[svnbook] r6058 committed - branches/1.8/fr

chris-nanteuil at users.sourceforge.net chris-nanteuil at users.sourceforge.net
Fri Aug 26 17:44:30 UTC 2022


Revision: 6058
          http://sourceforge.net/p/svnbook/source/6058
Author:   chris-nanteuil
Date:     2022-08-26 17:44:30 +0000 (Fri, 26 Aug 2022)
Log Message:
-----------
Keeping French branch in sync with English version.

Modified Paths:
--------------
    branches/1.8/fr/book/appa-quickstart.xml
    branches/1.8/fr/book/appc-webdav.xml
    branches/1.8/fr/book/ch00-preface.xml
    branches/1.8/fr/book/ch03-advanced-topics.xml
    branches/1.8/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml
    branches/1.8/fr/book/ch06-server-configuration.xml
    branches/1.8/fr/book/ch08-embedding-svn.xml

Property Changed:
----------------
    branches/1.8/fr/
    branches/1.8/fr/book/
    branches/1.8/fr/book/ch00-preface.xml
    branches/1.8/fr/book/ch03-advanced-topics.xml
    branches/1.8/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml
    branches/1.8/fr/book/ch06-server-configuration.xml

Index: branches/1.8/fr
===================================================================
--- branches/1.8/fr	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)

Property changes on: branches/1.8/fr
___________________________________________________________________
Modified: svn:mergeinfo
## -1 +1 ##
-/trunk/en:5065-6042
\ No newline at end of property
+/trunk/en:5065-6057
\ No newline at end of property
Index: branches/1.8/fr/book
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)

Property changes on: branches/1.8/fr/book
___________________________________________________________________
Deleted: svn:mergeinfo
## -1 +0,0 ##
-/trunk/en/book:5065-6053
\ No newline at end of property
Modified: branches/1.8/fr/book/appa-quickstart.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/appa-quickstart.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/appa-quickstart.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -88,7 +88,7 @@
 <!--
     <para>The easiest way to get Subversion is to download a binary
       package built for your operating system.  Subversion's web site
-      (<ulink url="http://subversion.apache.org"/>) often has these
+      (<ulink url="https://subversion.apache.org"/>) often has these
       packages available for download, posted by volunteers.  The site
       usually contains graphical installer packages for users of
       Microsoft operating systems.  If you run a Unix-like operating
@@ -98,7 +98,7 @@
 -->
     <para>La manière la plus simple d'obtenir Subversion est de télécharger
       un programme précompilé pour votre système d'exploitation. Le site Web
-      de Subversion (<ulink url="http://subversion.apache.org"/>) tient à
+      de Subversion (<ulink url="https://subversion.apache.org"/>) tient à
       disposition de nombreux paquets produits par des volontaires. Le site
       contient généralement des exécutables avec une interface graphique
       d'installation pour les utilisateurs de systèmes Microsoft. Si votre
@@ -130,7 +130,7 @@
       Subversion repository in which it lives.  Obviously, you'll need
       to already have a Subversion client on hand to do this.  But
       once you do, you can check out a working copy from
-      <ulink url="http://svn.apache.org/repos/asf/subversion"
+      <ulink url="https://svn.apache.org/repos/asf/subversion"
       /><footnote><para>Note that the URL checked out in the example
       ends not with <literal>subversion</literal>, but with a
       subdirectory thereof called <literal>trunk</literal>.  See our
@@ -143,7 +143,7 @@
       vous disposiez déjà d'un client Subversion… Mais, si c'est le
       cas, vous pouvez extraire une copie de travail du dépôt contenant le
       code source de Subversion à l'adresse
-      <ulink url="http://svn.apache.org/repos/asf/subversion"/><footnote>
+      <ulink url="https://svn.apache.org/repos/asf/subversion"/><footnote>
         <para>Notez que l'URL que l'on extrait dans cet exemple ne se
           termine pas par <literal>subversion</literal>, mais par un
           sous-répertoire nommé <literal>trunk</literal>. Reportez-vous
@@ -153,7 +153,7 @@
 
     <informalexample>
       <screen>
-$ svn checkout http://svn.apache.org/repos/asf/subversion/trunk subversion
+$ svn checkout https://svn.apache.org/repos/asf/subversion/trunk subversion
 A    subversion/HACKING
 A    subversion/INSTALL
 A    subversion/README

Modified: branches/1.8/fr/book/appc-webdav.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/appc-webdav.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/appc-webdav.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -928,7 +928,7 @@
 <!--
         <para>DAV Explorer is another standalone WebDAV client, written
           in Java.  It's under a free Apache-like license and is
-          available at <ulink url="http://www.ics.uci.edu/~webdav/"/>.
+          available at <ulink url="https://www.davexplorer.org/"/>.
           It does everything cadaver does, but has the
           advantages of being portable and being a more user-friendly GUI
           application.  It's also one of the first clients to support
@@ -937,7 +937,7 @@
         <para>DAV Explorer est un autre client WebDAV autonome, écrit en
           Java. Il est sous une licence libre de type Apache et est
           disponible à l'adresse
-          <ulink url="http://www.ics.uci.edu/~webdav/"/> (site en
+          <ulink url="https://www.davexplorer.org/"/> (site en
           anglais). Il peut faire tout ce que fait
           <command>cadaver</command> et a l'avantage d'être portable,
           ainsi que d'avoir une interface graphique plus conviviale.
@@ -1191,16 +1191,16 @@
 
 <!--
         <para>Nautilus is the official file manager/browser for the
-          GNOME desktop (<ulink url="http://www.gnome.org"/>), and
+          GNOME desktop (<ulink url="https://www.gnome.org"/>), and
           Konqueror is the manager/browser for the KDE desktop (<ulink
-          url="http://www.kde.org"/>).  Both of these applications
+          url="https://kde.org"/>).  Both of these applications
           have an explorer-level WebDAV client built in, and they
           operate just fine against an autoversioning repository.</para>
 -->
         <para>Nautilus est l'explorateur/navigateur de fichiers officiel
-          du bureau GNOME (<ulink url="http://www.gnome.org"/>) et
+          du bureau GNOME (<ulink url="https://www.gnome.org"/>) et
           Konqueror est l'explorateur/navigateur de fichiers officiel du
-          bureau KDE (<ulink url="http://www.kde.org"/>). Ces deux
+          bureau KDE (<ulink url="https://www.kde.org"/>). Ces deux
           applications disposent d'un client WebDAV intégré dans
           l'explorateur de fichiers et elles peuvent se connecter sans
           problème à un dépôt utilisant la gestion de versions
@@ -1287,7 +1287,7 @@
           contents of these WebDAV-backed pseudodrives as easily as
           you can against real local hard drives, and in the same
           ways.  You can purchase WebDrive from South River
-          Technologies (<ulink url="http://www.southrivertech.com"/>).
+          Technologies (<ulink url="https://southrivertech.com"/>).
           Novell's NetDrive is freely available online, but requires
           users to have a NetWare license.</para>
 -->
@@ -1297,7 +1297,7 @@
           effectuer des opérations sur ces pseudo-lecteurs WebDAV aussi
           facilement et de la même manière que sur un disque dur local.
           Vous pouvez vous procurer WebDrive auprès de South River
-          Technologies (<ulink url="http://www.southrivertech.com"/>).
+          Technologies (<ulink url="https://www.southrivertech.com"/>).
           NetDrive de Novell est disponible gratuitement en ligne mais
           exige d'avoir une licence Netware.</para>
 
@@ -1390,13 +1390,13 @@
 <!--
         <para>Linux davfs2 is a filesystem module for the Linux
           kernel, whose development is organized at
-	  <ulink url="http://savannah.nongnu.org/projects/davfs2"/>.  Once you
+	  <ulink url="https://savannah.nongnu.org/projects/davfs2"/>.  Once you
           install davfs2, you can mount a WebDAV network share using
           the usual Linux mount command:</para>
 -->
         <para>davfs2 est un module de système de fichiers du noyau
           Linux. Le projet est hébergé à l'adresse <ulink
-          url="http://savannah.nongnu.org/projects/davfs2"/>. Une fois
+          url="https://savannah.nongnu.org/projects/davfs2"/>. Une fois
           davfs2 installé, vous pouvez monter un partage réseau WebDAV
           en utilisant la commande <command>mount</command>
           habituelle de Linux :</para>

Modified: branches/1.8/fr/book/ch00-preface.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ch00-preface.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/ch00-preface.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -408,8 +408,8 @@
         methodology of version control called <firstterm>distributed
         version control</firstterm> has likewise garnered widespread
         attention and adoption.  Tools such as Git
-        (<ulink url="http://git-scm.com/" />) and Mercurial
-        (<ulink url="http://mercurial-scm.org/" />) have risen
+        (<ulink url="https://git-scm.com/" />) and Mercurial
+        (<ulink url="https://www.mercurial-scm.org/" />) have risen
         to the tops of the distributed version control system (DVCS)
         ranks.  Distributed version control harnesses the growing
         ubiquity of high-speed network connections and low storage
@@ -442,8 +442,8 @@
         <foreignphrase>distributed version control
         system</foreignphrase>), a également suscité beaucoup d'intérêt
         et a largement été adopté. Des outils tels que Git
-        (<ulink url="http://git-scm.com/" />) et Mercurial
-        (<ulink url="http://mercurial-scm.org/" />) se sont imposés
+        (<ulink url="https://git-scm.com/" />) et Mercurial
+        (<ulink url="https://www.mercurial-scm.org/" />) se sont imposés
         dans ce créneau des DVCS. Les systèmes de gestion de versions
         distribués tirent parti du haut débit disponible pour les accès
         au réseau et du faible coût de stockage pour offrir une approche
@@ -543,7 +543,7 @@
         <indexterm>
           <primary>CollabNet</primary>
         </indexterm>In early 2000, CollabNet,
-        Inc. (<ulink url="http://www.collab.net"/>) began seeking
+        Inc. (<ulink url="https://www.collab.net"/>) began seeking
         developers to write a replacement for CVS.  CollabNet
         offered<footnote><para>CollabNet Enterprise Edition has since
         been replaced by a new product line called CollabNet
@@ -568,7 +568,7 @@
         <indexterm>
           <primary>CollabNet</primary>
           </indexterm>Au début des années 2000, CollabNet, Inc.(<ulink
-        url="http://www.collab.net"/>) commença à rechercher des
+        url="https://www.collab.net"/>) commença à rechercher des
         développeurs pour écrire un remplaçant à CVS. CollabNet
         fournissait <footnote><para>CollabNet Enterprise Edition a depuis
         été remplacé par une nouvelle ligne de produits appelée Collabnet
@@ -695,7 +695,7 @@
         Subversion contributors.  In early 2010, Subversion was fully
         adopted into the ASF's family of top-level projects, moved its
         web presence to
-        <ulink url="http://subversion.apache.org"/>, and was
+        <ulink url="https://subversion.apache.org"/>, and was
         rechristened <quote>Apache Subversion</quote>.</para>
 -->
       <para>
@@ -717,7 +717,7 @@
         à Subversion. Début 2010, Subversion a été complètement adopté
         par la famille des projets phares de l'ASF, a déplacé son point
         d'ancrage sur le Web vers
-        <ulink url="http://subversion.apache.org"/>  et a été rebaptisé
+        <ulink url="https://subversion.apache.org"/>  et a été rebaptisé
         <quote>Apache Subversion</quote>.</para>
 
     </sect2>
@@ -1000,7 +1000,7 @@
         summary of major new changes since Subversion 1.0.  Note that
         this is not a complete list; for full details, please visit
         Subversion's web site at
-        <ulink url="http://subversion.apache.org"/>.</para>
+        <ulink url="https://subversion.apache.org"/>.</para>
 -->
       <para>
         <indexterm>
@@ -1014,7 +1014,7 @@
         Subversion 1.0. Cette liste n'est pas exhaustive ; pour
         tous les détails, merci de vous rendre sur le site web de
         Subversion à l'adresse
-        <ulink url="http://subversion.apache.org"/>.</para>
+        <ulink url="https://subversion.apache.org"/>.</para>
 
       <variablelist>
 
@@ -1881,7 +1881,7 @@
 <!--
     <para>The online home of this book's development and most of the
       volunteer-driven translation efforts regarding it is
-      <ulink url="http://svnbook.red-bean.com"/>.  There you can find
+      <ulink url="https://svnbook.red-bean.com"/>.  There you can find
       links to the latest releases and tagged versions of the book in
       various formats, as well as instructions for accessing the
       book's Subversion repository (where its DocBook XML source
@@ -1891,7 +1891,7 @@
 -->
     <para>Le portail internet de développement de ce livre, et de la
       plupart de ses traductions, est accessible à l'adresse :
-      <ulink url="http://svnbook.red-bean.com"/>. Vous y trouverez des
+      <ulink url="https://svnbook.red-bean.com"/>. Vous y trouverez des
       liens sur les dernières parutions et les versions étiquetées du
       livre dans différents formats, ainsi que des instructions pour
       accéder au dépôt Subversion du livre (où se trouve son code source


Property changes on: branches/1.8/fr/book/ch00-preface.xml
___________________________________________________________________
Modified: svn:mergeinfo
## -1,3 +1,3 ##
 /branches/1.5/fr/book/ch00-preface.xml:3977-5073
-/trunk/en/book/ch00-preface.xml:5065-5754
+/trunk/en/book/ch00-preface.xml:5065-6057
 /trunk/src/fr/book/ch00-preface.xml:3306-3976
\ No newline at end of property
Modified: branches/1.8/fr/book/ch03-advanced-topics.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ch03-advanced-topics.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/ch03-advanced-topics.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -10002,7 +10002,7 @@
       applied to working copy files for the express purpose of
       associating multiple files together.  Users of many of Google's
       software offerings are familiar with this concept already.  For
-      example, <ulink url="http://mail.google.com/">Gmail</ulink>
+      example, <ulink url="https://mail.google.com/">Gmail</ulink>
       doesn't provide the traditional folders-based email organization
       mechanism.  In Gmail, you apply arbitrary labels to emails, and
       multiple emails can be said to be part of the same group if they
@@ -10010,8 +10010,8 @@
       similarly labeled emails then becomes a simple user interface
       trick.  Many other Web 2.0 sites have similar
       mechanisms—consider the <quote>tags</quote> used by sites
-      such as <ulink url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink> and
-      <ulink url="http://www.flickr.com/">Flickr</ulink>,
+      such as <ulink url="https://www.youtube.com/">YouTube</ulink> and
+      <ulink url="https://www.flickr.com/">Flickr</ulink>,
       <quote>categories</quote> applied to blog posts, and so on.
       Folks understand today that organization of data is critical,
       but that how that data is organized needs to be a flexible
@@ -10029,7 +10029,7 @@
       copie de travail dans le seul but de regrouper plusieurs fichiers
       ensemble. Les utilisateurs de bon nombre de logiciels fournis par
       Google sont déjà habitués à ce concept. Dans
-      <ulink url="http://mail.google.com/">Gmail</ulink>, vous associez
+      <ulink url="https://mail.google.com/">Gmail</ulink>, vous associez
       des étiquettes arbitraires à des e-mails et plusieurs e-mails
       peuvent être considérés comme faisant partie du même groupe s'ils
       partagent une étiquette donnée. Dès lors, ne voir qu'un groupe
@@ -10037,8 +10037,8 @@
       d'affichage. De nombreux autres sites web 2.0 possèdent des
       mécanismes similaires. Prenez par exemple les <quote>tags</quote>
       (<quote>étiquette</quote> en anglais) utilisés sur des sites comme
-      <ulink url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink> ou
-      <ulink url="http://www.flickr.com/">Flickr</ulink>, les
+      <ulink url="https://www.youtube.com/">YouTube</ulink> ou
+      <ulink url="https://www.flickr.com/">Flickr</ulink>, les
       <quote>catégories</quote> utilisées pour regrouper les articles
       de blogs, etc. Aujourd'hui les gens ont compris que l'organisation
       des données est essentielle et la façon dont ces données sont


Property changes on: branches/1.8/fr/book/ch03-advanced-topics.xml
___________________________________________________________________
Modified: svn:mergeinfo
## -1,3 +1,3 ##
 /branches/1.5/fr/book/ch03-advanced-topics.xml:3977-5223
-/trunk/en/book/ch03-advanced-topics.xml:5065-6053
+/trunk/en/book/ch03-advanced-topics.xml:5065-6057
 /trunk/src/fr/book/ch03-advanced-topics.xml:3306-3976
\ No newline at end of property
Modified: branches/1.8/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -2583,7 +2583,7 @@
         versions require some special handling before a feature branch
         can be reintegrated more than once.  See the earlier version of
         this chapter for more information: <ulink
-        url="http://svnbook.red-bean.com/en/1.7/svn.branchmerge.basicmerging.html#svn.branchemerge.basicmerging.reintegrate"
+        url="https://svnbook.red-bean.com/en/1.7/svn.branchmerge.basicmerging.html#svn.branchemerge.basicmerging.reintegrate"
         /></para></footnote>. If you do this, only the changes made on your
         branch after the first reintegrate are merged to the trunk.</para>
 -->
@@ -2595,7 +2595,7 @@
         versions demandaient quelques manipulations préalables afin de
         pouvoir réintegrer à nouveau une branche. Consultez les versions
         antérieures de ce chapitre pour plus d'informations : <ulink
-        url="http://svnbook.red-bean.com/fr/1.5/svn.branchmerge.basicmerging.html#svn.branchemerge.basicmerging.reintegrate"
+        url="https://svnbook.red-bean.com/fr/1.5/svn.branchmerge.basicmerging.html#svn.branchemerge.basicmerging.reintegrate"
         /></para></footnote>. Si vous adoptez ce comportement, seules
         les modifications effectuées sur votre branche après la
         réintégration seront fusionnées vers le tronc.</para>


Property changes on: branches/1.8/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml
___________________________________________________________________
Modified: svn:mergeinfo
## -1,2 +1,2 ##
-/trunk/en/book/ch04-branching-and-merging.xml:5065-6042
+/trunk/en/book/ch04-branching-and-merging.xml:5065-6057
 /trunk/src/fr/book/ch04-branching-and-merging.xml:3306-3976
\ No newline at end of property
Modified: branches/1.8/fr/book/ch06-server-configuration.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ch06-server-configuration.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/ch06-server-configuration.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -2450,13 +2450,13 @@
 <!--
         <para>You can download Cyrus SASL (both code and
           documentation) from
-          <ulink url="http://asg.web.cmu.edu/sasl/sasl-library.html"
+          <ulink url="https://www.cyrusimap.org/sasl/"
           />.</para>
 -->
 
         <para>Vous pouvez télécharger Cyrus SASL (à la fois le code
           source et la documentation) à l'adresse
-          <ulink url="http://asg.web.cmu.edu/sasl/sasl-library.html"/>.
+          <ulink url="https://www.cyrusimap.org/sasl/"/>.
           </para>
       </sidebar>
 
@@ -3888,9 +3888,9 @@
       of the use of these directives, describing them in full is
       outside the scope of this chapter.  The Apache team maintains
       excellent documentation, publicly available on their web site at
-      <ulink url="http://httpd.apache.org"/>.  For example, a general
+      <ulink url="https://httpd.apache.org"/>.  For example, a general
       reference for the configuration directives is located at
-      <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/current/mod/directives.html"
+      <ulink url="https://httpd.apache.org/docs/current/mod/directives.html"
       />.</para>
 -->
     <para>Une grande partie de ce qui va suivre fait référence à des
@@ -3899,10 +3899,10 @@
       complètement va bien au-delà du sujet de ce chapitre. L'équipe
       Apache tient à jour une documentation excellente, disponible
       publiquement sur leur site web à l'adresse
-      <ulink url="http://httpd.apache.org"/>. Par exemple, le guide de
+      <ulink url="https://httpd.apache.org"/>. Par exemple, le guide de
       référence complet des directives de configuration est situé à
       l'adresse <ulink url="
-      http://httpd.apache.org/docs/current/mod/directives.html"/>.</para>
+      https://httpd.apache.org/docs/current/mod/directives.html"/>.</para>
 
 <!--
     <para>Also, as you make changes to your Apache setup, it is likely
@@ -4495,7 +4495,7 @@
           Basic authentication mechanism, which simply uses a username
           and password to verify a user's identity.  Apache provides
           the <command>htpasswd</command> utility<footnote><para>See
-          <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/current/programs/htpasswd.html"
+          <ulink url="https://httpd.apache.org/docs/current/programs/htpasswd.html"
           />.</para></footnote> for managing files containing
           usernames and passwords.</para>
 -->
@@ -4505,7 +4505,7 @@
           vérifier que l'utilisateur est bien celui qu'il prétend être.
           Apache fournit l'utilitaire
           <command>htpasswd</command><footnote><para>Voir <ulink
-          url="http://httpd.apache.org/docs/current/programs/htpasswd.html"
+          url="https://httpd.apache.org/docs/current/programs/htpasswd.html"
           /></para></footnote>
           pour gérer la liste des noms d'utilisateurs et mots de passe
           acceptés.</para>
@@ -4853,7 +4853,7 @@
           uses a different file format than Basic authentication,
           created and managed using Apache's <command>htdigest</command>
           utility<footnote><para>See
-          <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/current/programs/htdigest.html"
+          <ulink url="https://httpd.apache.org/docs/current/programs/htdigest.html"
           />.</para></footnote> rather than <command>htpasswd</command>.
           Digest authentication also has the additional concept of a
           <quote>realm</quote>, which must match the value of the
@@ -4866,7 +4866,7 @@
           différent de l'authentification basique, créé et géré par
           l'utilitaire <command>htdigest</command>
           <footnote><para>voir <ulink
-          url="http://httpd.apache.org/docs/current/programs/htdigest.html"
+          url="https://httpd.apache.org/docs/current/programs/htdigest.html"
           />.</para></footnote> d'Apache, et non
           <command>htpasswd</command>. L'authentification par condensat
           utilise aussi le concept de
@@ -5130,7 +5130,7 @@
           <literal>Require</literal> directive, take a look at the
           <literal>Security</literal> section of the Apache
           documentation's tutorials collection at <ulink
-          url="http://httpd.apache.org/docs-2.0/misc/tutorials.html"/>.</para>
+          url="https://httpd.apache.org/docs-2.0/misc/tutorials.html"/>.</para>
 -->
         <para>Ce ne sont là que quelques exemples simples. Pour des
           informations plus poussées sur le contrôle d'accès d'Apache et
@@ -5137,7 +5137,7 @@
           la directive <literal>Require</literal>, jetez un œil à la
           section <literal>Security</literal> du recueil des didacticiels
           de la documentation Apache à l'adresse <ulink
-          url="http://httpd.apache.org/docs-2.0/misc/tutorials.html"
+          url="https://httpd.apache.org/docs-2.0/misc/tutorials.html"
           />.</para>
 
       </sect3>
@@ -5724,7 +5724,7 @@
           generate client and server SSL certificates and how to
           configure Apache to use them.  Many other references,
           including Apache's own documentation (<ulink
-          url="http://httpd.apache.org/docs/current/ssl/"/>),
+          url="https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/"/>),
           describe the process.</para>
 -->
         <para>La création de certificats SSL clients et serveurs ainsi
@@ -5731,7 +5731,7 @@
           que la configuration d'Apache pour les utiliser sort du cadre
           de ce livre. Il existe beaucoup de références, y compris la
           propre documentation d'Apache (<ulink
-          url="http://httpd.apache.org/docs/current/ssl/"/>),
+          url="https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/"/>),
           qui décrivent comment faire.</para>
 
         <tip>
@@ -5739,7 +5739,7 @@
           <para>SSL certificates from well-known entities generally
             cost money, but at a bare minimum, you can configure
             Apache to use a self-signed certificate generated with a
-            tool such as OpenSSL (<ulink url="http://openssl.org"
+            tool such as OpenSSL (<ulink url="https://www.openssl.org"
             />).<footnote><para>While self-signed certificates are
             still vulnerable to a <quote>man-in-the-middle</quote>
             attack (before a client sees the certificate for the first
@@ -5751,7 +5751,7 @@
             connues sont généralement payants mais vous pouvez, au
             minimum, configurer Apache pour utiliser un certificat
             auto-signé qui a été généré avec, par exemple, OpenSSL
-            (<ulink url="http://openssl.org"
+            (<ulink url="https://www.openssl.org"
             />).<footnote><para>Bien que les certificats auto-signés
             sont vulnérables à une attaque dite
             <quote>Man-in-the-Middle</quote> (homme du milieu en anglais)
@@ -6570,9 +6570,9 @@
             properties.  For folks who require more extensive browsing
             of repositories and their history, there are several
             third-party software packages which offer this.  Some
-            examples include ViewVC (<ulink url="http://viewvc.org" />),
-            Trac (<ulink url="http://trac.edgewall.org" />) and WebSVN
-            (<ulink url="http://websvnphp.github.io" />).  These third-party
+            examples include ViewVC (<ulink url="https://viewvc.org" />),
+            Trac (<ulink url="https://trac.edgewall.org" />) and WebSVN
+            (<ulink url="https://websvnphp.github.io" />).  These third-party
             tools don't affect <command>mod_dav_svn</command>'s
             built-in <quote>browseability</quote>, and generally offer
             a much wider set of features, including the display of the
@@ -6588,9 +6588,9 @@
             naviguer plus finement dans les dépôts et leurs historiques,
             un certain nombre de logiciels tiers répondent présent. Par
             exemple, nous pouvons citer ViewVC (<ulink
-            url="http://viewvc.org"/>), Trac (<ulink
-            url="http://trac.edgewall.org"/>) et WebSVN (<ulink
-            url="http://websvnphp.github.io" />). Ces outils tiers ne touchent
+            url="https://viewvc.org"/>), Trac (<ulink
+            url="https://trac.edgewall.org"/>) et WebSVN (<ulink
+            url="https://websvnphp.github.io" />). Ces outils tiers ne touchent
             pas à la <quote>navigabilité</quote> native offerte par
             <command>mod_dav_svn</command> et proposent généralement
             tout un tas de fonctionnalités supplémentaires, y compris


Property changes on: branches/1.8/fr/book/ch06-server-configuration.xml
___________________________________________________________________
Modified: svn:mergeinfo
## -1,3 +1,3 ##
 /branches/1.5/fr/book/ch06-server-configuration.xml:3977-5196
-/trunk/en/book/ch06-server-configuration.xml:5065-6042
+/trunk/en/book/ch06-server-configuration.xml:5065-6057
 /trunk/src/fr/book/ch06-server-configuration.xml:3306-3976
\ No newline at end of property
Modified: branches/1.8/fr/book/ch08-embedding-svn.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ch08-embedding-svn.xml	2022-08-19 06:28:42 UTC (rev 6057)
+++ branches/1.8/fr/book/ch08-embedding-svn.xml	2022-08-26 17:44:30 UTC (rev 6058)
@@ -1349,7 +1349,7 @@
     <para>Another good source of information about programming against
       the Subversion APIs is the project's own hacking guidelines,
       which you can find at
-      <ulink url="http://subversion.apache.org/docs/community-guide/"
+      <ulink url="https://subversion.apache.org/docs/community-guide/"
       />.  This document contains useful information, which, while
       aimed at developers and would-be developers of Subversion
       itself, is equally applicable to folks developing against
@@ -1361,7 +1361,7 @@
       avec les API Subversion est constituée par les bonnes pratiques de
       programmation au sein du projet lui-même, que vous pouvez trouver
       à l'adresse suivante <ulink
-      url="http://subversion.apache.org/docs/community-guide/" /> (pages
+      url="https://subversion.apache.org/docs/community-guide/" /> (pages
       en anglais). Ce document contient des informations particulièrement
       utiles qui, bien que destinées aux développeurs (ou aux personnes
       désireuses de le devenir) de Subversion lui-même, peuvent également
@@ -1740,7 +1740,7 @@
         compensate for complex APIs that SWIG needs some help
         translating between languages.  For more information on SWIG
         itself, see the project's web site at <ulink
-        url="http://www.swig.org/"/>.</para>
+        url="https://www.swig.org/"/>.</para>
 -->
       <para>De gros efforts ont été fournis pour produire des
         interfaces SWIG pleinement fonctionnelles pour Python, Perl et
@@ -1753,7 +1753,7 @@
         traductions entre les langages pour les API complexes. Pour plus
         d'informations sur SWIG lui-même, visitez le site Web du projet
         à l'adresse suivante : <ulink
-        url="http://www.swig.org/"/> (site en anglais).</para>
+        url="https://www.swig.org/"/> (site en anglais).</para>
 
 <!--
       <para>Subversion also has language bindings for Java.  The
@@ -1805,7 +1805,7 @@
         interface than the more C-like APIs provided by Subversion's
         own Python bindings.  And if you're looking for a pure Java
         implementation of Subversion, check out SVNKit (<ulink
-        url="http://svnkit.com/" />), which is Subversion rewritten
+        url="https://svnkit.com/" />), which is Subversion rewritten
         from the ground up in Java.</para>
 -->
       <para>Veuillez tout de même noter qu'il existe d'autres options
@@ -1813,13 +1813,13 @@
         les interfaces pour Subversion qui ne sont pas fournies par la
         communauté de développement Subversion. Parmi les plus populaires,
         deux d'entre elles méritent d'être citées. D'abord, l'interface PySVN
-        de Barry Scott (<ulink url="http://pysvn.sourceforge.io/" />) est une
+        de Barry Scott (<ulink url="https://pysvn.sourceforge.io/" />) est une
         interface reconnue vers Python. PySVN se targue d'une interface plus
         <quote>pythonique</quote> que les API <quote>orientées C</quote>
         fournies par l'interface standard de Subversion vers Python. Et
         si vous recherchez une implémentation 100 % Java de Subversion,
         jetez un œil à SVNKit (<ulink
-        url="http://svnkit.com/" />), qui est une ré-écriture complète
+        url="https://svnkit.com/" />), qui est une ré-écriture complète
         de Subversion en Java.</para>
 
       <sidebar>
@@ -1832,7 +1832,7 @@
         <para>In 2005, a small company called TMate announced the
           1.0.0 release of JavaSVN—a pure Java implementation of
           Subversion.  Since then, the project has been renamed to
-          SVNKit (available at <ulink url="http://svnkit.com/" />)
+          SVNKit (available at <ulink url="https://svnkit.com/" />)
           and has seen great success as a provider of Subversion
           functionality to various Subversion clients, IDE
           integrations, and other third-party tools.</para>
@@ -1841,7 +1841,7 @@
           la sortie de la version 1.0.0 de JavaSVN — une
           implémentation 100 % Java de Subversion. Depuis, le
           projet a été renommé en SVNKit (disponible sur le site
-          <ulink url="http://svnkit.com/" />) et connaît un grand succès
+          <ulink url="https://svnkit.com/" />) et connaît un grand succès
           en étant intégré dans de nombreux clients Subversion, IDE ou
           autres outils tiers.</para>
 
@@ -1860,7 +1860,7 @@
           be accompanied by information on how to obtain complete
           source code for the software that uses SVNKit and any
           accompanying software that uses the software that uses
-          SVNKit. See <ulink url="http://svnkit.com/license.html" />
+          SVNKit. See <ulink url="https://svnkit.com/license.html" />
           for details.</para></footnote>  Finally, by aiming to be a
           pure Java Subversion library, SVNKit is limited in which
           portions of Subversion can be reasonably cloned while still
@@ -1884,7 +1884,7 @@
           Subversion<footnote><para>La redistribution sous quelque forme
           que ce soit doit être accompagnée d'information sur la manière
           d'obtenir le code source complet du logiciel qui utilise SVNKit.
-          Voir <ulink url="http://svnkit.com/license.html" /> pour les
+          Voir <ulink url="https://svnkit.com/license.html" /> pour les
           détails.</para>
           </footnote>. Enfin, en voulant être une bibliothèque Subversion
           écrite uniquement en Java, SVNKit est limité dans sa capacité à




More information about the svnbook-dev mailing list