[svnbook commit] r2125 - in trunk/src/es: . book

mperez svnbook-dev at red-bean.com
Tue Apr 18 18:47:32 CDT 2006


Author: mperez
Date: Tue Apr 18 18:47:32 2006
New Revision: 2125

Modified:
   trunk/src/es/TRABAJO
   trunk/src/es/book/ch00.xml

Log:
Book Spanish. Chapter 0 revised against the english version.


Modified: trunk/src/es/TRABAJO
==============================================================================
--- trunk/src/es/TRABAJO	(original)
+++ trunk/src/es/TRABAJO	Tue Apr 18 18:47:32 2006
@@ -39,6 +39,7 @@
 gradha                  Grzegorz Adam Hankiewicz
 ruben                   Rubén Gómez
 julot                   Javier Rojas
+mperez                  Miguel Pérez Ibars
 
 
 Ficheros huérfanos con traducción parcial:
@@ -78,3 +79,4 @@
 Ficheros revisados verificando el original:
 -------------------------------------------
 foreword.xml: julot
+ch00.xml: mperez

Modified: trunk/src/es/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/ch00.xml	(original)
+++ trunk/src/es/book/ch00.xml	Tue Apr 18 18:47:32 2006
@@ -38,7 +38,7 @@
       de ganarse el corazón de los usuarios de CVS de dos modos:
       creando un sistema de código fuente abierto con un diseño
       (y <quote>look and feel</quote>) similar a CVS, e intentando
-      corregir los fallos más notables de CVS. A pesar de que el
+      corregir los defectos más notables de CVS. A pesar de que el
       resultado no representa necesariamente la siguiente gran
       evolución en diseño de los sistemas de control de versiones,
       Subversion <emphasis>es</emphasis> muy potente, muy fácil de
@@ -47,9 +47,9 @@
 
     <para>Este libro documenta la serie 1.0 del sistema de control de
       versiones Subversion. Nos hemos esforzado por ser meticulosos.
-      No obstante, Subversion tiene una comunidad de desarrolladores
-      prósperos y energéticos, así que ya hay algunas características y
-      mejoras planeadas para futuras versiones de Subversion que podrán
+      No obstante, Subversion cuenta con una próspera y energética comunidad 
+      de desarrolladores, por lo que, sin duda, ya habrá algunas características y
+      mejoras planeadas para futuras versiones de Subversion que puedan
       modificar algunos comandos y notas específicas en este libro.
     </para>
 
@@ -63,34 +63,33 @@
 
     <title>Audiencia</title><!-- TODO ¿quizás mejor "Lectores"? -->
     
-    <para>Este libro está orientado a los usuarios que saben de
-      ordenadores <!-- TODO vaya traducción más horrible de
-      computer-literate --> y quieren usar Subversion para gestionar
-      sus datos. Aunque Subversion funciona en varios sistemas operativos
-      diferentes, su interfaz de usuario principal es la línea de comando.
-      Es esta herramienta de línea de comando (<command>svn</command>)
-      la que será explicada y usada en el libro. Para mantener la
-      consistencia, los ejemplos de este libro asumen que el lector está
-      usando un sistema operativo Unix o similar, y se siente relativamente
-      a gusto con Unix y las interfaces de línea de comando.</para>
+    <para>Este libro está orientado a los usuarios que saben manejar
+      ordenadores y quieren usar Subversion para gestionar
+      sus datos. Aunque Subversion puede ejecutarse en varios sistemas operativos
+      diferentes, su interfaz de usuario principal es la línea de comandos.
+      Es esta herramienta de línea de comandos (<command>svn</command>)
+      la que será explicada y usada en este libro. Por consistencia,
+      los ejemplos de este libro asumen que el lector está
+      usando un sistema operativo tipo Unix y se siente relativamente
+      cómodo con Unix y las interfaces de línea de comandos.</para>
 
-    <para>Dicho esto, el programa <command>svn</command> también funciona
-      en plataformas que no son Unix como Microsoft Windows. A excepción
+    <para>Dicho ésto, el programa <command>svn</command> también funciona
+      en otras plataformas además de Unix como Microsoft Windows. A excepción
       de algunos detalles, como el uso de contra barras
       (<literal>\</literal>) <!-- TODO contrabarras/barras y estrellas -->
       en lugar de barras de dividir (<literal>/</literal>) como
       separadores en la ruta de los ficheros, los datos de entrada y de
       salida de esta herramienta cuando se ejecuta bajo Windows son
-      idénticos a la versión Unix. A pesar de esto, los usuarios de
-      Windows quizás obtengan mejores resultados ejecutando los ejemplos
-      bajo el entorno de emulación Unix Cygwin.</para>
-
-    <para>La mayoría de los lectores son probablemente programadores o
-      administradores de sistemas que necesitan seguir la pista a los
-      cambios realizados sobre código fuente. Este es el uso más común
-      de Subversion, y por lo tanto el escenario que subyace en todos
-      los ejemplos del libro. Pero Subversion puede usarse para gestionar
-      cambios en cualquier tipo de información: imágenes, música, bases
+      idénticos a los de la versión para Unix. No obstante, es posible que
+      los usuarios de Windows obtengan mejores resultados ejecutando 
+      los ejemplos bajo el entorno de emulación Unix Cygwin.</para>
+
+    <para>Probablemente, la mayoría de los lectores serán programadores o
+      administradores de sistemas que necesiten seguir la pista a los
+      cambios realizados sobre el código fuente. Éste es el uso más común
+      de Subversion y, por lo tanto, el escenario que subyace en todos
+      los ejemplos del libro. Pero Subversion puede usarse para administrar
+      los cambios en cualquier tipo de información: imágenes, música, bases
       de datos, documentación, etc. Para Subversion, todos los datos no
       son más que datos.</para>
     
@@ -121,9 +120,9 @@
       <varlistentry>
         <term>Administradores de sistemas experimentados</term>
         <listitem>
-          <para>Asumimos aquí que probablemente ha usado CVS antes,
-            y que se está muriendo por instalar y ejecutar un servidor
-            Subversion lo más rápido posible. Los capítulos 5 y 6
+          <para>Aquí asumimos que probablemente ya ha usado CVS antes,
+            y que se muere por instalar y ejecutar un servidor
+            Subversion lo antes posible. Los capítulos 5 y 6
             <!--TODO ¿Quizás usar cardinales en vez de ordinales? -->
             le mostrarán cómo crear su primer repositorio y ofrecer
             acceso al mismo por red. Después de realizar estas tareas,
@@ -149,22 +148,22 @@
       <varlistentry>
         <term>Usuarios avanzados</term>
         <listitem>
-          <para>Ya sea un usuario o administrador, su proyecto acabará
-            por crecer. Le interesará aprender cómo hacer cosas más
+          <para>Independientemente de que sea usuario o administrador, su proyecto 
+            acabará por crecer. Le interesará aprender cómo hacer cosas más
             avanzadas con Subversion, como por ejemplo usar ramas de
             desarrollo y realizar mezclas (capítulo 4),
             <!-- TODO realizar merges? --> cómo usar la característica
             de propiedades de Subversion, cómo configurar las opciones
             de tiempo de ejecución (capítulo 7), y otras cosas. Los
-            capítulos 4 y 7 no son vitales en principio, pero no olvide
-            leerlos una vez esté a gusto con las tareas básicas.</para>
+            capítulos 4 y 7 no son vitales al principio, pero no olvide
+            leerlos una vez se haya familiarizado con los conceptos básicos.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>Desarrolladores</term>
         <listitem>
-          <para>Presumimos que ya está familiarizado con Subversion, y
+          <para>Asumimos que ya está familiarizado con Subversion y
             que ahora desea extender su funcionalidad o crear nuevo
             software usando sus múltiples APIs. <!-- TODO API-IPA? -->
             El capítulo 8 está dedicado a usted.</para>
@@ -203,7 +202,7 @@
         </varlistentry>
 
         <varlistentry>
-          <term><replaceable>Anchura constante en itálica</replaceable></term>
+          <term><replaceable>Anchura constante en cursiva</replaceable></term>
           <listitem>
             <para>Usada para elementos que se pueden reemplazar tanto en
               código fuente como texto</para>
@@ -211,7 +210,7 @@
         </varlistentry>
 
         <varlistentry>
-          <term><filename>Itálica</filename></term>
+          <term><filename>Cursiva</filename></term>
           <listitem>
             <para>Usada para nombres de ficheros y directorios</para>
           </listitem>
@@ -226,27 +225,26 @@
       <title>Iconos</title>
 
       <note>
-        <para>Este icono indica una nota relacionada con el texto
-          colindante.<!-- TODO surrounding != colindante? --></para>
+        <para>Este icono señala una nota relacionada con el texto al que
+          acompaña.</para>
       </note>
 
       <tip>
-        <para>Este icono indica un truco <!-- TODO cuando docbook genere
-          tip en español, mirar cómo es traducido y usar el mismo
-          término-->útil relacionado con el texto colindante.</para>
+        <para>Este icono señala una sugerencia útil relacionada con el 
+          texto al que acompaña.</para>
       </tip>
 
       <warning>
-        <para>Este icono indica un aviso relacionado con el texto
-          colindante.</para>
+        <para>Este icono señala un aviso relacionado con el texto
+          al que acompaña.</para>
       </warning>
     </sect2>
 
-    <para>Tenga en cuanta que los ejemplos de código fuente no son
-      más que eso—ejemplos. Aunque podrán ser compilados con los
-      comandos apropiados, tienen como objetivo ilustrar el problema
-      expuesto, y no son necesariamente ejemplos de buen estilo
-      al programar. <!--TODO eso de necesariamente suena mal.--></para>
+    <para>Tenga en cuenta que los ejemplos de código fuente no son
+      más que eso—ejemplos. Aunque puedan ser compilados con los
+      comandos apropiados, su objetivo es el de ilustrar el problema
+      expuesto, y no tienen por qué ser ejemplos de un buen estilo
+      de programación.</para>
 
   </sect1>
 
@@ -274,8 +272,8 @@
         <varlistentry>
           <term>Capítulo 2, <emphasis>Conceptos básicos</emphasis></term>
           <listitem>
-            <para>Explica las bases del control de versiones y los
-              diferentes modelos de versionado, al igual que el
+            <para>Explica los conceptos básicos del control de versiones 
+              y los diferentes modelos de versionado, así como el
               repositorio de Subversion, las copias de trabajo y
               las revisiones.</para>
               <!-- TODO Glosario: versioning model, working copy -->
@@ -340,10 +338,10 @@
             desarrolladores</emphasis></term>
           <listitem>
             <para>Describe detalles internos de Subversion, el sistema de
-              archivos Subversion, y las áreas administrativas de una
+              ficheros de Subversion, y las áreas administrativas de una
               copia local desde el punto de vista de un programador.
               Muestra cómo usar las APIs públicas para escribir un
-              programa que usa Subversion, y sobre todo, cómo contribuir
+              programa que use Subversion, y sobre todo, cómo contribuir
               al desarrollo de Subversion.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -355,7 +353,7 @@
             <para>Explica con detalle todo subcomando de
               <command>svn</command>, <command>svnadmin</command>, y
               <command>svnlook</command> junto con una gran cantidad de
-              ejemplos para todos los gustos</para>
+              ejemplos para todos los gustos.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
@@ -364,11 +362,11 @@
             de CVS</emphasis></term>
           <listitem>
             <para>Cubre las similitudes y diferencias entre Subversion y
-              CVS, con numerosas sugerencias para romper los malos hábitos
-              que adquirió tras años de uso de CVS. Incluye descripciones
+              CVS, con numerosas sugerencias para deshacerse de los malos hábitos
+              adquiridos tras años de uso de CVS. Incluye descripciones
               de los números de revisión de Subversion, versionado de
               directorios, operaciones offline, <command>update</command>
-              vs. <command>status</command>, ramas, etiquetas, meta datos,
+              vs. <command>status</command>, ramas, etiquetas, metadatos,
               resolución de conflictos y autenticación.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -410,12 +408,12 @@
   <sect1 id="svn-ch-0-sect-5">
     <title>Este libro es libre</title>
 
-    <para>Este libro comenzó como trozos de documentación escritos por
+    <para>Este libro comenzó con fragmentos de documentación escritos por
       los desarrolladores del proyecto Subversion, los cuales fueron
       reescritos y agrupados en una única obra. Como tal, siempre ha
       estado bajo una licencia libre. (Lea <xref linkend="svn-copyright"/>.)
       De hecho, el libro fue escrito bajo escrutinio público como
-      parte de Subversion. Esto significa dos cosas:</para>
+      parte de Subversion. Ésto significa dos cosas:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
@@ -552,7 +550,7 @@
         vuestro constante apoyo y entusiasmo.</para>
         <!-- TODO traducciones de dady, dad, mum, etc. Revisar estilo -->
 
-      <para>Me descubro el sombrero ante Shep Kendall, a través de quien
+      <para>Me quito el sombrero ante Shep Kendall, a través de quien
         descubrí el mundo de los ordenadores; Ben Collins-Sussman,
         mi guía turístico por el mundo del código fuente
         abierto; Karl Fogel—tu <emphasis>eres </emphasis>




More information about the svnbook-dev mailing list