[svnbook commit] r1245 - trunk/src/es

gradha svnbook-dev at red-bean.com
Tue Apr 26 05:52:26 CDT 2005


Author: gradha
Date: Tue Apr 26 05:52:25 2005
New Revision: 1245

Modified:
   trunk/src/es/LEAME
Log:
Book Spanish. Updated build instructions.

Modified: trunk/src/es/LEAME
==============================================================================
--- trunk/src/es/LEAME	(original)
+++ trunk/src/es/LEAME	Tue Apr 26 05:52:25 2005
@@ -17,22 +17,31 @@
 
 1. Obtener una copia fresca del libro en español. El libro está
    alojado en el repositorio principal de desarrollo de Subversion,
-   pero no hace falta descargar todo el árbol completo, únicamente el
-   subdirectorio con la traducción, tal y como muestra el siguiente
-   comando, más otro directorio con algunas herramientas usadas en
-   la transformación del libro de XML a HTML:
-
-      svn co http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src/es svnbook-es
-      cd svnbook-es
-      svn co http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src/tools tools
+   en un subdirectorio del directorio asignado para las traducciones
+   y las herramientas docbook que transforman el código fuente XML
+   en HTML y PDF. Primero hay que obtener el código fuente:
+
+      svn co http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src svnbook
+
+   Una vez obtenida la copia, nuestro trabajo estará en el directorio
+   "svnbook/es", sobre la cual se puede trabajar. El resto de
+   las instrucciones asumen que trabaja con un entorno tipo Unix
+   (por ejemplo, Cygwin bajo Windows) y tiene GNU Make instalado,
+   alguna shell como bash y un intérprete de Python.
+
+2. Obtener las hojas de estilo XSL para Docbook y ponerlas en el
+   subdirectorio tools/xsl. Si su distribución de GNU/Linux ya
+   tiene instalado un paquete de hojas de estilo, es posible que
+   pueda saltarse este paso. Entre en el directorio "svnbook/es"
+   y teclee "make".  Si le faltan las hojas de estilo, obtendrá un
+   error similar a:
 
-2. Obtener las hojas de estilo XSL para Docbook y ponerlas en
-   tools/xsl
+      ERROR: Failed to find a DocBook XSL directory
 
    El "Docbook Open Repository" en Sourceforge tiene una
    larga colección de hojas de estilo XSL que funcionan con
-   Docbook. Descargue e instale el paquete 'docbook-xsl-1.65.1'
-   de la siguiente página:
+   Docbook. Descargue e instale el paquete 'docbook-xsl-X.YY.Z'
+   de la siguiente página, donde X, YY y Z son números de versión:
   
       http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=21935
 
@@ -40,15 +49,15 @@
    fichero, y renombre/mueva el directorio descomprimido a tools/xsl,
    algo como esto:
 
-      $ cd svnbook-es/tools
-      $ tar zxvf docbook-xsl-1.65.1.tar.gz
-      $ mv docbook-xsl-1.65.1 xsl
-
-   Este proceso es importante porque el proceso de compilación del
-   libro espera que las hojas de estilo estén alojadas en tools/xsl/.
-   En el momento de escribir esto, las versiones 1.66.0 y 1.66.1
-   del paquete docbook-xsl generan el índice del libro de forma
-   incorrecta.
+      $ cd svnbook/tools
+      $ tar zxvf docbook-xsl-X.YY.Z.tar.gz
+      $ mv docbook-xsl-X.YY.Z xsl
+
+   Este proceso es importante porque el proceso de
+   compilación del libro espera que las hojas de estilo estén
+   alojadas en "svnbook/tools/xsl/" si el script en Python
+   "svnbook/tools/bin/find-xsl.py" no es capaz de encontrar las
+   hojas de estilo instaladas en su sistema.
 
 3. Usar XSLT para transformar el libro
 
@@ -56,9 +65,9 @@
    y produce un nuevo documento.
 
    * Obtenga libxslt, una librería en C para XSLT, desde
-     http://xmlsoft.org/XSLT/.  (Si se encuentra con problemas para
-     encontrar un paquete de código fuente compilable, pruebe en
-     ftp://archive.progeny.com/GNOME/sources/libxslt/1.0/.)
+     http://xmlsoft.org/XSLT/.  (Si se encuentra con problemas
+     para encontrar un paquete de código fuente compilable, pruebe
+     en ftp://archive.progeny.com/GNOME/sources/libxslt/1.0/.)
      Instalación:
 
         $ tar zxvf libxslt-1.0.22.tar.gz
@@ -71,11 +80,12 @@
      instalar antes libxml2. Puede encontrarlo en
      ftp://archive.progeny.com/GNOME/sources/libxml2/)
 
-     Si no desea compilar libxslt a mano, puede optar por descargar el
-     paquete binario apropiado para su SO. Por ejemplo, en Debian puede
-     instalar el paquete libxslt directamente y ahorrarse este paso.
+     Si no desea compilar libxslt a mano, puede optar por descargar
+     el paquete binario apropiado para su SO. Por ejemplo, en Debian
+     puede instalar el paquete libxslt directamente y ahorrarse
+     este paso.
 
-4. Ejecutar "make" desde el directorio svnbook-es. Obviamente
+4. Ejecutar "make" desde el directorio "es". Obviamente
    necesitaremos tener GNU make instalado. Si todo el software
    necesario está instalado, acabaremos con un libro en un sólo
    html en book/svn-book.html, y otro dividido en trozos en
@@ -179,12 +189,12 @@
 capturando la salida del comando "svn diff" ejecutado en el
 directorio raíz de la traducción. Ejemplo:
 
-   [~/project/svnbook-es]$ svn diff > cambios.diff
+   [~/project/svnbook/es]$ svn diff > cambios.diff
 
 Si el parche diferencial ocupa bastante (más de 10KB), conviene
 comprimirlo, preferiblemente con gzip:
 
-   [~/project/svnbook-es]$ gzip cambios.diff
+   [~/project/svnbook/es]$ gzip cambios.diff
 
 Una vez generado el parche se envía a la lista de correo y se espera
 a que alguien con acceso de escritura lo incluya en el repositorio.
@@ -279,13 +289,10 @@
   forma oficial y así asegurar que otra persona no está traduciendo
   por su cuenta lo mismo.
   
-- Se pierde el "acceso" a un fichero listado en TRABAJO si no se
-  ha colaborado ningún cambio en 14 días. Se recomienda traducir
-  un párrafo al día. En el caso de colaborar mediante parches
-  enviados a la lista de correo, puede acumular los cambios y
-  enviar éstos semanalmente para evitar sobre cargarse con el uso
-  del correo electrónico (si bien el coordinador aceptará cualquier
-  colaboración por pequeña que sea).
+- En el caso de colaborar mediante parches enviados a la lista de
+  correo, puede acumular los cambios y enviar éstos semanalmente para
+  evitar sobre cargarse con el uso del correo electrónico (si bien el
+  coordinador aceptará cualquier colaboración por pequeña que sea).
 
 - No usar tabuladores "duros". Usar espacios al salvar ficheros.
 



More information about the svnbook-dev mailing list