[svnbook commit] r1663 - trunk/src/ru/book
dmitriy
svnbook-dev at red-bean.com
Sat Sep 3 04:18:59 CDT 2005
Author: dmitriy
Date: Sat Sep 3 04:18:58 2005
New Revision: 1663
Modified:
trunk/src/ru/book/ch00.xml
trunk/src/ru/book/ch01.xml
trunk/src/ru/book/ch02.xml
trunk/src/ru/book/ch03.xml
trunk/src/ru/book/ch04.xml
trunk/src/ru/book/ch07.xml
trunk/src/ru/book/ch09.xml
Log:
Book Russian. Spelling performed
Modified: trunk/src/ru/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch00.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch00.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -847,7 +847,7 @@
at <systemitem
class="url">http://svnbook.red-bean.com</systemitem>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Относительно свежую версию этой книги можно взять в интернете
+ <para>Относительно свежую версию этой книги можно взять в Интернете
по адресу <systemitem
class="url">http://svnbook.red-bean.com</systemitem>.</para>
@@ -981,3 +981,4 @@
end:
vim: tw=78:ft=svnbook
-->
+
Modified: trunk/src/ru/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch01.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch01.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -317,7 +317,7 @@
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Subversion provides:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion предоставляет следущие возможности:</para>
+ <para>Subversion предоставляет следующие возможности:</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<variablelist>
@@ -618,7 +618,7 @@
<para>Subversion построена на портабельном слое под названием
APR (the Apache Portable Runtime library). Это означает, что
Subversion должна работать на любой операционной системе на которой
- работет httpd сервер Apache: Windows, Linux, все разновидности BSD,
+ работает httpd сервер Apache: Windows, Linux, все разновидности BSD,
MacOS X, Netware и другие.
</para>
@@ -639,7 +639,7 @@
пакеты присланные волонтерами, доступны для загрузки с веб-сайта
Subversion (<systemitem
class="url">http://subversion.tigris.org</systemitem>). Сайт обычно
- содержит графичиский инсталятор для пользователей операционных
+ содержит графический инсталлятор для пользователей операционных
систем Microsoft. Если вы используете Unix-подобную ОС то для получения
Subversion вы можете использовать пакетную систему, специфичную для
вашей системы (RPM, DEB, ports tree и т. д.).
@@ -667,7 +667,7 @@
source-code релиз. После его распаковки для его сборки
следуйте инструкциям в файле <filename>INSTALL</filename>. Обратите
внимание, что такой пакет содержит все необходимое для сборки CLI-клиента
- способного работать с удаленным репозиторием (обычно это библиотеки apr,
+ способного работать с удаленным хранилищем (обычно это библиотеки apr,
apr-util и neon). Однако некоторые опциональные части Subversion имеют
много других зависимостей, таких как Berkeley DB и возможно Apache httpd.
Если вы хотите выполнить полную сборку, убедитесь, что у вас есть все
@@ -732,7 +732,7 @@
<!-- @ENGLISH {{{
<para>A tool for inspecting a Subversion repository.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Инстумент для контроля Subversion хранилища.</para>
+ <para>Инструмент для контроля Subversion хранилища.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -743,7 +743,7 @@
<para>A tool for creating, tweaking or repairing a Subversion
repository.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Инструмент для создания, настройки или востановления
+ <para>Инструмент для создания, настройки или восстановления
Subversion хранилища.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -794,8 +794,8 @@
the use of <command>svn</command>, Subversion's command-line client
program.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>При условии корректно установленой Subversion вы готовы к старту.
- Следующие две главы опысывают использование <command>svn</command>,
+ <para>При условии корректно установленной Subversion вы готовы к старту.
+ Следующие две главы описывают использование <command>svn</command>,
CLI-клиента Subversion.</para>
</sect1>
@@ -825,7 +825,7 @@
читая приближение <quote>с верху вниз</quote>, предлагаемое этой
книгой. Этот раздел представляет собой очень короткое введение в
Subversion и предназначен для того, что бы помочь изучающим
- <quote>снизу в верх</quote>. Если вы из тех, кто предпочитает
+ <quote>снизу вверх</quote>. Если вы из тех, кто предпочитает
учиться на экспериментах то последующая демонстрация поможет
вам начать. По ходу дела мы давали ссылки на соответствующие
главы книги.
@@ -854,7 +854,7 @@
Subversion клиента для командной строки <command>svn</command> и
инструмента администрирования <command>svnadmin</command>.
Кроме этого он рассчитан на то, что вы используете Subversion
- версии 1.2 или или более поздней (для того, чтобы это проверить,
+ версии 1.2 или более поздней (для того, чтобы это проверить,
выполните <command>svn --version</command>).</para>
</note>
@@ -862,7 +862,7 @@
<para>Subversion stores all versioned data in a central
repository. To begin, create a new repository:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion хранит всю версионированую информацию в
+ <para>Subversion хранит всю версионированную информацию в
центральном хранилище. Для начала, создадим новое
хранилище:</para>
@@ -886,8 +886,8 @@
хранилище. Убедитесь, что эта директория находится на локальном
диске, <emphasis>не</emphasis> на сетевой шаре. Преимущественно в
эта новая директория (кроме прочего) содержит набор файлов базы данных.
- Вы не увидите своих версионированых файлов если вы загляните внутрь.
- Больше информации о создании и поддержке репозитория ищите в
+ Вы не увидите своих версионированных файлов если вы загляните внутрь.
+ Больше информации о создании и поддержке хранилища ищите в
<xref linkend="svn.reposadmin"/>.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -903,7 +903,7 @@
as <quote>projects</quote>.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>У Subversion нет понятия <quote>проект</quote>. Хранилище
- является просто виртуальной версионированой файловой системой,
+ является просто виртуальной версионированной файловой системой,
большое дерево файлов, которое может содержать все, что угодно.
Одни администраторы предпочитают держать в хранилище только
один проект, другие держать в хранилище множество проектов,
@@ -932,14 +932,14 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>В этом примере мы подразумеваем наличие у вас какого то проекта
(набора файлов или директорий), который вы хотите импортировать в
- только что созданое Subversion хранилище. Начните с объединения их
+ только что созданное Subversion хранилище. Начните с объединения их
в отдельной директории названой <filename>myproject</filename>
- (или как то иначе). По причинам, которые будут ясны позже (см.
+ (или как-то иначе). По причинам, которые будут ясны позже (см.
<xref linkend="svn.branchmerge"/>), ваше дерево проекта должно содержать
три директории верхнего уровня с названиями
<filename>branches</filename>, <filename>tags</filename> и
<filename>trunk</filename>. Вся ваша информация должна находиться в
- в директории <filename>trunk</filename>, а директории
+ директории <filename>trunk</filename>, а директории
<filename>branches</filename> и <filename>tags</filename> должны быть
пустыми:</para>
@@ -1094,3 +1094,4 @@
end:
vim: tw=78:ft=svnbook
-->
+
Modified: trunk/src/ru/book/ch02.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch02.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch02.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -95,7 +95,7 @@
совсем обычного. Что делает хранилище Subversion особенным — это то,
что он <emphasis>запоминает каждое внесенное изменение</emphasis>:
любое изменение любого файла, равно как изменения в самом дереве
- директорий такие как добавление, удаление и реорганизация файлов и
+ директорий, такие как добавление, удаление и реорганизация файлов и
директорий.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -211,7 +211,7 @@
<!-- @ENGLISH {{{
<title>The Lock-Modify-Unlock Solution</title>
@ENGLISH }}} -->
- <title>Модель Блокирование-Изменений-Разблокирование</title>
+ <title>Модель Блокирование-Изменение-Разблокирование</title>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Many version control systems use a
@@ -505,9 +505,9 @@
when locking is appropriate.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Несмотря на то, что модель
- блокирование-изменение-разблокирование названа, вцелом, губительной
+ блокирование-изменение-разблокирование названа, в целом, губительной
для командной работы, все-таки есть моменты когда блокирование
- умесно.</para>
+ уместно.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>The copy-modify-merge model is based on the assumption
@@ -522,8 +522,8 @@
discarded.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Модель копирование-изменение-слияние основывается на
- предположении о том, что файлы контекстно объединяемы: это так
- если большинство файлов в хранилище — основаные на строках
+ предположении о том, что файлы контекстно-объединяемы: это так
+ если большинство файлов в хранилище — основанные на строках
текстовые файлы (такие как исходный код программы). Но для файлов
бинарных форматов, таких как графические или звуковые, как правило
не возможно объединить конфликтующие изменения. В таких ситуациях
@@ -1296,10 +1296,10 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Subversion пытается быть гибкой настолько, насколько это возможно.
В частности, существует возможность иметь рабочую копию, содержащую
- файлы и директории, имеющие смешаные номера рабочих правок. Но к
+ файлы и директории, имеющие смешанные номера рабочих правок. Но к
сожалению эта гибкость, иногда, смущает некоторых новых
- пользователей. Если раньше примеры, показывающие смешаные правки,
- вызывали у вас чувство растеряности, то вот вам руководство, которое
+ пользователей. Если раньше примеры, показывающие смешанные правки,
+ вызывали у вас чувство растерянности, то вот вам руководство, которое
рассказывает и для чего такая возможность существует и как ее
использовать.</para>
@@ -1336,10 +1336,10 @@
made more complicated by the fact that directories
themselves are versioned.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Главным побочным эфектом этого правила является то, что
+ <para>Главным побочным эффектом этого правила является то, что
рабочей копии необходимо вести дополнительный учет при смешивании
правок и быть терпимой к смешиванию вообще. Тот факт, что директории
- сами по себе являются версионироваными, делает это еще более сложным
+ сами по себе являются версионированными, делает это еще более сложным
для понимания.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1366,7 +1366,7 @@
can the latest changes be downloaded, and the whole working
copy be marked as revision 15.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Допустим, есть рабочая копия, полностью соответствуящая
+ <para>Допустим, есть рабочая копия, полностью соответствующая
правке 10. Редактируется файл <filename>foo.html</filename>,
после чего выполняется команда <command>svn commit</command>,
которая создает в хранилище правку 15. После выполнения
@@ -1427,19 +1427,19 @@
<para>Фактически, <emphasis>каждый раз</emphasis>, при
выполнении <command>svn commit</command>, правки рабочей
- копии смешиваются. Только что зафиксированые элементы
+ копии смешиваются. Только что зафиксированные элементы
отмечаются как имеющие большую рабочую правку чем все
остальные. После нескольких фиксаций (без выполнения
обновлений между ними) правки рабочей копии будут полностью
- перемешаны. Даже если вы являетесь единственым пользователем
+ перемешаны. Даже если вы являетесь единственным пользователем
хранилища, вы все равно с этим столкнетесь. Для просмотра
этой смеси рабочих правок воспользуйтесь командой
<command>svn status --verbose</command> (см.
<xref linkend="svn.tour.cycle.examine.status"/>).</para>
<para>Часто новые пользователи даже не подозревают о том,
- что их рабочая копия содержит смешаные правки. Это может
- сбить с толку, так как многие комманды клиента чувствительны
+ что их рабочая копия содержит смешанные правки. Это может
+ сбить с толку, так как многие команды клиента чувствительны
к рабочей правке элемента, с которым он работает. Например,
команда <command>svn log</command> используется для вывода
истории изменения файла или директории (см. <xref
@@ -1471,7 +1471,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Смешивание правок это выгодно</title>
- <para>Если у вас очень большой проект, вы можети найти
+ <para>Если у вас очень большой проект, вы можете найти
полезным, время от времени принудительно
<quote>возвращать</quote> части рабочей копии к более
ранним правкам; как это делается вы узнаете в Главе 3.
@@ -1515,17 +1515,17 @@
смешивание правок, в такого рода гибкости существуют
ограничения.</para>
- <para>Во-первых, нельзя зафиксировать уделение устаревшего
+ <para>Во-первых, нельзя зафиксировать удаление устаревшего
файла или директории. Если в хранилище существует более новая
версия элемента, попытка удаления будет отклонена, для
предотвращения возможности непреднамеренного уничтожения
еще не виденных изменений.</para>
- <para>Во-вторых, нельзя зафиксировать изменененные метаданные
- для директории которая не полность обновлена. О присоединении
+ <para>Во-вторых, нельзя зафиксировать измененные метаданные
+ для директории которая не полностью обновлена. О присоединении
<quote>свойств</quote> к элементам вы узнаете в Главе 6.
Рабочая правка директории определяет конкретный набор входящих
- в нее элементов и свойств, по-этому фиксация изменений свойств
+ в нее элементов и свойств, поэтому фиксация изменений свойств
для директории которая устарела может привести к уничтожению
еще не виденных свойств.</para>
@@ -1608,3 +1608,4 @@
end:
vim: tw=78:ft=svnbook
-->
+
Modified: trunk/src/ru/book/ch03.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch03.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch03.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -22,7 +22,7 @@
<para>Теперь перейдем к более тесному использованию Subversion.
Ко времени когда вы достигнете конца этой главы, вы сможете
выполнить практически все задачи, возникающие при использовании
- Subversion в течении обычного рабочего дня. Вы начнете с
+ Subversion в течение обычного рабочего дня. Вы начнете с
первоначального создания рабочей копии вашего кода и пойдете
через внесение изменений и проверку этих изменений. Вы познакомитесь
с тем, как внедрить изменения сделанные другими в вашу рабочую копию,
@@ -90,7 +90,7 @@
detailed description of import, see <xref
linkend="svn.tour.other.import"/> later in this chapter.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Для импортированния нового проекта в Subversion-хранилище
+ <para>Для импортирования нового проекта в Subversion-хранилище
вы используете <command>svn import</command>. В то время как
вероятно, это первое, что вы делаете при настройке Subversion-сервера
выполняется это не так и часто. Подробное описание импорта см.
@@ -119,8 +119,8 @@
идентифицировать отдельную правку в хранилище. Как вы узнали в
<xref linkend="svn.basic.in-action.revs"/> правка представляет собой
<quote>снимок</quote> хранилища в конкретный момент времени.
- Помере продолжения фиксаций и увеличения хранилища вам потребуется
- механизм для идентифицирования этих снимков.</para>
+ По мере продолжения фиксаций и увеличения хранилища вам потребуется
+ механизм для идентифицированния этих снимков.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>You specify these revisions by using the
@@ -195,7 +195,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Subversion клиент понимает определенное количество
<firstterm>ключевых слов правок</firstterm>. Эти ключевые слова
- моогут буть использованы в место цифровых аргументов в параметре
+ могут быть использованы в место цифровых аргументов в параметре
<option>--revision</option> и будут преобразованы Subversion
в конкретные номера правок:</para>
@@ -373,7 +373,7 @@
revisions together!</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Везде, где вы указываете номер правки или ключевое слово,
- вы так же можете использать и дату, указав ее в фигурных скобках
+ вы так же можете использовать и дату, указав ее в фигурных скобках
<quote>{}</quote>. Вы даже можете получить доступ к диапазону
изменений в хранилище, указывая даты и номера
ревизий одновременно!</para>
@@ -526,7 +526,7 @@
<firstterm>создания рабочей копии</firstterm> вашего проекта.
При создании рабочей копии на вашей локальной машине создается копия
хранилища. Эта копия содержит <literal>HEAD</literal> (последнюю
- ревизию) указаного вами в командной строке хранилища:</para>
+ ревизию) указанного вами в командной строке хранилища:</para>
<screen>
@@ -614,7 +614,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Не смотря на то что рабочая копия выглядит <quote>как и любой
другой набор файлов на вашей системе</quote> вы должны поставить в
- известность Subversion если вы будете что либо реорганизовывать в
+ известность Subversion если вы будете что-либо реорганизовывать в
рабочей копии. Если вы хотите скопировать или переместить элемент в
рабочей копии вы должны использовать команду <command>svn
copy</command> или <command>svn move</command> вместо аналогичных
@@ -708,7 +708,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Subversion имеет множество возможностей, опций и украшательств, но
на постоянной основе используются только некоторые из них. В этом
- разделе мы пройдемся по наиболее часто выполняемым в течении рабочего
+ разделе мы пройдемся по наиболее часто выполняемым в течение рабочего
дня задачам.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -816,7 +816,7 @@
необходимо для получения любых изменений внесенных с момента
вашего последнего обновления другими разработчиками проекта.
Используйте <command>svn update</command> для синхронизации вашей
- рабочей копии с последей правкой в хранилище.</para>
+ рабочей копии с последней правкой в хранилище.</para>
<screen>
$ svn update
@@ -928,8 +928,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Файл <filename>foo</filename> получил новые изменения
из хранилища, однако ваша локальная копия содержит ваши
- изменения. Либо изменения не пересекаются либо они точно такие
- же как ваши локальные изменения по-этому Subversion успешно
+ изменения. Либо изменения не пересекаются, либо они точно такие
+ же как ваши локальные изменения поэтому Subversion успешно
выполнила mer<computeroutput>G</computeroutput>ed —
слияние изменений хранилища с файлом.</para>
</listitem>
@@ -978,7 +978,7 @@
to use any of these commands until you commit. Changes you can
make to your working copy:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Теперю вы можете вносить изменения в рабочую копию. Самый
+ <para>Теперь вы можете вносить изменения в рабочую копию. Самый
подходящий момент внести нужные изменения (или набор изменений),
например, добавление новой возможности, исправление ошибки и т. д.
Команды Subversion которыми вы будете здесь пользоваться — это
@@ -1027,7 +1027,7 @@
<para>Вы можете попросить Subversion <quote>отметить</quote>
файлы и директории для удаления, добавления, копирования или
перемещения. Не смотря на то, что эти изменения сразу же
- отразяться в рабочей копии, ни добавления ни удаления
+ отразятся в рабочей копии, ни добавления, ни удаления
не произойдут в хранилище пока вы их не зафиксируете.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1140,7 +1140,7 @@
хранилища при фиксации изменений.<footnote><para>Конечно,
ничего полностью из хранилища не удаляется — удаляется
только из <literal>HEAD</literal> хранилища. Вы можете
- восстановить все, что вы удалили создав рабочую кипию (или
+ восстановить все, что вы удалили создав рабочую копию (или
обновив существующую) на основе более ранней правки чем та в
которой вы удалили элемент.</para></footnote></para>
</listitem>
@@ -1184,9 +1184,9 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Эта команда полностью аналогична выполнению
<command>svn copy foo bar; svn delete foo</command>.
- По-этому, <filename>bar</filename> будет запланирован для
+ Поэтому, <filename>bar</filename> будет запланирован для
добавления как копия <filename>foo</filename>, а
- <filename>foo</filename> будет запланирорван для удаления.
+ <filename>foo</filename> будет запланирован для удаления.
<command>svn move</command> не создает промежуточных
директорий.</para>
</listitem>
@@ -1244,7 +1244,7 @@
команды использующие рабочую копию могут использовать ее
как своего рода <quote>сартовую площадку</quote> для
устаканивания изменений перед фиксацией их в хранилище. Команды
- оперирующие URL не могут позволить такой роскоши, по-этому,
+ оперирующие URL не могут позволить такой роскоши, поэтому,
когда вы работаете напрямую с URL, любое из приведенных выше действий
приводит к немедленной фиксации.</para>
@@ -1283,7 +1283,7 @@
изменения, вы сможете составить более аккуратное лог-сообщение.
Кроме того, вы можете обнаружить, что вы изменили файл непреднамеренно
и это даст вам возможность до фиксации вернуть файл к предыдущему
- состоянию. К тому-же, это хорошая возможность пересмотреть и проверить
+ состоянию. К тому же, это хорошая возможность пересмотреть и проверить
изменения перед их публикацией. Что бы увидеть все сделанные изменения
вы можете воспользоваться <command>svn status</command>, <command>svn
diff</command> и <command>svn revert</command>. Первые две команды вы
@@ -1312,7 +1312,7 @@
и способна выполнять множество действий без обращения к
хранилищу. В частности, в <filename>.svn</filename>-области
рабочая копия содержит скрытую кешированую <quote>нетронутую</quote>
- копию каждого версионированого файла. Вследствие этого, Subversion
+ копию каждого версионированного файла. Вследствие этого, Subversion
может быстро показать, как изменились ваши рабочие файлы или
даже предоставить, не связываясь с хранилищем, возможность сделать
откат изменений.</para>
@@ -1361,7 +1361,7 @@
<para><command>Обновление</command> в Subversion делает именно
это — обновляет вашу рабочую копию беря все изменения
зафиксированные в хранилище с момента последнего обновления рабочей
- копии. Это ломает традицию использования команды
+ копии. Это нарушает традицию использования команды
<command>update</command> для того, что бы посмотреть сделанные
локально изменения.</para>
@@ -1588,13 +1588,13 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Файл, директория или символьная ссылка
<filename>item</filename> находится под контролем версий
- но отсутствует или повреждена как то по другому. Элемент
+ но отсутствует или повреждена как-то по другому. Элемент
может отсутствовать если был удален используя не-Subversion
команды. В случае если это директория, она может оказаться
поврежденной, если вы прервали создание рабочей копии или
обновление. Быстрый запуск <command>svn update</command>
заново вытащит файл или директорию из хранилища, либо
- <command>svn revert file</command> востановит отсутствующий
+ <command>svn revert file</command> восстановит отсутствующий
файл.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1644,7 +1644,7 @@
версий и Subversion настроена на его игнорирование
при операциях <command>svn add</command>, <command>svn
import</command> и <command>svn status</command>.
- Больше информации о игнорированых файлах см. в
+ Больше информации об игнорированных файлах см. в
<xref linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/>.
Обратите внимание на то, что этот символ появляется
при использовании опции <option>--no-ignore</option>
@@ -1721,7 +1721,7 @@
<quote>добавления с историей</quote>, т. е. одна из родительских
директорий была скопирована и этот элемент просто ее часть.
<computeroutput>M +</computeroutput> означает, что
- элемент является частью поддерева запланированоого для
+ элемент является частью поддерева запланированного для
<quote>добавления с историей</quote> <emphasis>and</emphasis>
имеет локальные изменения. При выполнении фиксации, в начале
родительская директория будет <quote>добавлена с историей</quote>,
@@ -1797,7 +1797,7 @@
which the item last changed, and who changed it.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Это <quote>длинная форма</quote> представления вывода
- <command>svn status</command>. Первая колонка та-же самая,
+ <command>svn status</command>. Первая колонка та же самая,
а вот вторая колонка показывает рабочую правку элемента.
Третья и четвертая колонки показывают правку в которой элемент
последний раз изменялся и кто делал эти изменения.</para>
@@ -1812,7 +1812,7 @@
and adds information about things that are
out-of-date:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Ни один из указаных выше вызовов <command>svn
+ <para>Ни один из указанных выше вызовов <command>svn
status</command> не обращается к хранилищу, они работают
только локально, сравнивая метаданные директории
<filename>.svn</filename> с рабочей копией. Отметим, что есть
@@ -1940,10 +1940,10 @@
text.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Команда <command>svn diff</command> формирует
- свой вывод сравнивая ваши рабочие файлы с кешированными
+ свой вывод сравнивая ваши рабочие файлы с кэшированными
<quote>нетронутыми</quote> копиями из <filename>.svn</filename>
Весь текст запланированных для добавления файлов показывается
- показывается как добавленный, а весь текст запланированных
+ как добавленный, а весь текст запланированных
для удаления файлов показывается как удаленный.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1962,7 +1962,7 @@
<literal>+</literal>. Кроме этого <command>svn diff</command>
печатает имена файлов и информацию о сдвиге информации которая
необходима программе <command>patch</command>, и следовательно
- вы можете получать <quote>патчи</quote> перенаправляя вывод
+ вы можете получать <quote>патчи</quote> перенаправив вывод
различий в файл:</para>
<screen>
@@ -2014,12 +2014,12 @@
example, you might decide that you don't want to add a new
file after all:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion возвращает файл в состояние, предществующее
- модификации, путем замены файла его кешированной
+ <para>Subversion возвращает файл в состояние, предшествующее
+ модификации, путем замены файла его кэшированной
<quote>первоначальной</quote> копией из
<filename>.svn</filename>-области. Кроме того, обратите внимание,
что <command>svn revert</command> может отменить
- <emphasis>любые</emphasis> заланированые операции —
+ <emphasis>любые</emphasis> запланированные операции —
например, вы можете прийти к решению таки не добавлять новый
файл:</para>
@@ -2052,10 +2052,10 @@
<para><command>svn revert</command>
<replaceable>ITEM</replaceable> будет иметь точно такой же эффект,
как и удаление <replaceable>ITEM</replaceable> из вашей рабочей
- копии, а затем выполение <command>svn update -r BASE</command>
+ копии, а затем выполнение <command>svn update -r BASE</command>
<replaceable>ITEM</replaceable>. Однако, если вы отменяете
изменения для файла, <command>svn revert</command> будет иметь
- одно значительное отличие — для востановления файла
+ одно значительное отличие — для восстановления файла
не происходит соединения с хранилищем.</para>
</note>
@@ -2101,7 +2101,7 @@
status</command>, <command>svn diff</command> и
<command>svn revert</command>) могут использоваться
при полном отсутствии сетевого доступа. Это позволяет
- легко управлять рабочими изменениями кагда вы находитесь там
+ легко управлять рабочими изменениями когда вы находитесь там
где нет сетевого соединения, например, находясь в самолете,
едучи в пригородном поезде или занимаясь хакерством на
пляже.</para>
@@ -2126,7 +2126,7 @@
the server!</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Для этого Subversion использует отдельную для каждого
- версионированого файла кешированую в административной области
+ версионированного файла кэшированную в административной области
<filename>.svn</filename> первоначальную версию. Это позволяет
Subversion показывать — и отменять — локальные
изменения таких файлов <emphasis>без необходимости сетевого
@@ -2135,9 +2135,9 @@
при фиксации отправлять локальные пользовательские изменения
в виде сжатой <firstterm>дельты</firstterm> (или
<quote>различий</quote>) первоначальной версии. Наличие такого
- кеша ужастно выгодо — даже если у вас высокоскоростное
+ кеша ужасно выгодно — даже если у вас высокоскоростное
соединение намного быстрее отправлять на сервер только изменения
- файла вместо отправки челого файла. На первый взгляд это может
+ файла вместо отправки целого файла. На первый взгляд это может
показаться не таким уж и важным, но представьте себе последствия,
если вы попытаетесь зафиксировать изменения в одной строчке для
файла размером 400MБ и отправите на сервер весь файл!</para>
@@ -2201,9 +2201,9 @@
with your own, and now you have to manually choose between
them.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>А вот отмеченые <computeroutput>C</computeroutput> имеют конфликт.
+ <para>А вот отмеченные <computeroutput>C</computeroutput> имеют конфликт.
Это значит, что изменения с сервера пересеклись с вашими личными и
- теперь вам вам нужно вручную сделать между ними выбор.</para>
+ теперь вам нужно вручную сделать между ними выбор.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Whenever a conflict occurs, three things typically occur
@@ -2255,7 +2255,7 @@
three extra unversioned files in your working copy:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Для каждого конфликтного файла Subversion добавляет в
- рабочую копию до трех неверсионированных дополнительных
+ рабочую копию до трех не версионированных дополнительных
файлов:</para>
<variablelist>
@@ -2275,7 +2275,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Это ваш файл в том виде в каком он был в
рабочей копии до обновления — без маркеров
- конфликта. Этот файл сотержит в себе только ваши изменения
+ конфликта. Этот файл содержит в себе только ваши изменения
и ничего больше. (Если Subversion решает, что файл не
объединяемый, тогда файл <filename>.mine</filename>
не создается, так как он будет идентичным рабочему
@@ -2397,7 +2397,7 @@
<para>Copy one of the temporary files on top of your
working file.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Скопровать один из временных файлов поверх
+ <para>Скопировать один из временных файлов поверх
своего рабочего файла.</para>
</listitem>
@@ -2407,7 +2407,7 @@
to throw away all of your local changes.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Выполнить <command>svn revert <filename></command>
- для того, чтобы убрать все ваши локальные измения.</para>
+ для того, чтобы убрать все ваши локальные изменения.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -2423,7 +2423,7 @@
</footnote></para>
@ENGLISH }}} -->
<para>После того, как вы решили конфликт, вам нужно поставить в
- извесность Subversion, выполнив <command>svn resolved</command>.
+ известность Subversion, выполнив <command>svn resolved</command>.
Это удаляет три временных файла и Subversion больше не считает,
что файл находится в состоянии конфликта.
<footnote><para>Вы можете удалить временные файлы самостоятельно,
@@ -2462,8 +2462,8 @@
<para>Вот пример. По недоразумению, вы и ваш соразработчик Салли,
оба одновременно редактируете файл
<filename>sandwich.txt</filename>. Салли зафиксировала свои
- изменения и когда вы ваполните обновление своей рабочей копии,
- вы получите конфликт и для рещения конфликта вам необходимо
+ изменения и когда вы выполните обновление своей рабочей копии,
+ вы получите конфликт и для решения конфликта вам необходимо
редактировать <filename>sandwich.txt</filename>. Для начала,
посмотрим на файл:</para>
@@ -2495,7 +2495,7 @@
composed of the changes you made in the conflicting
area:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Строки знаков меньше чем, знаков равенства и заков
+ <para>Строки знаков меньше чем, знаков равенства и знаков
больше чем являются маркерами конфликта. Перед следующей
фиксацией, вам необходимо будет убедиться, что они удалены из
файла. Текст между первыми двумя маркерами состоит из
@@ -2536,8 +2536,8 @@
markers.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Скорее всего вы не захотите просто удалить маркеры конфликта
- и изменения Салли — она ужастно удивится, когда дойдет до
- сандвича и не увидит того, что ей нужнно. Так, что это тот случай
+ и изменения Салли — она ужасно удивится, когда дойдет до
+ сандвича и не увидит того, что ей нужно. Так, что это тот случай
когда вы снимаете трубку или пересекаете офис и объясняете Салли,
что не можете получить из итальянского гастронома квашеную капусту.
<footnote><para>And if you ask them for it, they may very well
@@ -2601,7 +2601,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Если вы получили конфликт и решили отказаться от своих
изменений, вы можете просто скопировать один из временных файлов
- созданых Subversion поверх файла в рабочей копии:</para>
+ созданных Subversion поверх файла в рабочей копии:</para>
<screen>
$ svn update
@@ -2626,7 +2626,7 @@
you want to throw out your changes and start your edits
again, just revert your changes:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если вы получили конфликт и вместо анализирования решаете
+ <para>Если вы получили конфликт и вместо анализированния решаете
отбросить изменения и начать сначала, просто отмените ваши
изменения:</para>
@@ -2660,7 +2660,7 @@
<para>Теперь вы готовы к фиксации изменений. Обратите внимание на
то, что <command>svn resolved</command>, в отличие от большинства
команд с которыми мы имели дело в этой главе, требует аргумент.
- В любом случае будте осторожны и выполняйте <command>svn
+ В любом случае будьте осторожны и выполняйте <command>svn
resolved</command> тогда, когда убеждены, что исправили конфликт в
файле — после того как временные файлы будут удалены, Subversion
позволит вам зафиксировать файл даже если он все еще содержит маркеры
@@ -2698,7 +2698,7 @@
<para>Команда <command>svn commit</command> отправляет все ваши
изменения в хранилище. При фиксации изменений необходимо указать
описывающие ваши изменения <firstterm>лог сообщение</firstterm>.
- Лог сообщение будет присоединено к созданой правке. Если ваше
+ Лог сообщение будет присоединено к созданной правке. Если ваше
лог сообщение короткое, вы можете указать его в командной строке,
используя опцию <option>--message</option> (или
<option>-m</option>):</para>
@@ -2750,7 +2750,7 @@
saved your commit message, simply delete the text and save
again.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если в редактире набирая сообщение решите отменить фиксацию,
+ <para>Если в редакторе набирая сообщение решите отменить фиксацию,
вы можете просто выйти из редактора без сохранения изменений.
Если вы уже сохранили сообщение, просто удалите текст и
выполните сохранение еще раз.</para>
@@ -2776,7 +2776,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Хранилище, в целом, не знает и не заботится о смысле ваших
изменений; оно только контролирует, что бы никто не изменил
- те же файлы что и вы. Если это все таки
+ те же файлы что и вы. Если это все-таки
<emphasis>случилось</emphasis> вся фиксация будет отклонена с
сообщением информирующим вас, что один или несколько файлов
устарели:</para>
@@ -2793,7 +2793,7 @@
update</command>, deal with any merges or conflicts that
result, and attempt your commit again.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Тепереь вам нужно выполнить <command>svn update</command>
+ <para>Теперь вам нужно выполнить <command>svn update</command>
разобраться со всеми объединениями и конфликтами и попытаться
выполнить фиксацию снова.</para>
@@ -2836,14 +2836,14 @@
into</emphasis> the past.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Как мы уже говорили, хранилище похоже на машину времени.
- Оно хранит запись о любом когда либо зафиксированом изменении
- и позваляет вам просмотреть его хронологию путем анализа
- предыдущих версий файлов и директорий равно как и
+ Оно хранит запись о любом когда-либо зафиксированном изменении
+ и позволяет вам просмотреть его хронологию путем анализа
+ предыдущих версий файлов и директорий, равно как и
метаданных присоединенных к ним. Одной командой Subversion
- вы можете создать рабочую копию (или воснановить существующую)
+ вы можете создать рабочую копию (или восстановить существующую)
точно в том виде, в котором она была в любой момент времени или номер
правки в прошлом. Однако, как правило, иногда вам просто нужно
- <emphasis>заглянуть в</emphasis> прошлое, вместо <emphasis>возврашения
+ <emphasis>заглянуть в</emphasis> прошлое, вместо <emphasis>возвращения
в</emphasis> прошлое.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -2864,7 +2864,7 @@
revision.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Показывает вам развернутую информацию: лог сообщения
- присоединены к правкам и и изменениям в каждой правке.</para>
+ присоединены к правкам и изменениям в каждой правке.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2875,7 +2875,7 @@
<para>Shows you the specific details of how a file changed
over time.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Показывает конкретные детеали того, как файл изменился
+ <para>Показывает конкретные детали того, как файл изменился
с течением времени.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2901,7 +2901,7 @@
<para>Displays the files in a directory for any given
revision.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Показывает файлы в директории для любой указаной
+ <para>Показывает файлы в директории для любой указанной
правки.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2926,7 +2926,7 @@
или директории воспользуйтесь командой <command>svn log</command>.
<command>svn log</command> показывает информацию о том, кто изменял
файл или директорию, в какой правке это было, дату и время этой правки
- и присоедененное к фиксации лог сообщение, если оно доступно.</para>
+ и присоединенное к фиксации лог сообщение, если оно доступно.</para>
<screen>
$ svn log
@@ -2999,12 +2999,12 @@
<emphasis>только</emphasis> для тех правок, в которых рабочий
файл (или URL) изменялись.</para>
- <para>Если вам нужно еще больще информации о файле или директории,
+ <para>Если вам нужно еще больше информации о файле или директории,
то для <command>svn log</command> есть параметр
<option>--verbose</option> (<option>-v</option>). Так как
Subversion позволяет перемещать и копировать файлы и директории,
важной является возможность отслеживания изменений путей в
- файловой системе, по-этому в режиме расширеного вывода,
+ файловой системе, поэтому в режиме расширенного вывода,
<command>svn log</command> включает перечень измененных в правке
путей:</para>
@@ -3061,7 +3061,7 @@
Subversion по умолчанию будет использовать в качестве целевого
объекта текущую рабочую директорию. И в результате, если вы
находитесь в поддиректории рабочей копии и попытаетесь
- посмотреть лог правки в которой ни эта директориия ни ее
+ посмотреть лог правки в которой ни эта директория, ни ее
поддиректории не менялись, Subversion покажет пустой лог.
Если вы хотите знать, что менялось в этой правке, попробуйте
направить <command>svn log</command> прямо на самый верхний URL
@@ -3137,7 +3137,7 @@
<title>Анализ локальных изменений</title>
<para>Как мы уже знаем, запуск <command>svn diff</command> без
- параметров сравнивает рабочие файлы, с кешироваными
+ параметров сравнивает рабочие файлы, с кешированными
в <filename>.svn</filename> <quote>первоначальными</quote>
копиями:</para>
@@ -3172,7 +3172,7 @@
<para>Если в <option>--revision</option> (<option>-r</option>)
указан один номер, то рабочая копия сравнивается
- с указаной паравкой хранилища.</para>
+ с указанной правкой хранилища.</para>
<screen>
$ svn diff --revision 3 rules.txt
@@ -3305,7 +3305,7 @@
предпочтительнее воспользоваться
<command>svn cat</command>.</para>
- <para>Во первых, возможно вы хотите увидеть различия между
+ <para>Во-первых, возможно вы хотите увидеть различия между
двумя правками одного файла используя внешнюю программу
просмотра различий (возможно с графическим интерфейсом
или может быть файл в таком формате, что объединенный вывод
@@ -3328,8 +3328,8 @@
files are in a repository directory without actually
downloading the files to your local machine:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Комманда <command>svn list</command> показывает содержимое
- директории в хранилише, при этом не закачивая его на локальную
+ <para>Команда <command>svn list</command> показывает содержимое
+ директории в хранилище, при этом не закачивая его на локальную
машину:</para>
<screen>
@@ -3367,7 +3367,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Колонки показывают правку, в которой файл или директория последний
раз менялись, имя пользователя делавшего изменения, размер если это
- файл, дату последнего изменения и имя елемента.</para>
+ файл, дату последнего изменения и имя элемента.</para>
</sect2>
@@ -3417,9 +3417,9 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Другие полезные команды</title>
- <para>При том, что эти команды используются не так часто как те
+ <para>Притом, что эти команды используются не так часто как те
которые рассматривались ранее в этой главе, иногда эти команды вам
- все таки понадобятся.</para>
+ все-таки понадобятся.</para>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.tour.other.cleanup">
@@ -3449,12 +3449,12 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Когда Subversion изменяет рабочую копию (или любую информацию
в области <filename>.svn</filename>) она пытается делать это
- безопастно настолько, насколко это возмоно. Перед изменением рабочей
+ безопасно настолько, насколько это возможно. Перед изменением рабочей
копии Subversion записывает свои намерения в лог файл. Затем
- для выполнения запрошеных изменений она выполняет команды из лог
+ для выполнения запрошенных изменений она выполняет команды из лог
файла. И в конце Subversion удаляет лог файл. Архитектурно, это
напоминает журналируемую файловую систему. Если работа Subversion
- была прервана (в результате того, что процес был убит или, например,
+ была прервана (в результате того, что процесс был убит или, например,
из-за машинного сбоя) лог файлы остаются на диске. Перезапустив
выполнение лог файлов, Subversion может завершить предварительно
начатые операции и рабочая копия снова вернется в согласованное
@@ -3462,10 +3462,10 @@
<para>Что собственно делает <command>svn cleanup</command>:
в рабочей копии выполняет поиск и выполнение незавершенных лог файлов,
- удаляя походу блокировки. Если Subversion когда нибудь говорила вам о
+ удаляя походу блокировки. Если Subversion когда-нибудь говорила вам о
том, что часть рабочей копии <quote>заблокирована</quote> тогда вам
нужно запустить эту команду. Кроме того <command>svn status</command>
- покажет для заблокированых элементов букву
+ покажет для заблокированных элементов букву
<literal>L</literal>:</para>
<screen>
@@ -3491,7 +3491,7 @@
creating intermediate directories as necessary.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Команда <command>svn import</command> это быстрый способ
- скопировать неверсионированое дерево файлов в хранилище,
+ скопировать не версионированное дерево файлов в хранилище,
Создавая при необходимости промежуточные директории.</para>
<screen>
@@ -3511,7 +3511,7 @@
<filename>mytree</filename> under the directory
<filename>some/project</filename> in the repository:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>В предыдещем примере выполняется копирование содержимого
+ <para>В предыдущем примере выполняется копирование содержимого
директории <filename>mytree</filename> в директорию
<filename>some/project</filename> хранилища:</para>
@@ -3574,4 +3574,4 @@
sgml-parent-document: ("book.xml" "chapter")
end:
vim: tw=78:ft=svnbook
--->
\ No newline at end of file
+-->
Modified: trunk/src/ru/book/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch04.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch04.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -21,16 +21,16 @@
assumes that you're already familiar with Subversion's basic
concepts (<xref linkend="svn.basic"/>).</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Ветвление, назначение меток и слияние понятия свойственые
+ <para>Ветвление, назначение меток и слияние понятия свойственные
практически всем системам управления версиями. Если вы плохо
- знакомы с этими понятиями, то в этой гллаве мы предллагаем хорошее
- введение. Еси эти понятия вам знакомы, тогда надеемся что вам будет
- интересно узнать как эти идеи реаизует Subversion.</para>
+ знакомы с этими понятиями, то в этой главе мы предлагаем хорошее
+ введение. Если эти понятия вам знакомы, тогда надеемся что вам будет
+ интересно узнать как эти идеи реализует Subversion.</para>
- <para>Ветвение это фундоментаьное понятие управения версиями.
- Еси вы доверии Subversion управять своей информацией, то эта
+ <para>Ветвление это фундаментальное понятие управления версиями.
+ Если вы доверии Subversion управлять своей информацией, то эта
функция от которой со временем вы будете зависеть. Эта глава
- предпоогает, что вы уже знакомы с основными понятиями
+ предполагает, что вы уже знакомы с основными понятиями
Subversion (<xref linkend="svn.basic"/>).</para>
</simplesect>
@@ -60,8 +60,8 @@
<para>Предположим, что ваша работа заключается в сопровождении
документа, например какого-то руководства, для подразделений
в вашей компании. Однажды различные подразделения запросят у вас
- одно и то-же руководство, но с несколькими частями которые будут
- немного <quote>подредактированы</quote>, так как задачи у них
+ одно и тоже руководство, но с несколькими частями которые будут
+ немного <quote>подредактированны</quote>, так как задачи у них
немного различаются.</para>
<para>Как вы поступите в такой ситуации? Вы делаете очевидную вещь:
@@ -88,7 +88,7 @@
<para>Как правило, вам будет нужно вносить изменения в обе копии.
Например, если вы обнаружили опечатку в одной копии, скорее
всего, эта же опечатка присутствует и во второй копии.
- Два документа вобщем то одинаковые; отличиются они незначительно
+ Два документа в общем то одинаковые; отличаются они незначительно
в отдельных, специфичных моментах.</para>
<para>В этом заключается основная идея
@@ -120,7 +120,7 @@
</figure>
<para>У Subversion есть команды, которые помогают сопровождать
- паралельные ветки файлов и директорий. Эти команды позволяют создавать
+ параллельные ветки файлов и директорий. Эти команды позволяют создавать
ветки, копируя информацию и запоминая, что копии относятся
друг к другу. Кроме того эти команды помогают дублировать изменения
из одной ветки в другую. Наконец, они могут сделать отдельные части
@@ -154,7 +154,7 @@
<title>Использование веток</title>
<para>К этому моменту вы должны понимать как в хранилище, при каждой
- фиксации, создается поностью новое дерево файлов (называемое
+ фиксации, создается полностью новое дерево файлов (называемое
<quote>правка</quote>). Если нет, то вернитесь назад и прочитайте
раздел <xref linkend="svn.basic.in-action.revs"/>.</para>
@@ -205,7 +205,7 @@
<para>Скажем, перед вами была поставлена задача коренной реорганизации
проекта. Это займет много времени и затронет все файлы проекта.
- Проблема заключается в том, что вы не хотите мешать Салли, котороя
+ Проблема заключается в том, что вы не хотите мешать Салли, которая
прямо сейчас занимается исправлением небольших ошибок. Ее работа
зависит от постоянной доступности последней версии проекта (директории
<filename>/calc/trunk</filename>). Если вы начнете пошагово фиксировать
@@ -236,11 +236,11 @@
copy—especially if you run <command>svn update</command>
after weeks of isolation.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Одиним из вариантов является ограничение свободы действий:
+ <para>Одним из вариантов является ограничение свободы действий:
вы и Салли перестаете делиться информацией на неделю или две.
В это время начинайте переворачивать и реорганизовывать файлы
рабочей копии, но не фиксируйте и не обновляйте ее пока не
- закончите эту задачу. Однако в этом случаее появляется несколько
+ закончите эту задачу. Однако в этом случае появляется несколько
проблем. Во-первых это не очень надежно. Большинство людей
предпочитают часто сохранять свою работу в хранилище, на случай если
вдруг что-то плохое случится с рабочей копией. Во-вторых, это не
@@ -249,13 +249,13 @@
есть у вас на разных машинах), вам придется вручную копировать
изменения взад и вперед, либо делать всю работу на одном
компьютере. А с другой стороны, вам трудно разделять вносимые
- изменения с кем-то еще. Общий при разработке програмного обеспечения
+ изменения с кем-то еще. Общий при разработке программного обеспечения
<quote>лучший метод организации</quote> это возможность
- совместного просмотра проделаной работы по мере продвижения.
+ совместного просмотра проделанной работы по мере продвижения.
Если никто не видит ваших промежуточных фиксаций, вы теряете
потенциальную возможность обратной связи. В конце концов, когда вы
закончите свои изменения, вы можете обнаружить, что очень трудно
- заново слить сделаную вами работу с остальным програмным кодом
+ заново слить сделанную вами работу с остальным программным кодом
компании. Салли или (кто-то другой) могли внести изменения в
хранилище, которые будет трудно внедрить в вашу рабочую копию
— особенно если вы выполните <command>svn update</command>
@@ -272,7 +272,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Лучшим решением является создание вашей собственной ветки, или
направления разработки, в хранилище. Это позволит вам часто сохранять
- наполовину поломаную работу не пересекаясь с другими, и кроме того,
+ наполовину поломанную работу не пересекаясь с другими, и кроме того,
вы можете выборочно разделять информацию с другими соразработчиками.
Дальше по тексту вы увидите как все это работает.</para>
@@ -338,7 +338,7 @@
working-copy paths to the <command>svn copy</command>
command:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Теперь создание копии заключается в простой предаче
+ <para>Теперь создание копии заключается в простой передаче
двух путей в пределах рабочей копии команде
<command>svn copy</command>:</para>
@@ -375,7 +375,7 @@
то что запланировано для добавления является
<emphasis>копией</emphasis> чего-то, а не чем-то новым.
При следующей фиксации, Subversion создаст в хранилище путем
- копирования дириктории <filename>/calc/trunk</filename>
+ копирования директории <filename>/calc/trunk</filename>
директорию <filename>/calc/branches/my-calc-branch</filename>,
вместо повторного отправления через сеть всей информации
рабочей копии:</para>
@@ -421,7 +421,7 @@
technique doesn't even require you to have a working copy at
all.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Всущности, между этими двумя методами нет разници. Оба варианта
+ <para>В сущности, между этими двумя методами нет разницы. Оба варианта
создают в правке 341 новую директорию и эта новая директория является
копией <filename>/calc/trunk</filename>. Это показывает <xref
linkend="svn.branchmerge.using.create.dia-1"/>. Обратите внимание на
@@ -483,14 +483,14 @@
<para>Хранилище Subversion спроектировано особым образом.
При копировании директории, нет необходимости задумываться о
- большом увеличении размера хранилиша — на самом деле
+ большом увеличении размера хранилища — на самом деле
Subversion никогда не дублирует информацию. Вместо этого,
создается новая сущность директории, которая указывает на
<emphasis>существующие</emphasis> дерево файлов. Если вы
пользователь Unix, это тот же подход, что используется
- для жестких ссыллок. То есть копия, так сказать, стала
+ для жестких ссылок. То есть копия, так сказать, стала
<quote>ленивой</quote>. Это значит, что если вы зафиксируете
- изменения одного файла из скопированой директории,
+ изменения одного файла из скопированной директории,
то изменится только этот файл — остальные файлы
будут продолжать существовать как ссылки на первоначальные файлы
в первоначальной директории.</para>
@@ -498,18 +498,18 @@
<para>Вот почему часто в разговоре пользователей Subversion можно
услышать о <quote>легких копиях</quote>. Не имеет значения,
насколько директория большая — для создания копии требуется
- очень небольшой фиксированый промежуток времени. Фактически,
+ очень небольшой фиксированный промежуток времени. Фактически,
на этой функции основана работа фиксаций в Subversion: каждая
правка является <quote>легкой копией</quote> предыдущей правки,
с несколькими элементами лениво измененными в ней. (Что бы прочитать
- больше об этом, посетите веб-сайт Subversion и прочитайте в
+ больше об этом, посетите веб сайт Subversion и прочитайте в
документах по архитектуре Subversion о методе <quote>всплывающих
пузырьков</quote>.)</para>
<para>Конечно, эти внутренние механизмы копирования и деления
информации скрыты от пользователя, который видит просто
копии файлов. Основное здесь, это то, что копии легкие
- как по времени так и по размеру. Делайте ветки так часто, как
+ как по времени, так и по размеру. Делайте ветки так часто, как
вам необходимо.</para>
</sidebar>
@@ -623,7 +623,7 @@
<graphic fileref="images/ch04dia4.png"/>
</figure>
- <para>Если посмотреть историю сделаных изменений для вашей копии
+ <para>Если посмотреть историю сделанных изменений для вашей копии
<filename>integer.c</filename>, можно увидеть интересные
вещи:</para>
@@ -727,7 +727,7 @@
расположение в хранилище. Тем не менее, Subversion
<emphasis>будет</emphasis> показывать то, что два файла имеют одну
историю. До создания в правке 341 ветки (или копии) это был один файл.
- По-этому и вы и Салли видите изменения сделанные в правке 303 и
+ Поэтому и вы и Салли видите изменения сделанные в правке 303 и
98.</para>
</sect2>
@@ -762,7 +762,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Ключевые идеи, стоящие за ветками</title>
- <para>Два важних понятия, которые вы должны запомнить из этого
+ <para>Два важных понятия, которые вы должны запомнить из этого
раздела.</para>
<orderedlist>
@@ -809,7 +809,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Копирование изменений между ветками</title>
- <para>Сейчас вы и Салли работаете над паралельными ветками проекта:
+ <para>Сейчас вы и Салли работаете над параллельными ветками проекта:
вы работаете над своей собственной веткой, а Салли работает над
главной линией разработки (<firstterm>trunk</firstterm>).</para>
@@ -839,16 +839,16 @@
<para>Положительным моментом является то, что вы и Салли не
пересекаетесь друг с другом. Отрицательный момент в том, что
вы можете разойтись <emphasis>слишком</emphasis> далеко друг
- отностительно друга. Помните, что одной из проблем такой
+ относительно друга. Помните, что одной из проблем такой
<quote>сходящейся к тупику</quote> стратегии является то,
что к моменту, когда вы закончите работу со своей веткой
- может буть практически невозможно снова объединить ваши изменения
+ может быть практически невозможно снова объединить ваши изменения
с главной линией без огромного количества конфликтов.</para>
<para>Вместо этого вы и Салли можете продолжать делиться изменениями
по ходу работы. Вы можете решать вплоть до отдельного изменения,
стоит ли им делиться; Subversion предоставляет возможность
- ваборочного <quote>копирования</quote> изменений между ветками.
+ выборочного <quote>копирования</quote> изменений между ветками.
А тогда, когда ваша ветка будет полностью закончена, полный набор
изменений ветки может быть скопирован обратно в основную
ветку.</para>
@@ -884,22 +884,22 @@
<para>В предыдущем пункте мы указали, что и вы и Салли, в месте,
в разных ветках вносите изменения в <filename>integer.c</filename>.
Если посмотреть на лог сообщение Салли для правки 344, вы увидите,
- что она исправила несколько орфаграфических ошибок. Конечно же,
+ что она исправила несколько орфографических ошибок. Конечно же,
в вашей копии этого файла эти ошибки остались. Возможно, что
ваши будущие изменения для этого файла коснутся областей которые
содержат орфографические ошибки и таким образом вы получите несколько
потенциальных конфликтов при последующем объединении вашей ветки.
- По-этому, лучше получить изменения Салли сейчас,
+ Поэтому, лучше получить изменения Салли сейчас,
<emphasis>до</emphasis> того, как вы начнете вплотную работать в
этих областях файла.</para>
<para>Настал момент воспользоваться командой <command>svn
merge</command>. Эта команда, оказывается, является очень близким
- родственником команды <command>svn diff</command> (о кторой вы
+ родственником команды <command>svn diff</command> (о которой вы
читали Главе 3). Обе эти команды способны сравнивать любые два
объекта в хранилище и показывать изменения. Например, вы можете
попросить <command>svn diff</command> показать все изменения
- сделаные Салли в правке 344:</para>
+ сделанные Салли в правке 344:</para>
<screen>
$ svn diff -r 343:344 http://svn.example.com/repos/calc/trunk
@@ -983,7 +983,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Вывод команды <command>svn merge</command> показывает, что
к вашей копии <filename>integer.c</filename> был применен патч.
- Теперь она содержит изменения Салли — изменеия Салли были
+ Теперь она содержит изменения Салли — изменения Салли были
<quote>скопированы</quote> из главной линии разработки в вашу
рабочую копию, вашей личной ветки и теперь существуют в виде
локальных изменений. С этого момента вы можете просмотреть локальные
@@ -992,7 +992,7 @@
<para>По другому сценарию, возможно, что не все будет так хорошо
и <filename>integer.c</filename> может оказаться в состоянии
конфликта. Вам необходимо будет при помощи стандартной процедуры
- (см. Главу 3) решить конфликт, либо если вы прийдете к мнению, что
+ (см. Главу 3) решить конфликт, либо если вы прейдете к мнению, что
объединение было плохой идеей, просто отказаться от него, отменив
локальные изменения командой <command>svn revert</command>.</para>
@@ -1085,24 +1085,24 @@
tree-changes by directly applying them to your working
copy.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Для этого этого конкретного случая, да, действительно разници
+ <para>Для этого конкретного случая, да, действительно разницы
нет. Однако, <command>svn merge</command> имеет специфические
функции благодаря которым превосходит программу
<command>patch</command>.
Формат файлов, используемый программой <command>patch</command>
- довольно таки ограниченый; он способен передавать только изменения
+ довольно таки ограниченный; он способен передавать только изменения
содержимого файлов. Он не имеет способа для представления изменений
<emphasis>дерева</emphasis> файлов, таких, как добавление, удаление
или переименование файлов и директорий. Если скажем, в результате
изменений Салли, добавилась новая директория то в выводе
<command>svn diff</command> упоминания об этом не будет.
Вывод <command>svn diff</command> представляет собой только
- ограниченый патч-формат, по этому некоторые понятия он просто не
+ ограниченный патч-формат, по этому некоторые понятия он просто не
может передать. <footnote><para>В будущем, проект Subversion
- планирует воспользоваться (или изобрести) расширеный формат
- представления различий, который будет передавть изменения в
- структуре дерева файлов.</para></footnote> Комманда
- <command>svn merge</command>, на против, может передавать
+ планирует воспользоваться (или изобрести) расширенный формат
+ представления различий, который будет передавать изменения в
+ структуре дерева файлов.</para></footnote> Команда
+ <command>svn merge</command>, напротив, может передавать
изменения в структуре файлов, непосредственно применяя их к
рабочей копии.</para>
@@ -1138,17 +1138,17 @@
<command>svn help</command>. Например, <command>svn
merge</command> требует в качестве целевого объекта путь в
рабочей копии, т. е. место, где ей нужно применить изменения
- структуры файлов. Если целевой объект не указан, предпологается,
+ структуры файлов. Если целевой объект не указан, предполагается,
что делается попытка выполнить одну из следующих операций:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Вы хотите объединить изменения директории с вашй текущей
- рабочей дирикторией.</para>
+ <para>Вы хотите объединить изменения директории с вашей текущей
+ рабочей директорией.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Вы хотите объединить изменения в конкретном файле с
- файлом имеющим то-же имя в текущей рабочей директории.</para>
+ файлом имеющим тоже имя в текущей рабочей директории.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -1167,7 +1167,7 @@
target directory to receive the changes:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Если вы объединяете директорию и не указываете целевой путь
- <command>svn merge</command> предпологает первый из приведеных выше
+ <command>svn merge</command> предполагает первый из приведенных выше
вариантов и попытается применить изменения к текущей директории.
Если вы объединяете файл и такой файл (то есть файл с таким именем)
существует в текущей рабочей директории, <command>svn merge</command>
@@ -1216,7 +1216,7 @@
<para>Вы увидели примеры использования <command>svn
merge</command>, продолжим рассмотрение. Если вы чувствуете
- не увереность в том как собственно работает слияние, то в этом
+ не уверенность в том как собственно работает слияние, то в этом
вы не одиноки. Многие пользователи (особенно те, для которых
управление версиями в новинку) поначалу путаются в правильности
записи этой команды и в том, как и когда эту функцию следует
@@ -1262,7 +1262,7 @@
<listitem><para>Конечное дерево хранилища (как правило
называемое <firstterm>правой частью</firstterm> при
- сревнении),</para></listitem>
+ сравнении),</para></listitem>
<listitem><para>Рабочую копию для применения отличий,
в виде локальных изменений (как правило, называемую
@@ -1358,7 +1358,7 @@
в том, что при многократном объединении изменений одной
ветки с другой можно непреднамеренно сделать объединение одних
и тех же изменений <emphasis>дважды</emphasis>. Иногда,
- когда это случается, проблем это не вызывает. При внемсении
+ когда это случается, проблем это не вызывает. При внесении
изменений в файл, как правило Subversion предупреждает
о том что файл уже содержит изменения и в этом случае не
выполняет никаких действий. Однако если уже присутствующие
@@ -1410,7 +1410,7 @@
<para>In the next section, we'll show some examples of this
technique in action.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Что это означает для вас, как пользователя? Это означаяет,
+ <para>Что это означает для вас, как пользователя? Это означает,
что до того момента, пока у Subversion не появится этой функции,
вам придется контролировать слияние информации самостоятельно.
Лучшим местом для этого является лог-сообщение. Как было
@@ -1564,7 +1564,7 @@
о том наборе изменений, который исправляет ошибку можно выполнить
<command>svn log -r9238</command>, а для того, что бы увидеть
сам патч, выполнить <command>svn diff -r9237:9238</command>.
- В Subversion команда для объединения то-же использует
+ В Subversion команда для объединения тоже использует
номера правок. Можно объединить набор изменений из одной ветки
в другую указав его в качестве аргумента:
команда <command>svn merge -r9237:9238</command> внедрит
@@ -1598,7 +1598,7 @@
<para>Так же как и команда <command>svn update</command>,
<command>svn merge</command> внедряет изменения в
- рабочую копию. А следовательно то-же может создавать
+ рабочую копию. А следовательно тоже может создавать
конфликты. Однако конфликты, создаваемые <command>svn
merge</command> иногда отличаются и эти отличия
рассмотрены в этом разделе.</para>
@@ -1629,7 +1629,7 @@
will complain about <quote>skipped targets</quote>:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Однако <command>svn merge</command> не может этого
- гарантировать и и может вести себя более хаотично:
+ гарантировать и может вести себя более хаотично:
пользователь может запросить сервер сравнить
<emphasis>любые</emphasis> два дерева файлов, даже такие,
которые не имеют отношения к рабочей копии! Из этого
@@ -1642,7 +1642,7 @@
Так же как команда <command>patch</command> в Unix
иногда жалуется на <quote>неудачные попытки</quote>
объединения, <command>svn merge</command> будет
- жаловаться на <quote>пропущеные цели</quote>:</para>
+ жаловаться на <quote>пропущенные цели</quote>:</para>
<screen>
$ svn merge -r 1288:1351 http://svn.example.com/repos/branch
@@ -1732,15 +1732,15 @@
названиями <filename>filename.mine</filename>,
<filename>filename.rOLDREV</filename>, и
<filename>filename.rNEWREV</filename>. А <command>svn
- merge</command> в конфликтной ситуации созает три файла
+ merge</command> в конфликтной ситуации создает три файла
с названиями <filename>filename.working</filename>,
<filename>filename.left</filename> и
<filename>filename.right</filename>. Здесь, термины
<quote>left</quote> и <quote>right</quote> указывают
на две стороны сравнения, то есть на используемые при
- сравнении деревьевья. Это разделение используемых названий
+ сравнении деревья. Это разделение используемых названий
поможет вам отличать конфликты возникшие в результате
- обновления от конфликтов, возникших возникших в результате
+ обновления от конфликтов, возникших в результате
объединения.</para>
</sect3>
@@ -1774,7 +1774,7 @@
<para>При общении разработчиков, использующих Subversion
очень часто можно услышать упоминание термина
<firstterm>происхождение</firstterm>. Это слово используется
- для описания отнешений между двумя объектами хранилища:
+ для описания отношений между двумя объектами хранилища:
если между ними есть связь, тогда говорят, что один объект
является предком другого.</para>
@@ -1784,12 +1784,12 @@
файла <filename>foo.c at 100</filename>. С другой стороны, можно
допустить, что в правке 101 вы фиксируете удаление
<filename>foo.c</filename>, а затем в правке 102 добавляете
- новый файл с таким-же именем. В таком случае файлы
+ новый файл с таким же именем. В таком случае файлы
<filename>foo.c at 99</filename> и <filename>foo.c at 102</filename>
могут выглядеть так, как будто они имеют друг к другу отношение
(у них одинаковый путь), однако на самом деле являются
- полностью независимымы объектами хранилища. Они не имеют
- ни общей истории ни общих <quote>предков</quote>.</para>
+ полностью независимыми объектами хранилища. Они не имеют
+ ни общей истории, ни общих <quote>предков</quote>.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>The reason for bringing this up is to point out an
@@ -1814,7 +1814,7 @@
правки 99 и 102 файла <filename>foo.c</filename> вы увидите
построчное сравнение; команда сравнения слепо сравнивает
два пути. А вот если вы попросите <command>svn merge</command>
- сравнить те-же объекты, то Subversion предупредит вас о том, что
+ сравнить те же объекты, то Subversion предупредит вас о том, что
они не связаны друг с другом и сначала попытается удалить
старый файл, а затем добавить новый; сначала вы увидите
<literal>D foo.c</literal>, а затем <literal>A
@@ -1844,22 +1844,22 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>В большинстве случаев при объединении сравниваются
деревья, имеющие родственную связь и по умолчанию
- <command>svn merge</command> расчитывает на это. Однако
+ <command>svn merge</command> рассчитывает на это. Однако
иногда, вам будет нужно, что бы команда объединения сравнила
два не связанных дерева файлов. Например, у вас может быть
два импортированных дерева содержащих исходный код
- релизов програмных проектов от сторонних поставщиков
+ релизов программных проектов от сторонних поставщиков
(см. <xref linkend="svn.advanced.vendorbr"/>). Если попросить
<command>svn merge</command> сравнить два эти дерева,
вы увидите, что первое дерево будет полностью удалено,
а затем будет полностью добавлено второе!</para>
- <para>В подобных ситуациях вам нужно, что-бы команда
+ <para>В подобных ситуациях вам нужно, чтобы команда
<command>svn merge</command> выполняла сравнение основанное
только на пути, без учета любых отношений между файлами
- и директориями. Добавте опцию <option>--ignore-ancestry</option>
+ и директориями. Добавьте опцию <option>--ignore-ancestry</option>
при записи команды объединения, после чего эта команда будет
- вести себя так-же как <command>svn diff</command>. (И наоборот,
+ вести себя также как <command>svn diff</command>. (И наоборот,
опция <option>--notice-ancestry</option> будет заставлять
<command>svn diff</command> вести себя как команда
объединения.)</para>
@@ -1916,15 +1916,15 @@
линию разработки так и вашу личную ветку было внесено множество
изменений. Допустим, что работу над своей веткой вы завершили;
добавление функциональности или исправление ошибок наконец
- законено и теперь вы хотите объединить все изменения из своей
+ закончено и теперь вы хотите объединить все изменения из своей
ветки с главной линией разработки.</para>
- <para>Как же в этом случае нужно ипользовать <command>svn
- merge</command>? Помните о том, что эта команда сравнивнивает
- два дерева и применяет различия к рабочей копии. По-этому,
+ <para>Как же в этом случае нужно использовать <command>svn
+ merge</command>? Помните о том, что эта команда сравнивает
+ два дерева и применяет различия к рабочей копии. Поэтому,
для того, что бы было к чему применять изменения, необходимо
иметь рабочую копию главной линии разработки. Будем считать,
- что либо у вас под рукой имеется такая (полностью обновленная)
+ что-либо у вас под рукой имеется такая (полностью обновленная)
копия, либо вы только что создали новую рабочую копию
<filename>/calc/trunk</filename>.</para>
@@ -1961,7 +1961,7 @@
сравнение последние версии главной линии разработки и вашей ветки
покажет изменения сделанные <emphasis>не</emphasis> только в вашей
ветке. Такое сравнение покажет слишком много изменений: будут
- показано не только то, что добавлялялось в вашей ветке,
+ показано не только то, что добавлялось в вашей ветке,
но и то, что <emphasis>удалялось</emphasis> в главной линии
разработки и не удалялось в вашей ветке.</para>
@@ -1991,11 +1991,11 @@
@ENGLISH }}} -->
<tip>
<para>Удобно для определения правки, в которой ветка была создана
- (<quote>базовой</quote> правки ветки) использовать парметр
+ (<quote>базовой</quote> правки ветки) использовать параметр
<option>--stop-on-copy</option> при запуске <command>svn
log</command>. При обычном запуске, эта команда показывает
- все изменения сделанные в ветке, включаяя те, которые были
- сделанны до создания ветки. По-этому, при таком запуске
+ все изменения сделанные в ветке, включая те, которые были
+ сделаны до создания ветки. Поэтому, при таком запуске
вы увидите и историю главной линии разработки. Параметр
<option>--stop-on-copy</option> остановит вывод лог сообщений
как только <command>svn log</command> определит, что
@@ -2089,7 +2089,7 @@
выполнить еще одно объединение своей личной копии с главной линией
разработки. Однако, как уже было сказано в разделе
<xref linkend= "svn.branchmerge.copychanges.bestprac"/>, нет
- необходимости объединять изменения которые уже были объеденены
+ необходимости объединять изменения которые уже были объединены
раньше; нужно объединить только <quote>новые</quote> изменения,
появившиеся с момента последнего объединения. Сложность в том,
что бы выделить эти новые изменения.</para>
@@ -2118,7 +2118,7 @@
<literal>HEAD</literal>.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Ага! Так как все изменения в ветке, которые делались между
- правками 341 и 405 уже были объеденены с главной линией разработки
+ правками 341 и 405 уже были объединены с главной линией разработки
в правке 406, то теперь вы знаете, что необходимо брать только те
изменения ветки, которые были выполнены после этого —
сравнивая правки 406 и <literal>HEAD</literal>.</para>
@@ -2152,7 +2152,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Теперь главная линия разработки полностью содержит вторую
волну изменений, сделанных в ветке. С этого момента можно
- либо удалить ветку (об ътом мы поговорим позже), либо
+ либо удалить ветку (об этом мы поговорим позже), либо
продолжать работать над веткой, с последующим объединением
изменений.</para>
@@ -2182,7 +2182,7 @@
зафиксированы. Предположим вы спокойно работаете в рабочей
копии <filename>/calc/trunk</filename> и выясняете, что
изменения сделанные в правке 303, которые изменили
- <filename>integer.c</filename>, полность ошибочны. Вы можете
+ <filename>integer.c</filename>, полностью ошибочны. Вы можете
воспользоваться командой <command>svn merge</command> для
<quote>отмены</quote> изменений в своей рабочей копии,
после чего зафиксировать локальные изменения в хранилище.
@@ -2239,8 +2239,8 @@
<emphasis>в обратном направлении</emphasis>.</para>
<para>Обратите внимание, что откат изменений подобным образом
- ничем не отличается от любых других операций, выполненых с
- помощью <command>svn merge</command>, по-этому необходимо
+ ничем не отличается от любых других операций, выполненных с
+ помощью <command>svn merge</command>, поэтому необходимо
использовать <command>svn status</command> и <command>svn
diff</command> для того, что бы убедится, что ваша
работа находится в том состоянии в котором вам нужно, а затем
@@ -2300,9 +2300,9 @@
возможность потери информации. Правки представляют собой не меняющиеся
деревья файлов, основывающиеся одно на другом. Удаление правки из
хранилища может вызвать эффект домино, создавая беспорядок во всех
- последующих правках и возможно разрущая все рабочие копии.
+ последующих правках и возможно разрушая все рабочие копии.
<footnote><para>Однако, проект Subversion планирует со временем
- реальзовать команду <command>svnadmin obliterate</command>
+ реализовать команду <command>svnadmin obliterate</command>
с помощью которой можно будет выборочно удалять информацию.
А пока за возможным решением проблемы обратитесь к разделу <xref
linkend="svn.reposadmin.maint.tk.svndumpfilter"/>.</para>
@@ -2332,7 +2332,7 @@
specific coordinate pair.</para>
@ENGLISH }}} -->
<sect2 id="svn.branchmerge.commonuses.resurrect">
- <title>Востановление удаленных элементов</title>
+ <title>Восстановление удаленных элементов</title>
<para>Отличным свойством системы контроля версия является то,
что информация никогда не теряется. При удалении файла
@@ -2344,7 +2344,7 @@
<para>Первым шагом является определение того, <emphasis
role="bold">какой именно</emphasis> элемент вы пытаетесь
- востановить. Неплохой метафорой является представление
+ восстановить. Неплохой метафорой является представление
каждого объекта в хранилище существующим в двухмерной системе
координат. Первой координатой является отдельное дерево правок,
второй координатой является путь в этом дереве. Таким образом
@@ -2370,18 +2370,18 @@
to examine the log output (via <command>grep</command>, or
perhaps via an incremental search in an editor).</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Subversion, в отличии от CVS, не имеет директории
+ <para>Subversion, в отличие от CVS, не имеет директории
<filename>Attic</filename><footnote><para>Из-за того, что
CVS не версионирует деревья, она создает область
<filename>Attic</filename> для каждой директории хранилища
- как способ запомнания удаленных файлов.</para></footnote>
- по-этому для определения необходимой при востановлении пары
+ как способ запоминания удаленных файлов.</para></footnote>
+ поэтому для определения необходимой при восстановлении пары
координат нужно воспользоваться командой <command>svn
log</command>. Лучше всего запустить <command>svn log
--verbose</command> в директории, которая содержала
удаленный элемент. Параметр <option>--verbose</option>
покажет для каждой правки список измененных элементов;
- все, что вам остаеться сделать, это найти правку, в которой
+ все, что вам остается сделать, это найти правку, в которой
файл или директория были удалены. Сделать это можно
визуально или воспользоваться для обработки вывода каким-то
инструментом (<command>grep</command> или может быть
@@ -2424,16 +2424,16 @@
The file would be scheduled for addition, and after a commit,
the file would again exist in <literal>HEAD</literal>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>В примере предполагается, что вы ищите удвленный файл
- <filename>real.c</filename>. Просмотрев логи радительской
- директории вы опредилите, что этот файл был удален в правке
+ <para>В примере предполагается, что вы ищите удаленный файл
+ <filename>real.c</filename>. Просмотрев логи родительской
+ директории вы определите, что этот файл был удален в правке
808. Следовательно, последняя существовавшая версия файла
- была в правке, предществующей этой. Вывод: необходимо из
- правки 807 востанавить путь
+ была в правке, предшествующей этой. Вывод: необходимо из
+ правки 807 восстановить путь
<filename>/calc/trunk/real.c</filename>.</para>
<para>Поиск был сложной задачей. Теперь, когда известно, что
- нужно востановить, есть две возможности.</para>
+ нужно восстановить, есть две возможности.</para>
<para>Одним из вариантов является использование <command>svn
merge</command> для применения правки 808 <quote>в обратном
@@ -2469,7 +2469,7 @@
чего вы не хотите. Конечно, можно выполнить обратное объединение
с правкой 808, а затем отменить (<command>svn revert</command>)
локальные изменения <filename>integer.c</filename>, однако такой
- подход плохо маштабируется. Что если в правке 808 было измененно
+ подход плохо масштабируется. Что если в правке 808 было изменено
90 файлов?</para>
<para>При втором, более целевом методе, <command>svn merge</command>
@@ -2510,15 +2510,15 @@
запланирован для добавления, а запланирован для добавления
<quote>с историей</quote>. Subversion запоминает откуда он был
скопирован. В будущем, запуск <command>svn log</command> для
- этого файла будет пересекать востановление файла и всю историю,
+ этого файла будет пересекать восстановление файла и всю историю,
предшествующую правке 807. Другими словами, новый файл
<filename>real.c</filename> на самом деле не является новым;
он является прямым наследником оригинального, удаленного
файла.</para>
- <para>Хотя наш пример показывает как востанавливать файл, обратите
- внимание, на то что этот подход работает так-же и для
- востановления удаленных директорий.</para>
+ <para>Хотя наш пример показывает как восстанавливать файл, обратите
+ внимание, на то что этот подход работает также и для
+ восстановления удаленных директорий.</para>
</sect2>
@@ -2542,7 +2542,7 @@
<title>Типовые приемы при использовании веток</title>
<para>Управление версиями чаще всего используется при
- разработке програмного обеспечения, по-этому здесь мы
+ разработке программного обеспечения, поэтому здесь мы
вкратце рассмотрим два, наиболее часто используемые командами
программистов, приема ветвления/слияния. Если вы не используете
Subversion для разработки программного обеспечения, можете
@@ -2576,7 +2576,7 @@
<title>Ветки релизов</title>
<para>Большинство программного обеспечения имеет типовой
- жизненый цикл: написание кода, тестирование, выпуск,
+ жизненный цикл: написание кода, тестирование, выпуск,
повторный цикл. При таком подходе возникают две проблемы.
Во-первых, разработчикам необходимо продолжать расширять
функциональность в то время, как группа проверки качества
@@ -2585,7 +2585,7 @@
разработка. Во-вторых, как правило, требуется поддерживать старые,
уже выпущенные версии программы; если найдена ошибка в
последней версии кода, то скорее всего она присутствует и в уже
- выпущенных версиях, по-этому пользователи захотят, что-бы
+ выпущенных версиях, поэтому пользователи захотят, чтобы
эта ошибка была исправлена не дожидаясь выхода новой версии
программы.</para>
@@ -2657,7 +2657,7 @@
</listitem>
@ENGLISH }}} -->
<listitem>
- <para><emphasis>Группы продолжают работать паралельно.</emphasis>
+ <para><emphasis>Группы продолжают работать параллельно.</emphasis>
Одна группа начинает всестороннее тестирование ветки релиза,
в то время как вторая группа продолжает работу (скажем, над
@@ -2765,7 +2765,7 @@
<filename>/trunk</filename>. В отличие от веток релизов
(которые могут поддерживаться вечно), функциональные ветки
создаются, используются, внедряются обратно в главную линию
- разработки, после чего полностью удаляются. Они имеют ограниченый
+ разработки, после чего полностью удаляются. Они имеют ограниченный
срок использования.</para>
<para>Опять же, правила проекта относительно определения момента,
@@ -2813,8 +2813,8 @@
требуется только тогда, когда изменение требует большого количества
дестабилизирующих фиксаций. Хорошим способом проверки является
постановка такого вопроса: если разработчик работал несколько
- дней изолировано, а затем за один раз зафиксировавал большое
- изменение (при том, что <filename>/trunk</filename> не будет
+ дней изолировано, а затем за один раз зафиксировал большое
+ изменение (притом, что <filename>/trunk</filename> не будет
дестабилизирован) будет ли сложно отследить это изменение? Если
ответ на этот вопрос <quote>да</quote>, то тогда изменение должно
разрабатываться в функциональной ветке. По мере того, как
@@ -2822,9 +2822,9 @@
легко отслеживаться другими участниками.</para>
<para>Напоследок, рекомендация, как по ходу работы лучше всего
- сохранять функциональную ветку <quote>синхронизированой</quote> с
- главной линией разработки. Как мы уже говорили, рисковано работать
- над веткой в течении недель или месяцев; изменения в главной линии
+ сохранять функциональную ветку <quote>синхронизированной</quote> с
+ главной линией разработки. Как мы уже говорили, рискованно работать
+ над веткой в течение недель или месяцев; изменения в главной линии
будут продолжаться, и настанет момента, когда две линии разработки
станут отличаться так сильно, что попытка объединить ветку обратно
с главной линией разработки может стать ночным кошмаром.</para>
@@ -2949,10 +2949,10 @@
при работе с ветками эта команда не является крайне необходимой,
она значительно облегчает жизнь пользователям. В ранее приведенном
примере, после создания личной ветки вы создавали новую рабочую
- копию созданой директории хранилища. Вместо этого, можно
+ копию созданной директории хранилища. Вместо этого, можно
попросить Subversion изменить рабочую копию
<filename>/calc/trunk</filename> так, что бы она отражала
- созданую ветку:</para>
+ созданную ветку:</para>
<screen>
$ cd calc
@@ -2990,7 +2990,7 @@
algorithm when using branches:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>После <quote>переключения</quote> на ветку, рабочая копия
- не будет отличаться от той которая получилась бы при созданании
+ не будет отличаться от той которая получилась бы при создании
новой рабочей копии директории хранилища. Как правило, более
эффективно использовать эту команду, так как обычно у ветки
немного отличий. Сервер отправляет минимально необходимый для
@@ -3000,11 +3000,11 @@
<para>Команда <command>svn switch</command> принимает параметр
<option>--revision</option> (<option>-r</option>), по-этому
необязательно помещать рабочую копию на самую
- <quote>верхущку</quote> ветки.</para>
+ <quote>верхушку</quote> ветки.</para>
<para>Конечно, большинство проектов, по сравнению с нашим примером
<filename>calc</filename> более сложны, содержат множество
- поддиректорий. Обычно пользователи Subversion использут
+ поддиректорий. Обычно пользователи Subversion используют
специальный алгоритм для работы с ветками:</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -3091,7 +3091,7 @@
другом; реализация этой возможности запланирована после Subversion
1.0.<footnote><para>Однако, <emphasis>можно</emphasis>
воспользоваться <command>svn switch</command> с параметром
- <option>--relocate</option> если URL сервервера изменился
+ <option>--relocate</option> если URL сервера изменился
и вы не хотите бросать существующую рабочую копию. За более
подробной информацией и примерами смотрите раздел, посвященный
<command>svn switch</command> в <xref linkend="svn.ref"/></para>
@@ -3131,10 +3131,10 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Переключения и обновления</title>
- <para>Вы не обращали внимание на то, что вывод <command>svn
+ <para>Вы не обратили внимания на то, что вывод <command>svn
switch</command> и <command>svn update</command> выглядит
одинаково? На самом деле команда переключения является
- расширеным вариантом команды обновления.</para>
+ расширенным вариантом команды обновления.</para>
<para>При запуске <command>svn update</command> вы просите
хранилище сравнить два дерева. Хранилище выполняет это
@@ -3176,11 +3176,11 @@
<para>Учитывая то, что <command>svn switch</command> в сущности
является разновидностью <command>svn update</command> их поведение
схоже; при получении новой информации из хранилища, все локальные
- изменеия сохраняются. Это позволяет использовать разнообразные
+ изменения сохраняются. Это позволяет использовать разнообразные
трюки.</para>
<para>Предположим вы внесли некоторые изменения в имеющуюся у вас
- рабочую копию <filename>/calc/trunk</filename>. После чего неожидано
+ рабочую копию <filename>/calc/trunk</filename>. После чего неожиданно
обнаружили, что вместо этого вам необходимо внести изменения в ветку
Нет проблем! Когда вы переключите (<command>svn switch</command>)
рабочую копию на ветку, локальные изменения сохраняться. После чего
@@ -3285,20 +3285,20 @@
<literal>HEAD</literal> на момент создания копии. Конечно,
можно более точно указать какую именно правку копировать,
возможна ситуация, когда кто-то другой зафиксировал изменения в
- проекте с которыми вы еще не успели познакомиться. По-этому,
+ проекте с которыми вы еще не успели познакомиться. Поэтому,
если вы знаете, что правка 350 <filename>/calc/trunk</filename>
- это оиенно тот снимок который вам нужен, можете указать ее
+ это именно тот снимок который вам нужен, можете указать ее
передав <option>-r 350</option> команде <command>svn
copy</command>.</para>
- <para>Постойте: ведь процедура создания метки такая-же как процедура
- использованая нами при создании ветки? Да, фактически, это так.
+ <para>Постойте: ведь процедура создания метки такая же как процедура
+ использованная нами при создании ветки? Да, фактически, это так.
Subversion не разделяет ветки и метки. И то и другое является
- обычными директориями, создаными копированием. Как и в случае с
+ обычными директориями, созданными копированием. Как и в случае с
ветками, скопированная директория становиться <quote>меткой</quote>
только потому, что <emphasis>человек</emphasis> считает
ее таковой: если никто не делает фиксаций в эту директорию она
- будет оставться снимком. Если в эту директорию начнут делать
+ будет оставаться снимком. Если в эту директорию начнут делать
фиксации она превратится в ветку.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -3326,11 +3326,11 @@
параноидальный: вы можете воспользоваться одним из скриптов для
контроля доступа, поставляемым с Subversion для того, что бы никто
ничего другого кроме создания копий в области для создания меток
- сделать немог. (См. <xref linkend="svn.serverconfig"/>.) Однако
+ сделать не мог. (См. <xref linkend="svn.serverconfig"/>.) Однако
обычно в параноидальном подходе необходимости нет. Если пользователь
непреднамеренно зафиксирует изменения в директорию с меткой,
вы можете просто отменить изменения, как это было рассмотрено в
- преддыдущем разделе. Как ни как, это управление версиями.</para>
+ предыдущем разделе. Как ни как, это управление версиями.</para>
</sect2>
@@ -3382,13 +3382,13 @@
ветки (применяя <command>svn switch</command>). По завершении
рабочаяя копия будет представлять собой мешанину различных
директорий и правок хранилища. После проверки вы поймете, что
- вам нужна именно така комбинация.</para>
+ вам нужна именно такая комбинация.</para>
<para>Время создавать снимок. Копирование одного URL в другой
здесь не пройдет. Здесь нужно сделать и сохранить в хранилище снимок
именно такой структуры которую имеет рабочая копия. К счастью,
- <command>svn copy</command> имет четыре способа использования
- (о которых вы можете прочитать в в Главе 9), включая возможность
+ <command>svn copy</command> имеет четыре способа использования
+ (о которых вы можете прочитать в Главе 9), включая возможность
копировать в хранилище дерево рабочей копии:</para>
<screen>
@@ -3419,7 +3419,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Теперь в хранилище есть новая директория
<filename>/calc/tags/mytag</filename> которая является полным отражением
- рабочей копии — смешаные правки, URL, и тому подобное.</para>
+ рабочей копии — смешанные правки, URL, и тому подобное.</para>
<para>Некоторые пользователи находят интересное применение этой
возможности. Иногда возникают ситуации, когда в вашей рабочей копии
@@ -3455,7 +3455,7 @@
<para>Сейчас вы уже понимаете, что Subversion очень гибкая система.
Учитывая то, что ветки и метки имеют одну и ту же основу (копии
- директорий), а так-же то, что ветки и метки являются обычными элементами
+ директорий), а также то, что ветки и метки являются обычными элементами
файловой системы, Subversion многих пугает. Она
<emphasis>слишком</emphasis> гибкая. В этом разделе мы предложим
несколько советов по компоновке и поддержке информации с течением
@@ -3538,8 +3538,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Конечно, вы можете не использовать такие типовые структуры.
Вы можете сделать любую разновидность, которая будет удобна для вас
- или вашей комманды. Помните о том, какой бы вы вабор не сделали,
- он может быть не окончательным. Хранилище можно реарганизовать в
+ или вашей команды. Помните о том, какой бы вы выбор не сделали,
+ он может быть не окончательным. Хранилище можно реорганизовать в
любое время. Учитывая то, что ветки и метки являются обычными
директориями, команда <command>svn move</command> может переместить
или переименовать их по вашему усмотрению. Переход от одной структуры
@@ -3550,7 +3550,7 @@
<para>Однако не забывайте о том, что несмотря на легкость перемещения
директорий, нужно помнить и о других пользователях. Ваши перестановки
могут дезориентировать пользователей с существующими рабочими копиями.
- Если у пользователя есть робочая копия отдельной директории хранилища,
+ Если у пользователя есть рабочая копия отдельной директории хранилища,
то ваше использование <command>svn move</command> может удалить этот
путь из последней правки. Когда в очередной раз пользователь запустит
<command>svn update</command>, он будет проинформирован о том, что
@@ -3574,7 +3574,7 @@
no need for your private branch directory to stick around
anymore:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <title>Продолжителность жизни информации</title>
+ <title>Продолжительность жизни информации</title>
<para>Еще одним замечательным свойством модели Subversion
является то, что ветки и метки могут иметь конечную
@@ -3614,8 +3614,8 @@
или <command>svn list</command> для обращения к ранним правкам,
свою старую ветку вы увидите.</para>
- <para>Если просмотра удаленной директирии не достаточно, вы всегда
- можете востановить эту директорию. Востановление информации в
+ <para>Если просмотра удаленной директории не достаточно, вы всегда
+ можете восстановить эту директорию. Восстановление информации в
Subversion выполнить очень просто. Если есть директория или файл,
который вы хотите вернуть обратно в <literal>HEAD</literal>,
просто воспользуйтесь <command>svn copy -r</command> для того,
@@ -3649,11 +3649,11 @@
После того, как работа завершена, завершена и ветка. При разработке
программного обеспечения, тем не менее, часто имеют две
<quote>главных</quote> ветки, существующих рядом довольно долгое
- время. Допустим, пришло время вупустить релиз стабилизировавшегося
+ время. Допустим, пришло время выпустить релиз стабилизировавшегося
проекта <filename>calc</filename>, а вы знаете, что нужна будет пара
месяцев для того, что бы вытрясти из программы последние ошибки.
Разработчики не должны добавлять в проект новых функции, но при этом
- и работа не должна останавлиться. В подобной ситуации создается
+ и работа не должна останавливаться. В подобной ситуации создается
<quote>стабильная</quote> ветка программы, которая существенно
изменяться уже не будет:</para>
@@ -3678,11 +3678,11 @@
as you continue to support that release for customers.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>После этого, разработчикам ничего не мешает продолжать добавлять
- в <filename>/calc/trunk</filename> новые передовые (или эксперементальные)
+ в <filename>/calc/trunk</filename> новые передовые (или экспериментальные)
функции, а в правилах проекта можно указать, что в
<filename>/calc/branches/stable-1.0</filename> должны фиксироваться
только исправления ошибок. По мере того, как будет продвигаться
- работа над главной линией разработки, исправленые ошибки будут
+ работа над главной линией разработки, исправленные ошибки будут
выборочно портироваться в стабильную ветку. Даже после выхода релиза
стабильной ветки, она может продолжать поддерживаться долгое время
— столько, сколько этот релиз будет продолжать поддерживаться
@@ -3716,16 +3716,16 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Подводя итоги</title>
- <para>В этой главе было рассмотренно очень многое. Мы обсудили
+ <para>В этой главе было рассмотрено очень многое. Мы обсудили
концепцию меток и веток, показали как Subversion реализует эти понятия
- используя комманду <command>svn copy</command>. Показали, как
+ используя команду <command>svn copy</command>. Показали, как
<command>svn merge</command> копирует изменения из одной ветки в другую,
- как с помощью этой комманды отменить ошибочные изменения. Мы рассмотрели
+ как с помощью этой команды отменить ошибочные изменения. Мы рассмотрели
использование <command>svn switch</command> для создания рабочих копий,
собранных из разных директорий хранилища. Обсудили, как управлять
организацией и временем жизни веток в хранилище.</para>
- <para>Не забывайте о мантре Subversion: ветки и метки легковесны. По-этому
+ <para>Не забывайте о мантре Subversion: ветки и метки легковесны. Поэтому
пользуйтесь ими свободно!</para>
</sect1>
@@ -3740,3 +3740,4 @@
-->
+
Modified: trunk/src/ru/book/ch07.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch07.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch07.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -9,6 +9,7 @@
<simplesect>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>If you've been reading this book chapter by chapter, from
start to finish, you should by now have acquired enough
knowledge to use the Subversion client to perform the most
@@ -23,7 +24,23 @@
<para>But the Subversion feature set doesn't stop at <quote>common
version control operations</quote>.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Если эту книгу вы читали главу за главой, от начала до
+ конца, то к настоящему моменту должны иметь достаточно знаний
+ для использования Subversion клиента при выполнении типичных
+ для управления версиями операций. Вы понимаете, как создавать
+ рабочую копию. Знаете как используя команды <command>svn
+ commit</command> и <command>svn update</command> отправлять и
+ получать изменения. Возможно у вас уже даже выработался рефлекс
+ бессознательного запуска <command>svn status</command>. Вы готовы
+ применять Subversion в большинстве возможных типовых
+ ситуаций.</para>
+
+ <para>Однако предоставляемая Subversion функциональность не
+ ограничивается <quote>типовыми операциями управления
+ версиями</quote>.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This chapter highlights some of Subversion's features that
aren't quite so regularly used. In it, we will discuss
Subversion's property (or <quote>metadata</quote>) support, and
@@ -42,10 +59,27 @@
you've mastered the basics and consumed this chapter, you'll be
a Subversion power-user!
</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Эта глава рассказывает о не часто используемых возможностях
+ Subversion. В ней мы рассмотрим поддержку свойств (или
+ <quote>метаданных</quote>) и способы изменения стандартного поведения
+ Subversion изменяя ее параметры времени выполнения. Мы расскажем
+ как используя внешние зависимости заставить Subversion получать
+ информацию из нескольких хранилищ. Подробно рассмотрим клиентские и
+ серверные инструменты, входящие в поставку Subversion.</para>
+
+ <para>Перед чтением этой главы, необходимо хорошо представлять
+ механизмы версионирования файлов и директорий в Subversion.
+ Если вы еще этого не прочитали или просто хотите освежить в памяти
+ эту информацию, рекомендуем просмотреть <xref linkend="svn.basic" />
+ и <xref linkend="svn.tour" />. После того как вы овладеете
+ основами и примами, рассмотренными в этой главе, вы станете продвинутым
+ пользователем Subversion!</para>
</simplesect>
<sect1 id="svn.advanced.confarea">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Runtime Configuration Area</title>
<para>Subversion provides many optional behaviors that can be
@@ -66,9 +100,32 @@
Emacs or vi), and contain directives read by the client to
determine which of several optional behaviors the user
prefers.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Параметры времени выполнения</title>
+
+ <para>Subversion имеет множество контролируемых пользователем
+ опциональных параметров поведения. Возможно пользователь
+ хотел бы применять некоторые из этих параметров во всех
+ операциях Subversion. Поэтому для того, что бы не заставлять
+ пользователей помнить ключи командной строки используемые для
+ указания этих параметров и не указывать их при всех выполняемых
+ операциях, Subversion использует конфигурационные файлы, выделенные
+ в область конфигурации Subversion.</para>
+
+ <para><firstterm>Область конфигурации</firstterm> Subversion
+ имеет двух уровневую иерархию имен параметров их значений.
+ Как правило, она сводиться к отдельной директории содержащей
+ <firstterm>конфигурационные файлы</firstterm> (первый уровень)
+ являющиеся простыми текстовыми файлами в стандартном INI формате
+ (с <quote>разделами</quote>, обеспечивающими второй уровень).
+ Эти файлы содержат директивы используемые клиентом для определения
+ поведения клиента предпочитаемого пользователем, и могут быть легко
+ отредактированы используя ваш любимый редактор (например, Emacs
+ или vi).</para>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.confarea.layout">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Configuration Area Layout</title>
<para>The first time that the <command>svn</command>
@@ -90,7 +147,27 @@
</footnote>
We will refer to the per-user configuration area using its Unix
name, <filename>.subversion</filename>.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Структура области конфигурации</title>
+
+ <para>Во время первого запуска клиент для командной строки
+ <command>svn</command> создает отдельную для каждого пользователя
+ область конфигурации. На Unix-подобных системах эта директория
+ называется <filename>.subversion</filename> и находиться в домашней
+ директории пользователя. На Win32 системах Subversion создает
+ папку с именем <filename>Subversion</filename> в области
+ <filename>Application Data</filename> директории с профилем
+ пользователя (которая, кстати говоря, обычно является скрытой
+ директорией). Однако на этой платформе точное местоположение
+ отличается от системы к системе и указывается в реестре
+ Windows. <footnote><para>Переменная среды окружения
+ <literal>APPDATA</literal> указывает на папку <filename>Application
+ Data</filename> поэтому к этой директории можно всегда обращаться
+ как к <filename>%APPDATA%\Subversion</filename>.</para></footnote>
+ При обращении к пользовательской области конфигурации мы будем
+ использовать ее Unix-название.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>In addition to the per-user configuration area, Subversion
also recognizes the existence of a system-wide configuration
area. This gives system administrators the ability to
@@ -108,7 +185,25 @@
specified by the Windows Registry). Unlike the per-user
case, the <command>svn</command> program does not attempt
to create the system-wide configuration area.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>В дополнение к пользовательской области конфигурации,
+ Subversion использует общесистемную область конфигурации. Это
+ дает возможность системным администраторам устанавливать
+ параметры по умолчанию для всех пользователей отдельно взятой
+ машины. Помните, что системная область конфигурации не
+ устанавливает безоговорочные правила — параметры, заданные
+ пользовательской конфигурацией переопределяют системные параметры,
+ а аргументы командной строки, передаваемые программе
+ <command>svn</command>, имеют последнее слово. На Unix-подобных
+ платформах ожидаемым местоположением системной области конфигурации
+ является директория <filename>/etc/subversion</filename>; на
+ Windows машинах ищется директория <filename>Subversion</filename>
+ внутри общесистемной области <filename>Application Data</filename>
+ (также определяемой реестром). В отличие от пользовательской,
+ системную область конфигурации <command>svn</command> не
+ создает.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The configuration area currently contains three
files—two configuration files (<filename>config</filename> and
<filename>servers</filename>), and a <filename>README.txt</filename>
@@ -122,7 +217,7 @@
any time you wish to have the default configuration settings
restored, you can simply remove (or rename) your configuration
directory and then run some innocuous <command>svn</command>
- command, such as <command>svn --version</command>. A new
+ command, such as <command>svn -ﳢ-version</command>. A new
configuration directory with the default contents will be
created.</para>
@@ -133,11 +228,36 @@
authentication methods. This directory is created in such a
way that only the user herself has permission to read its
contents.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>На сегодняшний момент область конфигурации содержит три
+ файла — два файла конфигурации (<filename>config</filename>
+ и <filename>servers</filename>) и <filename>README.txt</filename>,
+ который содержит описание INI формата. После их создания, эти файлы
+ содержат значения по умолчанию для всех, поддерживаемых Subversion
+ параметров, обычно закомментированных и объединенных с текстовым
+ описанием значений ключей, влияющих на поведение Subversion.
+ Для того, что бы изменить отдельный параметр все, что нужно, просто
+ загрузить соответствующий файл в текстовый редактор и изменить
+ значение нужного параметра. Если в какой-то момент вы захотите
+ восстановить параметры по умолчанию, необходимо просто удалить
+ (или переименовать) директорию с конфигурацией, после чего
+ выполнить несколько безобидных команд <command>svn</command>,
+ например, <command>svn --version</command>. Будет создана
+ новая директория с конфигурацией и содержимым по
+ умолчанию.</para>
+
+ <para>Кроме того, пользовательская область конфигурации содержит
+ кеш идентификационной информации. Директория <filename>auth</filename>
+ объединяет набор поддиректорий содержащих кешированну информацию,
+ используемую в различных, поддерживаемых Subversion методах
+ авторизации. Эта директория создается так, что бы только сам
+ пользователь имел право просматривать ее содержимое.</para>
</sect2>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.confarea.windows-registry">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Configuration and the Windows Registry</title>
<para>In addition to the usual INI-based configuration area,
@@ -159,7 +279,26 @@
Per-user configuration values should be stored under
<literal>HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.
</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Конфигурация и реестр Windows</title>
+
+ <para>В дополнение к обычным INI-настройкам, Subversion-клиент,
+ работающий на платформе Windows, может использовать для
+ хранения настроек Windows-реестр. Имена параметров и их значения
+ точно такие же, как и в INI-файлах. Иерархия <quote>файлов</quote>
+ сохраняется, только немного меняется способ адресации —
+ файлы и разделы просто заменяются уровнями в дереве ключей
+ реестра.</para>
+
+ <para>За общесистемными настройками Subversion обращается к ключу
+ <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion</literal>
+ Например, параметр <literal>global-ignores</literal>, находящийся в
+ разделе <literal>miscellany</literal> файла
+ <filename>config</filename> будет находиться в <literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Tigris.org\Subversion\Config\Miscellany\global-ignores</literal>. Пользовательские настройки хранятся в ключе
+ <literal>HKEY_CURRENT_USER\Software\Tigris.org\Subversion</literal>.
+ </para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Registry-based configuration options are parsed
<emphasis>before</emphasis> their file-based counterparts,
so are overridden by values found in the configuration
@@ -183,7 +322,32 @@
<para>The system-wide Registry values</para>
</listitem>
</orderedlist>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Параметры конфигурации, указанные в реестре обрабатываются
+ <emphasis>до</emphasis> эквивалентных параметров в файлах
+ конфигурации, поэтому они заменяются значениями, найденными,
+ в файлах конфигурации. Другими словами, на Windows-системе
+ приоритеты расположены в следующем порядке:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Параметры командной строки</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Пользовательские INI-файлы</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Параметры в реестре</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Системные INI-файлы</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Общесистемные параметры в реестре</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Also, the Windows Registry doesn't really support the
notion of something being <quote>commented out</quote>.
However, Subversion will ignore any option key whose name
@@ -203,6 +367,25 @@
<example id="svn.advanced.confarea.windows-registry.ex-1">
<title>Sample Registration Entries (.reg) File.</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Кроме того, реестр Windows не поддерживает механизма
+ <quote>комментирования</quote>. Тем не менее, Subversion
+ игнорирует параметры, у которых имена начинаются с
+ символа <quote>решетка</quote> (<literal>#</literal>).
+ Это позволяет закомментировать параметр, не удаляя ключ из
+ реестра, что значительно упрощает процесс восстановления этого
+ параметра.</para>
+
+ <para>Клиент для командной строки <command>svn</command>
+ никогда ничего не записывает и не создает первоначальные
+ <quote>умолчательные</quote> параметры в реестре Windows.
+ Нужные вам ключи вы можете создать используя программу
+ <command>REGEDIT</command>. Либо, можно создать
+ <filename>.reg</filename>-файл и двойным щелчком на этом файле
+ в Explorer добавить информацию в реестр.</para>
+
+ <example id="svn.advanced.confarea.windows-registry.ex-1">
+ <title>Пример указания параметров в (.reg) файле реестра.</title>
<programlisting>
REGEDIT4
@@ -245,6 +428,7 @@
</programlisting>
</example>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The previous example shows the contents of a
<filename>.reg</filename> file which contains some of the most
commonly used configuration options and their default values.
@@ -255,16 +439,32 @@
remove the hash (<literal>#</literal>) character from the
beginning of the option names, and set the values as you
desire.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>В предыдущем примере показано содержимое
+ <filename>.reg</filename>-файла, содержащего часто используемые
+ параметры и их значения по умолчанию. Обратите внимание, что
+ приведены как общесистемные (сетевые настройки, относящиеся к
+ прокси-серверу) и пользовательские параметры (программы-редакторы
+ и сохранение паролей, среди прочего). Так же обратите внимание,
+ что все параметры закомментированы. Необходимо будет просто удалить
+ символ <quote>решетка</quote> (<literal>#</literal>) и установить
+ нужное значение.</para>
</sect2>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.confarea.opts">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Configuration Options</title>
<para>In this section, we will discuss the specific
run-time configuration options that are currently supported
by Subversion.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Параметры конфигурации</title>
+
+ <para>В этом разделе рассматриваются некоторые, поддерживаемые
+ Subversion параметры времени выполнения.</para>
<sect3 id="svn.advanced.confarea.opts.servers">
<title>Servers</title>
@@ -3242,9 +3442,9 @@
from the native locale into UTF-8.</para>
<para>For example, suppose you create a file
- named<filename>caffц╗.txt</filename>, and then when committing
- the file, you write the log message as <quote>Adesso il caffц╗
- ц╗ piц╧ forte</quote>. Both the filename and log message
+ named<filename>caffè.txt</filename>, and then when committing
+ the file, you write the log message as <quote>Adesso il caffè
+ è più forte</quote>. Both the filename and log message
contain non-ASCII characters, but because your locale is set
to <literal>it_IT</literal>, the Subversion client knows to
interpret them as Italian. It uses an Italian character set
Modified: trunk/src/ru/book/ch09.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch09.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch09.xml Sat Sep 3 04:18:58 2005
@@ -340,7 +340,7 @@
<listitem>
<para>Принудительно выполняет отдельные команды или операции.
Существуют некоторые операции, выполнения которых, в обычных
- устовиях, Subversion избежать. Задавая этот параметр вы
+ условиях, Subversion избежать. Задавая этот параметр вы
явно говорите Subversion <quote>Я, находясь в своем уме и
трезвой памяти, осознаю все возможные последствия моих
действий, так что <emphasis>делай что тебе велят</emphasis>
@@ -6007,3 +6007,4 @@
end:
vim: tw=78:ft=svnbook
-->
+
More information about the svnbook-dev
mailing list