screen>
@@ -8548,30 +8679,48 @@
 
     <indexterm>
       <primary>svn</primary>
+<!--
       <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+      <secondary>sous-commandes</secondary>
       <tertiary>proplist</tertiary>
     </indexterm>
 
     <refnamediv>
       <refname>svn proplist (plist, pl)</refname>
+<!--
       <refpurpose>List all properties.</refpurpose>
+-->
+      <refpurpose>Lister toutes les propriétés.</refpurpose>
     </refnamediv>
 
     <refsynopsisdiv>
+<!--
       <para><literal>svn proplist [TARGET[@REV]...]</literal></para>
-      <para><literal>svn proplist --revprop -r REV [TARGET]</literal></para>
+      <para><literal>svn proplist - -revprop -r REV [TARGET]</literal></para>
+-->
+      <para><literal>svn proplist [CIBLE[@REV]...]</literal></para>
+      <para><literal>svn proplist --revprop -r REV [CIBLE]</literal></para>
     </refsynopsisdiv>
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
       <title>Description</title>
 
+<!--
       <para>List all properties on files, directories, or
         revisions.  The first form lists versioned properties in
         your working copy, and the second lists unversioned remote
         properties on a repository revision
         (<replaceable>TARGET</replaceable> determines only which
         repository to access).</para>
+-->
+      <para>Lister toutes les propriétés existentes sur les fichiers,
+        répertoires ou révisions. La première forme liste les propriétés
+        suivies en versions de votre copie de travail et la deuxième forme
+        liste les propriétés définies sur une révision d'un dépôt
+        (<replaceable>CIBLE</replaceable> permet juste de préciser le dépôt à
+        utiliser).</para>
     </refsect1>
 
     <!-- =============================================================== -->
@@ -8595,12 +8744,21 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
+<!--
       <title>Examples</title>
+-->
+      <title>Exemples</title>
 
+<!--
       <para>You can use <command>proplist</command> to see the properties on an
         item in your working copy:</para>
+-->
+      <para><command>proplist</command> peut être utilisée pour obtenir la
+        liste des propriétés d'un élément de votre copie de
+        travail :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn proplist foo.c
 Properties on 'foo.c':
@@ -8608,14 +8766,28 @@
   svn:keywords
   owner
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn proplist machin.c
+Propriétés sur 'machin.c'
+  svn:mime-type
+  svn:keywords
+  proprietaire
+</screen>
       </informalexample>
 
-      <para>But with the <option>--verbose</option>
+<!--
+      <para>But with the <option>- -verbose</option>
         (<option>-v</option>) flag, <command>svn
         proplist</command> is extremely handy as it also shows you
         the values for the properties:</para>
+-->
+      <para>Grâce à l'option <option>--verbose</option>, <command>svn
+        proplist</command> peut s'avérer très utile car elle affiche alors en
+        plus les valeurs des propriétés :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn proplist -v foo.c
 Properties on 'foo.c':
@@ -8626,15 +8798,32 @@
   owner
     sally
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn proplist --verbose machin.c
+Propriétés sur 'machin.c'
+  svn:mime-type
+    text/plain
+  svn:keywords
+    Author Date Rev
+  proprietaire
+    sally
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>List all the versioned properties inherited by a file in
-        your working copy using the <option>--show-inherited-props
+        your working copy using the <option>- -show-inherited-props
         </option> option:</para>
+-->
+      <para>Lister toutes les propriétés suivies en versions héritées par
+        un fichier dans votre copie de travail en utilisant l'option
+        <option>--show-inherited-props</option> :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
-$ svn proplist --show-inherited-props foo.c
+$ svn proplist - -show-inherited-props foo.c
 Inherited properties on 'foo.c',
 from 'http://svn.example.com/repos':
   svn:auto-props
@@ -8643,11 +8832,27 @@
 from '/home/theob/svn/working-copies/baz-wc':
   svn:auto-props
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn proplist --show-inherited-props machin.c
+Propriétés sur 'machin.c',
+depuis 'http://svn.exemple.com/depot'
+  svn:auto-props
+  svn:global-ignores
+Propriétés héritées sur 'machin.c',
+depuis '/home/theob/svn/copies-travail/baz-wc'
+  svn:auto-props
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Lastly, you can get <command>svn proplist</command>
-        output in XML format with the <option>--xml</option>
+        output in XML format with the <option>- -xml</option>
         option:</para>
+-->
+      <para>Enfin, il est possible d'obtenir la sortie de <command>svn
+        proplist</command> au format XML avec l'option
+        <option>--xml</option> :</para>
 
       <informalexample>
         <screen>
@@ -8673,26 +8878,39 @@
 
     <indexterm>
       <primary>svn</primary>
+<!--
       <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+      <secondary>sous-commandes</secondary>
       <tertiary>propset</tertiary>
     </indexterm>
 
     <refnamediv>
       <refname>svn propset (pset, ps)</refname>
+<!--
       <refpurpose>Set <replaceable>PROPNAME</replaceable>
         to <replaceable>PROPVAL</replaceable> on files, directories,
         or revisions.</refpurpose>
+-->
+      <refpurpose>Associer la valeur <replaceable>PROP_VAL</replaceable> à la
+        propriété <replaceable>PROP_NOM</replaceable> pour des fichiers,
+        répertoires ou révisions.</refpurpose>
     </refnamediv>
 
     <refsynopsisdiv>
+<!--
       <para><literal>svn propset PROPNAME [PROPVAL | -F VALFILE] PATH...</literal></para>
-      <para><literal>svn propset PROPNAME --revprop -r REV [PROPVAL | -F VALFILE] [TARGET]</literal></para>
+      <para><literal>svn propset PROPNAME - -revprop -r REV [PROPVAL | -F VALFILE] [TARGET]</literal></para>
+-->
+      <para><literal>svn propset NOM_PROP [VALEUR_PROP | -F FICHIER_VALEURS] CHEMIN...</literal></para>
+      <para><literal>svn propset NOM_PROP --revprop -r REV [VALEUR_PROP | -F FICHIER_VALEURS] [CIBLE]</literal></para>
     </refsynopsisdiv>
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
       <title>Description</title>
 
+<!--
       <para>Set <replaceable>PROPNAME</replaceable> to
         <replaceable>PROPVAL</replaceable> on files, directories,
         or revisions.  The first example creates a versioned, local
@@ -8701,11 +8919,25 @@
         repository revision
         (<replaceable>TARGET</replaceable> determines only which
         repository to access).</para>
+-->
+      <para>Associer à <replaceable>NOM_PROP</replaceable> la valeur
+        <replaceable>VALEUR_PROP</replaceable> sur des fichiers, répertoires
+        ou révisions. Le premier exemple définit la modification locale de la
+        propriété suivie en versions dans la copie de travail et la deuxième
+        forme définit un changement à distance d'une propriété de révision du
+        dépôt non suivie en versions (<replaceable>CIBLE</replaceable> permet
+        juste de préciser le dépôt à utiliser).</para>
 
       <tip>
+<!--
         <para>Subversion has a number of <quote>special</quote>
           properties that affect its behavior.  See <xref
           linkend="svn.advanced.props.ref"/> for details.</para>
+-->
+        <para>Subversion possède un certain nombre de propriétés
+          <quote>spéciales</quote> permettant de modifier la façon dont il
+          fonctionne. Voir <xref linkend="svn.advanced.props.ref"/> pour plus
+          d'informations sur ces propriétés.</para>
       </tip>
 
     </refsect1>
@@ -8732,72 +8964,141 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
+<!--
       <title>Examples</title>
+-->
+      <title>Exemples</title>
 
+<!--
       <para>Set the MIME type for a file:</para>
+-->
+      <para>Définir le type MIME d'un fichier :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn propset svn:mime-type image/jpeg foo.jpg
 property 'svn:mime-type' set on 'foo.jpg'
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propset svn:mime-type image/jpeg truc.jpg
+Propriété 'svn:mime-type' définie sur 'truc.jpg'
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>On a Unix system, if you want a file to have the
         executable permission set:</para>
+-->
+      <para>Sur un système de type Unix, pour qu'un fichier devienne
+        exécutable :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn propset svn:executable ON somescript
 property 'svn:executable' set on 'somescript'
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propset svn:executable ON un-script
+Propriété 'svn:executable' définie sur 'un-script'
+</screen>
+
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Perhaps you have an internal policy to set certain
         properties for the benefit of your coworkers:</para>
+-->
+      <para>Vous disposez peut-être de règles internes consistant à définir
+        certaines propriétés utiles à vos collègues :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn propset owner sally foo.c
 property 'owner' set on 'foo.c'
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propset proprietaire sally machin.c
+Propriété 'proprietaire' définie sur 'machin.c'
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>If you made a mistake in a log message for a
         particular revision and want to change it, use
-        <option>--revprop</option> and set <literal>svn:log</literal>
+        <option>- -revprop</option> and set <literal>svn:log</literal>
         to the new log message:</para>
+-->
+      <para>Si une erreur a été commise dans le message de propagation d'une
+        révision donnée et que vous désirez la corriger, utilisez l'option
+        <option>--revprop</option> et affectez à <literal>svn:log</literal>
+        le contenu du nouveau message :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
-$ svn propset --revprop -r 25 svn:log "Journaled about trip to New York."
+$ svn propset - -revprop -r 25 svn:log "Journaled about trip to New York."
 property 'svn:log' set on repository revision '25'
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propset --revprop -r 25 svn:log "Compte-rendu du voyage à New York."
+Propriété 'svn:log' définie à la révision du dépôt 25
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Or, if you don't have a working copy, you can
         provide a URL:</para>
+-->
+      <para>Ou bien si vous ne disposez pas d'une copie de travail, vous
+        pouvez fournir une URL :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
-$ svn propset --revprop -r 26 svn:log "Document nap." \
+$ svn propset - -revprop -r 26 svn:log "Document nap." \
               http://svn.red-bean.com/repos
 property 'svn:log' set on repository revision '25'
 </screen>
+-->
+          <screen>
+$ svn propset --revprop -r 26 svn:log "Jour sans." \
+              http://svn.red-bean.com/repos
+Propriété 'svn:log' définie à la révision du dépôt 26
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Lastly, you can tell <command>propset</command> to take its input from
         a file.  You could even use this to set the contents of a
         property to something binary:</para>
+-->
+      <para>Enfin, vous pouvez indiquer à <command>propset</command> de lire
+        le contenu de la propriété dans un fichier. Vous pourriez même
+        utiliser ceci pour donner une valeur binaire à cette
+        propriété :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn propset owner-pic -F sally.jpg moo.c
 property 'owner-pic' set on 'moo.c'
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn propset icone-du-proprietaire -F sally.jpg bidule.c
+Propriété 'icone-du-proprietaire' définie sur 'bidule.c'
+</screen>
       </informalexample>
 
       <note>
+<!--
         <para>By default, you cannot modify revision properties
           in a Subversion repository.  Your repository
           administrator must explicitly enable revision property
@@ -8805,6 +9106,14 @@
           <literal>pre-revprop-change</literal>.  See
           <xref linkend="svn.reposadmin.hooks" /> for more
           information on hook scripts.</para>
+-->
+        <para>Par défaut il n'est pas possible de modifier les propriétés de
+          révision d'un dépôt Subversion. L'administrateur du dépôt doit
+          explicitement activer la modification des propriétés de révision
+          en créant une procédure automatique appelée
+          <literal>pre-revprop-change</literal>. Consulter <xref
+          linkend="svn.reposadmin.hooks"/> pour plus d'informations
+          sur les procédures automatiques.</para>
       </note>
 
     </refsect1>
@@ -8817,25 +9126,37 @@
 
     <indexterm>
       <primary>svn</primary>
+<!--
       <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+      <secondary>sous-commandes</secondary>
       <tertiary>relocate</tertiary>
     </indexterm>
 
     <refnamediv>
       <refname>svn relocate</refname>
+<!--
       <refpurpose>Relocate the working copy to point to a
         different repository root URL.</refpurpose>
+-->
+      <refpurpose>Faire pointer une copie de travail vers une autre URL
+        racine de dépôt.</refpurpose>
     </refnamediv>
 
     <refsynopsisdiv>
+<!--
       <para><literal>svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]</literal></para>
       <para><literal>svn relocate TO-URL [PATH]</literal></para>
+-->
+      <para><literal>svn relocate PREFIX-SRC PREFIX-DST [CHEMINS...]</literal></para>
+      <para><literal>svn relocate URL-DST [CHEMIN]</literal></para>
     </refsynopsisdiv>
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
       <title>Description</title>
 
+<!--
       <para>Sometimes an administrator might change the location
         (or apparent location, from the client's perspective) of a
         repository.  The content of the repository doesn't change,
@@ -8854,7 +9175,26 @@
         the <command>svn relocate</command> command, which
         <quote>rewrites</quote> the working copy's administrative
         metadata to refer to the new repository location.</para>
+-->
+      <para>Il arrive qu'un administrateur doive changer l'emplacement (tout
+        du moins du point de vue de l'utilisateur) d'un dépôt. Le contenu du
+        dépôt ne change pas mais l'URL racine du dépôt si. Le nom d'hôte peut
+        aussi varier parce que le dépôt est accessible
+        <foreignphrase>via</foreignphrase> une autre machine. Ou encore,
+        le type d'URL change parce que le dépôt est maintenant accessible en
+        SSL (en utilisant  <literal>https://</literal>) au lieu du simple
+        HTTP). Ainsi, les raisons pour changer l'emplacement d'un dépôt ne
+        manquent pas. Mais, idéalement, un <quote>changement
+        d'adresse</quote> d'un dépôt ne devrait pas rendre inutilisable du
+        jour au lendemain toutes les copies de travail qui pointent vers ce
+        dépôt. Et heureusement, ce n'est pas le cas. Plutôt que de forcer
+        les utilisateurs à extraire une nouvelle copie de travail quand un
+        dépôt est déplacé, Subversion fournit la commande <command>svn
+        relocate</command> qui modifie les métadonnées de la zone
+        administrative de la copie de travail pour pointer vers la nouvelle
+        adresse du dépôt.</para>
 
+<!--
       <para>The first <command>svn relocate</command> syntax
         allows you to update one or more working copies by what
         essentially amounts to a find-and-replace within the
@@ -8869,31 +9209,66 @@
         pointing, and the new URL of that repository.
         (You can use <command>svn info</command> to determine
         the former.)</para>
+-->
+      <para>La première forme de <command>svn relocate</command> permet de
+        mettre à jour une ou plusieurs copies en effectuant essentiellement
+        un rechercher-remplacer dans les URL racines des dépôts des copies
+        de travail. Subversion remplace la sous-chaîne initiale
+        <replaceable>PREFIX-SRC</replaceable> par la chaîne
+        <replaceable>PREFIX-DST</replaceable> dans ces URL. Le préfixe
+        d'URL de la source peut être aussi grand que nécessaire pour le
+        différencier. Manifestement, pour utiliser cette forme, vous devez
+        connaître à la fois l'URL racine actuelle du dépôt vers lequel pointe
+        la copie de travail et la nouvelle URL de ce dépôt. Vous pouvez
+        utiliser <command>svn info</command> pour déterminer la
+        première.</para>
 
+<!--
       <para>The second syntax does not require that you know the
         current repository root URL with which the working copy is
         associated at all—only the new repository URL
         (<replaceable>TO-URL</replaceable>) to which it should be
         pointing.  In this syntax form, only one working copy may
         be relocated at a time.</para>
+-->
+      <para>La deuxième forme ne requiert pas de connaître l'URL racine du
+        dépôt actuel vers lequel pointe la copie de travail mais seulement
+        la nouvelle URL (<replaceable>URL-DST</replaceable>) vers laquelle
+        pointer. Avec cette forme, une seule copie de travail peut être
+        déplacée à la fois.</para>
 
       <warning>
+<!--
         <para>Users often get confused about the difference
           between <command>svn switch</command> and <command>svn
           relocate</command>.  Here's the rule of thumb:</para>
+-->
+        <para>Les utilisateurs ont souvent du mal à faire la différence entre
+          <command>svn switch</command> et <command>svn
+          relocate</command>. Voici une règle générale :</para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
+<!--
             <para>If the working copy needs to reflect a new
               directory <emphasis>within</emphasis> the
               repository, use <command>svn
               switch</command>.</para>
+-->
+            <para>si la copie de travail doit refléter un nouveau répertoire
+              <emphasis>à l'intérieur</emphasis> du dépôt, utilisez
+              <command>svn switch</command> ;</para>
           </listitem>
           <listitem>
+<!--
             <para>If the working copy still reflects the
               same repository directory, but the location of the
               repository itself has changed, use <command>svn
               relocate</command>.</para>
+-->
+            <para>si la copie de travail pointe toujours vers le même
+              répertoire, mais que l'emplacement du dépôt lui-même a changé,
+              utilisez <command>svn relocate</command>.</para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
       </warning>
@@ -8913,52 +9288,102 @@
 
     <!-- =============================================================== -->
     <refsect1>
+<!--
       <title>Examples</title>
+-->
+      <title>Exemples</title>
 
+<!--
       <para>Let's start with a working copy that reflects a local
         repository URL:</para>
+-->
+      <para>Commençons par une copie de travail qui pointe vers l'URL d'un
+        dépôt local :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn info | grep URL:
 URL: file:///var/svn/repos/trunk
 $
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn info | grep URL:
+URL: file:///var/svn/depot/trunk
+$
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>One day the administrator decides to rename the
         on-disk repository directory.  We missed the memo, so we
         see an error the next time we try to update our working
         copy.</para>
+-->
+      <para>L'administrateur décide de renommer le répertoire qui héberge
+        le dépôt. Nous avons manqué l'annonce et nous nous retrouvons
+        avec une erreur la fois suivante où nous essayons de mettre à jour
+        notre copie de travail.</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn up
 Updating '.':
 svn: E180001: Unable to connect to a repository at URL 'file:///var/svn/repos/trunk'
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn up
+Mise à jour de '.' :
+svn: E180001: Unable to connect to a repository at URL 'file:///var/svn/depot/trunk'
+svn: E180001: Impossible d'ouvrir une session ra_local pour l'URL
+svn: E180001: Le dépôt 'file:///var/svn/depot/trunk' n'a pu être ouvert
+</screen>
+
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>After cornering the administrator over by the vending
         machines, we learn about the repository being moved and
         are told the new URL.  Rather than checkout a new working
         copy, though, we simply ask Subversion to rewrite the
         working copy metadata to point to the new repository
         location.</para>
+-->
+      <para>Après avoir alpagué l'administrateur à la machine à café, nous
+        prenons connaissance du déplacement du dépôt et de sa nouvelle URL.
+        Plutôt que d'extraire une nouvelle copie de travail, nous demandons
+        simplement à Subversion de modifier les métadonnées de la copie de
+        travail pour pointer vers le nouvel emplacement du dépôt.</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn relocate file:///var/svn/new-repos/trunk
 $
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn relocate file:///var/svn/nouveau-depot/trunk
+$
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Subversion doesn't tell us much about what it did, but
         hey—error-free operation is really all we need,
         right?  Our working copy is functional for online
         operations again.</para>
+-->
+      <para>Subversion ne nous dit pas grand chose sur ce qu'il vient de
+        faire mais il n'a pas signalé d'erreur non plus, c'est le principal.
+        Voyons si la copie de travail est de nouveau
+        fonctionnelle :.</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn up
 Updating '.':
@@ -8967,38 +9392,80 @@
 M    src/headers.h
 …
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn up
+Updating '.':
+A    lib/nouveau.c
+M    src/code.h
+M    src/headers.h
+…
+</screen>
       </informalexample>
 
       <note>
+<!--
         <para>Once again, this type of relocation
           affects <emphasis>working copy metadata only</emphasis>.
           It will not change your versioned or unversioned file
           contents, perform any version control operations (such
           as commits or updates), and so on.</para>
+-->
+        <para>Là encore, cette commande n'affecte que <emphasis>les seules
+          métadonnées de la copie de travail</emphasis>. Elle ne touchera
+          pas au contenu de vos fichiers suivis ou non en versions, ne
+          fera pas d'opérations sur le dépôt (telles que des propagations ou
+          mises à jour), etc.</para>
       </note>
 
+<!--
       <para>A few months later, we're told that the company is
         moving development to separate machines and that we'll be
         using HTTP to access the repository.  So we relocate our
         working copy again.</para>
+-->
+      <para>Quelques mois plus tard, nous apprenons que la société déplace
+        les machines de développement sur des serveurs dédiés et que nous
+        devons dorénavant utiliser HTTP pour accéder au dépôt. Nous faisons
+        encore pointer notre copie de travail vers un nouvel
+        emplacement :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn relocate http://svn.company.com/repos/trunk
 $
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn relocate http://svn.ma-societe.com/depot/trunk
+$
+</screen>
+
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Now, each time we perform a relocation of this sort,
         Subversion contacts the repository—at its new URL,
         of course—to verify a few things.</para>
+-->
+      <para>Maintenant, chaque fois que nous effectuons un tel déplacement,
+        Subversion contacte le dépôt (à sa nouvelle URL, bien sûr) pour
+        vérifier quelques éléments.</para>
 
+<!--
       <para>First, it wants to compare the UUID of the repository
         against what is stored in the working copy.  If these UUIDs
         don't match, the working copy relocation is disallowed.
         Maybe this isn't the same repository (just in a new
         location) after all?</para>
+-->
+      <para>D'abord, il compare l'uuID du dépôt avec la valeur qu'il a
+        stockée dans la copie de travail. Si les UUID ne correspondent pas,
+        le déplacement de la copie de travail n'est pas autorisé. Peut-être
+        ne s'agit-il pas du même dépôt après tout ?</para>
 
+<!--
       <para>Secondly, Subversion wants to ensure that the updated
         working copy metadata jives with respect to the directory
         location <emphasis>inside</emphasis> the repository.
@@ -9007,7 +9474,17 @@
         different branch in the same repository.  (That's
         what <command>svn switch</command>, described in
         <xref linkend="svn.ref.svn.c.switch" />, is for.)</para>
+-->
+      <para>Ensuite, Subversion s'assure que les métadonnées de la copie de
+        travail mise à jour sont conformes à l'emplacement du répertoire
+        <emphasis>à l'intérieur</emphasis> du dépôt. Subversion ne vous
+        laisse pas accidentellement faire pointer une copie de travail d'une
+        branche de votre dépôt vers l'URL d'une autre branche à l'intérieur
+        du même dépôt (c'est le rôle de la commande
+        <command>svn switch</command> décrite dans
+        <xref linkend="svn.ref.svn.c.switch" />.)</para>
 
+<!--
       <para>Also, Subversion will not allow you to relocate a
         subtree of the working copy.  If you're going to relocate
         the working copy at all, you must relocate the whole
@@ -9015,7 +9492,17 @@
         copy metadata and behavior as a whole.  (And really, you'd
         be hard pressed to come up with a compelling reason to
         relocate only a piece of your working copy anyway.)</para>
+-->
+      <para>Enfin, Subversion n'autorise pas de déplacer une
+        sous-arborescence de la copie de travail. Si vous devez faire pointer
+        la copie de travail vers un nouvel emplacement, vous devez prendre
+        tout le paquet. Cela évite des problèmes d'intégrité pour les
+        métadonnées et protège le comportement de la copie de travail en
+        général (et, soit dit en passant, vous auriez certainement du mal à
+        trouver une bonne raison de déplacer uniquement une partie de votre
+        copie de travail). </para>
 
+<!--
       <para>Let's look at one final relocation opportunity.  After
         using HTTP access for some time, the company moves to
         SSL-only access.  Now, the only change to the repository
@@ -9025,17 +9512,35 @@
         different ways that we could make our working copy reflect
         ths change.  The first is to do exactly as we've done
         before and relocate to the new repository URL.</para>
+-->
+      <para>Examinons un dernier déplacement possible. Après avoir utilisé
+        HTTP pendant un certain temps, la société migre vers un accès en SSL
+        uniquement. Maintenant, le seul changement à l'URL du dépôt concerne
+        le type d'accès qui passe de <literal>http://</literal> à
+        <literal>https://</literal>. Il existe deux façons pour faire pointer
+        notre copie de travail vers le nouvel emplacement. La première est
+        de faire exactement comme nous l'avons fait jusqu'ici :</para>
 
       <informalexample>
+<!--
         <screen>
 $ svn relocate https://svn.company.com/repos/trunk
 $
 </screen>
+-->
+        <screen>
+$ svn relocate https://svn.ma-societe.com/depot/trunk
+$
+</screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>But we have another option here, too.  We could simply
         ask Subversion to swap out the changed prefixes of the
         URL.</para>
+-->
+      <para>La deuxième consiste à demander à Subversion de permuter les
+        préfixes qui ont changé dans l'URL :</para>
 
       <informalexample>
         <screen>
@@ -9044,15 +9549,26 @@
 </screen>
       </informalexample>
 
+<!--
       <para>Either approach leaves us a working copy whose
         metadata has been updated to point to the right repository
         location.</para>
+-->
+      <para>Les deux méthodes produisent une copie de travail avec des
+        métadonnées qui pointent vers le bon emplacement de dépôt.</para>
 
+<!--
       <para>By default, <command>svn relocate</command> will
         traverse any external working copies nested within your
         working copy and attempt relocation of those working
-        copies, too.  Use the <option>--ignore-externals</option>
+        copies, too.  Use the <option>- -ignore-externals</option>
         option to disable this behavior.</para>
+-->
+      <para>Par défaut, <command>svn relocate</command> parcourt toutes les
+        copies de travail externes incluses dans votre copie de travail et
+        essaie de déplacer aussi ces copies de travail. Utilisez l'option
+        <option>--ignore-externals</option>, pour désactiver ce
+        comportement.</para>
 
     </refsect1>
   </refentry>





More information about the svnbook-dev mailing list