[svnbook] r5375 committed - branches/1.8/zh/book/ch03-advanced-topics.xml
wuzhouhui at users.sourceforge.net
wuzhouhui at users.sourceforge.net
Thu Jul 27 07:42:21 CDT 2017
Revision: 5375
http://sourceforge.net/p/svnbook/source/5375
Author: wuzhouhui
Date: 2017-07-27 12:42:20 +0000 (Thu, 27 Jul 2017)
Log Message:
-----------
Branch 1.8/zh: translation of chapter 3 in progress
Modified Paths:
--------------
branches/1.8/zh/book/ch03-advanced-topics.xml
Modified: branches/1.8/zh/book/ch03-advanced-topics.xml
===================================================================
--- branches/1.8/zh/book/ch03-advanced-topics.xml 2017-07-26 14:51:54 UTC (rev 5374)
+++ branches/1.8/zh/book/ch03-advanced-topics.xml 2017-07-27 12:42:20 UTC (rev 5375)
@@ -3518,6 +3518,7 @@
-->
<title>文件的可执行性</title>
+ <!--
<para>On many operating systems, the ability to execute a file
as a command is governed by the presence of an execute
permission bit. This bit usually defaults to being disabled,
@@ -3530,7 +3531,14 @@
specify that the executable bit for the file on which that
property is set should be enabled, and Subversion honors that
request when populating working copies with such files.</para>
+ -->
+ <para>在很多操作系统里, 一个文件是否可以补执行取决于该文件是否被设置了
+ 可执行权限位. 该位默认是不开启的, 如果用户需要可执行权限, 必须显式地
+ 开启它. 但是记住应该为哪些检出的文件设置可执行位是一件很麻烦的事情,
+ 所以 Subversion 提供了属性 <literal>svn:executable</literal>, 如果文件
+ 设置了该属性, Subversion 就会在工作副本里打开文件的可执行位.</para>
+ <!--
<para>This property has no effect on filesystems that have no
concept of an executable permission bit, such as FAT32 and
NTFS.<footnote><para>The Windows filesystems use file
@@ -3542,13 +3550,24 @@
to <literal>*</literal> when setting this property. Finally,
this property is valid only on files, not on
directories.</para>
+ -->
+ <para>该属性对不支持可执行位的文件系统是没有效果的, 比如 FAT32 和 NTFS.
+ <footnote><para>Windows 的文件系统使用文件的扩展名 (比如 <filename>
+ .EXE</filename>, <filename>.BAT</filename> 和 <filename>.COM
+ </filename>) 表示文件是可执行的.</para></footnote> 另外, 尽管该属性
+ 没有预定义的值, 在设置属性时, Subversion 强制把它的值设置为
+ <literal>*</literal>. 最后, 该属性只对文件有效, 对目录不起作用.</para>
</sect2>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.props.special.eol-style">
+ <!--
<title>End-of-Line Character Sequences</title>
+ -->
+ <title>行结束符</title>
+ <!--
<para>Unless otherwise noted using a versioned file's
<literal>svn:mime-type</literal> property, Subversion
assumes the file contains human-readable data. Generally
@@ -3555,6 +3574,11 @@
speaking, Subversion uses this knowledge only to determine
whether contextual difference reports for that file are
possible. Otherwise, to Subversion, bytes are bytes.</para>
+ -->
+ <para>除非属性 <literal>svn:mime-type</literal> 进行了额外说明, 否则
+ Subversion 总是假设文件的内容是人类可读的. 一般来说, Subversion 会根据
+ 自己的知识来判断是否可以对文件进行内容上的差异比较, 如果不能的话, 就
+ 按字节比较差异.</para>
<para>
<indexterm>
@@ -3563,6 +3587,7 @@
<indexterm>
<primary>end-of-line (EOL) markers</primary>
<see>line endings</see>
+ <!--
</indexterm>This means that by default, Subversion doesn't pay
any attention to the type of <firstterm>end-of-line (EOL)
markers</firstterm> used in your files. Unfortunately,
@@ -3574,11 +3599,20 @@
followed by a line feed (<literal>LF</literal>). Unix
software, however, just uses the <literal>LF</literal>
character to denote the end of a line.</para>
+ -->
+ </indexterm>Subversion 默认情况下并不关心文件的 <firstterm>
+ 行结束 (EOL) 标记</firstterm> (<firstterm>end-of-line (EOL) markers
+ </firstterm>) 类型. 不幸的是, 如何结束一行, 不同的操作系统有着不同的约
+ 定. 比如说, Windows 软件使用一对 ASCII 控制字符表示一行的结束—
+ 一个回车符 (<literal>CR</literal>) 后面再跟一个换行符 (<literal>LF
+ </literal>); 而 Unix 系统中的软件只用单一的换行符 (<literal>LF
+ </literal>) 表示一行的结束.</para>
<para>
<indexterm>
<primary>line endings</primary>
<secondary>native</secondary>
+ <!--
</indexterm>Not all of the various tools on these operating
systems understand files that contain line endings in a format
that differs from the <firstterm>native line-ending
@@ -3589,6 +3623,13 @@
and Windows programs combine all of the lines of a Unix file
into one giant line because no <literal>CR</literal>
characters are found to denote the ends of the lines.</para>
+ -->
+ </indexterm>如果文件的行结束符与操作系统的 <firstterm>本地的行结束风格
+ </firstterm> 不同, 有些软件可能无法正确地处理这种文件. 所以在典型情况
+ 下, Unix 程序把来自 Windows 的文件里的回车符 (<literal>CR</literal>) 当
+ 成一个普通字符 (通常显示成 <literal>^M</literal>), 而 Windows 程序会
+ 把来自 Unix 系统的文件显示成一段很长的行, 因为它们找不到用来结束一行
+ 的回车符 (<literal>CR</literal>).</para>
<para>This sensitivity to foreign EOL markers can be
frustrating for folks who share a file across different
More information about the svnbook-dev
mailing list