ch06 e termos a revisar
Marcelo Andrade
mfandrade at gmail.com
Fri Sep 22 13:29:34 CDT 2006
Olá a todos.
O ch06 tem uma subseção bem extensa no meio e acabei extrapolando um
pouco. Mas segue o diff até a subseção
svn.serverconfig.httpd.authz.pathauthzoff
(+/- 84%)
Também segue abaixo uma lista de termos, trechos e expressões potencialmente
duvidosos ou nos quais acabei fazendo uma tradução pelo contexto que
ficaria melhor
aplicado. Nestes pontos gostaria de uma atenção especial de quem for revisar.
--------------------
{15} exposed outside its host machine
a partir da máquina onde estiver instalado
{190} the server pulls credentials
é o servidor que toma as credenciais
{193} # checar a concordância de 'permitir algo a alguém/ alguém a algo'
{208} # traduz-se "FAQ"?
{218} over and over again.
repetidamente várias vezes.
{221} built-in system
sistema interno
{222} by default
por padrão
{225} user's private runtime configuration area
área privada de configuração do usuário em tempo de execução
{227} #traduz-se 'Unix-like'?
{231} #traduz-se 'hostname'?
{238} checar a concordância da solicita ele a / solicita a ele por
{250} not the world at large.
e ninguém mais.
{299} your runtime config file
seu arquivo config de tempo de execução
{400} Resort to prompting the user.
Restou
{419} a custom server
um servidor especializado
{427} #concordancia de 'se autenticam ao/no/para o servidor'
{492} port and hostname to bind to
de host exatos que o servidor vai utilizar
{497} a remote-service program
programa de serviço remoto
{562} (and much less revealing)
e bem menos reveladoras
{572} autorization built-in
autorização pronta de fábrica
{609} #traduz-se fingerprint?
{648} # o que fazer quando o autor usa a própria palavra-chave
"intraduzível" no texto?
{649} authentication namespace
namespace de autenticação
{709} #traduz-se "default"??
{731} #traduz-se "sites"?
{750} svnserve's built-in authentication
autenticação já existente no svnserve
{754} already have well-established SSH authentication frameworks in place
já possuem estruturas bem definidas de autenticação SSH em produção
{778} then spawning a private svnserve process on the remote machine
running as the user harry
disparando então um processo svnserve na máquina remota que é
executado como o usuário harry
{817} it's very much the same as
é parecidíssimo como se
{954} custom wrapper script
um script específico
{957} shows how to anchor
mostra como prender
# rever
{984} Without --tunnel-user, it would appear as though
sem ..., seria como se todos
{1052} versioned writing capabilities
capacidades de escrita sob controle de versão
{1062} With flexibility often comes more complexity
Um pouco mais de complexidade é o preço a se pagar por um pouco mais
de flexibilidade
{1069} While some examples are given of the use of these directives, ...
Por mais que sejam dados exemplos de uso dessas diretivas
{1130} filesystem provider module
módulo que provê acesso ao sistema de arquivos
{1133} the process of networking your repository is as simple as
o processo de disponibilizar seus repositórios em rede é tão simples quanto
{1138} getting httpd 2.0 up and running with the mod_dav module
executar o httpd 2.0 com o módulo mod_dav
{1170} Instruct Apache
Indique ao Apache
{1173} using the default layout
usando a configuração mais comum
{1187} mapping a named module to the location of a shared library on disk
mapeando um nome de módulo ao local em disco da correspondente
biblioteca compartilhada
{1199} At a later location in your configuration file
Em outra parte de seu arquivo de configuração
{1207} to do something special when handling requests that are
directed at a given URL or one of its children
a fazer algo especial quando manipular requisições que sejam
direcionadas a uma certa URL ou uma de suas filhas
{1258} in order to create and network
para criar e acessar via rede
{1293} a collection of content
uma porção de conteúdo
{1301} a permission system setup
uma configuração do sistema de permissões
{1306} other things that Apache server for you
outras coisas que o Apache lhe serve
{1309} Apache should run as the user and group that owns your
Subversion repository
{1392} will display this name in the pop-up dialog box
vai mostrar este nome da caixa de diálogo
{1465} for access outside the company firewall
para acesso por fora do firewall corporativo
{1495} a demand for a client certificate
uma demanda por um certificado de cliente
{1528} your private run-time area
área privativa de tempo de execução.
{1535} Your run-time servers file
Seu arquivo servers de tempo de execução
{1537} trust specific CAs, either globally or on a per-host basis
tanto de forma global quando discriminadamente por host
{1539} to a semicolon-separated list of PEM-encoded CA certificates
para uma lista de certificados das CAs com codificação PEM separados
por ponto vírgula
{1547} a pre-defined set of default CAs
um conjunto pré-definido de CAs padrão
{1555} receive a challenge for a client certificate
receber um desafio para um certificado de cliente
{1600} without prompting you
sem solicitar nada a você
{1603} arquivo servers em tempo de execução
runtime servers file
{1624} Blanket Access Control
Controle de Acesso Geral
{1654} you don't need to run such a tight ship
você não precisa de regras tão rígidas
{1655} allows anyone in the world
permite a qualquer um no mundo
{1715} various opaque URLs
várias URLs opacas
{1848} [repos-name:path]
[nome-rep:caminho]
{1931} This is a common setup
Por sinal esta é uma configuração comum
--------------------
Atenciosamente.
--
MARCELO DE FREITAS ANDRADE
| Computer Science Bachelor
| Web Application Dev Specialist
| Linux Certified Professional LPIC-1
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ch06-svn.serverconfig.httpd.authz.pathauthzoff.diff.gz
Type: application/x-gzip
Size: 42905 bytes
Desc: not available
URL: <http://www.red-bean.com/pipermail/svn-pt_br/attachments/20060922/91a44119/attachment-0003.bin>
More information about the svn-pt_br
mailing list