[svnbook commit] r2002 - trunk/src/pt_BR/book

ccidral svnbook-dev at red-bean.com
Wed Feb 15 09:29:32 CST 2006


Author: ccidral
Date: Wed Feb 15 09:29:27 2006
New Revision: 2002

Modified:
   trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml

Log:
* trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml
  Translated the whole svn.intro.history section.


Modified: trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/pt_BR/book/ch01.xml	Wed Feb 15 09:29:27 2006
@@ -67,76 +67,77 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.history">
 
-    <title>Subversion's History</title>
+    <title>História do Subversion</title>
 
-    <para>In early 2000, CollabNet,
-      Inc. (<ulink url="http://www.collab.net"/>) began seeking
-      developers to write a replacement for CVS.  CollabNet offers a
-      collaboration software suite called CollabNet Enterprise Edition
+    <para>No início do ano 2000, a CollabNet
+      Inc. (<ulink url="http://www.collab.net"/>) começou a procurar
+      desenvolvedores para escrever um substituto para o CVS. A CollabNet oferece
+      uma suíte de software de colaboração chamada CollabNet Enterprise Edition
       (CEE)
       <footnote>
-        <para>There's also a CollabNet Team Edition (CTE)
-          offering aimed at smaller groups.</para>
+        <para>Há também uma oferta do CollabNet Team Edition (CTE)
+          direcionado para grupos pequenos.</para>
       </footnote>
-      of which one component is version control.  Although
-      CEE used CVS as its initial version control system, CVS's
-      limitations were obvious from the beginning, and CollabNet knew
-      it would eventually have to find something better.
-      Unfortunately, CVS had become the <foreignphrase>de
-      facto</foreignphrase> standard in the open source world largely
-      because there <emphasis>wasn't</emphasis> anything better, at
-      least not under a free license.  So CollabNet determined to
-      write a new version control system from scratch, retaining the
-      basic ideas of CVS, but without the bugs and misfeatures.</para>
+      do qual um dos componentes é o controle de versão. Embora
+      o CEE usou o CVS inicialmente como seu sistema de controle de versão, as
+      limitações do CVS eram óbvias desde o início, e a CollabNet sabia que
+      eventualmente teria que encontrar algo melhor.
+      Infelizmente, o CVS havia se tornado o padrão <foreignphrase>de
+      facto</foreignphrase> no mundo open source, em grande parte
+      porque <emphasis>não</emphasis> havia nada melhor, pelo menos
+      não sob uma licença livre. Então a CollabNet decidiu
+      escrever um novo sistema de controle de versão a partir do zero, retendo
+      as idéias básicas do CVS, mas sem os seus bugs e suas características ruins.</para>
 
-    <para>In February 2000, they contacted Karl Fogel, the author of
+    <para>Em Fevereiro de 2000, eles contataram Karl Fogel, o autor de
       <citetitle>Open Source Development with CVS</citetitle>
-      (Coriolis, 1999), and asked if he'd like to work on this new
-      project.  Coincidentally, at the time Karl was already
-      discussing a design for a new version control system with his
-      friend Jim Blandy.  In 1995, the two had started Cyclic
-      Software, a company providing CVS support contracts, and
-      although they later sold the business, they still used CVS every
-      day at their jobs.  Their frustration with CVS had led Jim to
-      think carefully about better ways to manage versioned data, and
-      he'd already come up with not only the name
-      <quote>Subversion</quote>, but also with the basic design of the
-      Subversion repository.  When CollabNet called, Karl immediately
-      agreed to work on the project, and Jim got his employer, Red Hat
-      Software, to essentially donate him to the project for an
-      indefinite period of time.  CollabNet hired Karl and Ben
-      Collins-Sussman, and detailed design work began in May.  With
-      the help of some well-placed prods from Brian Behlendorf and
-      Jason Robbins of CollabNet, and Greg Stein (at the time an
-      independent developer active in the WebDAV/DeltaV specification
-      process), Subversion quickly attracted a community of active
-      developers.  It turned out that many people had had the same
-      frustrating experiences with CVS, and welcomed the chance to
-      finally do something about it.</para>
-
-    <para>The original design team settled on some simple goals.  They
-      didn't want to break new ground in version control methodology,
-      they just wanted to fix CVS.  They decided that Subversion would
-      match CVS's features, and preserve the same development model,
-      but not duplicate CVS's most obvious flaws.  And although it did
-      not need to be a drop-in replacement for CVS, it should be
-      similar enough that any CVS user could make the switch with
-      little effort.</para>
-
-    <para>After fourteen months of coding, Subversion became
-      <quote>self-hosting</quote> on August 31, 2001.  That is,
-      Subversion developers stopped using CVS to manage Subversion's
-      own source code, and started using Subversion instead.</para>
-
-    <para>While CollabNet started the project, and still funds a large
-      chunk of the work (it pays the salaries of a few full-time
-      Subversion developers), Subversion is run like most open-source
-      projects, governed by a loose, transparent set of rules that
-      encourage meritocracy.  CollabNet's copyright license is fully
-      compliant with the Debian Free Software Guidelines.  In other
-      words, anyone is free to download, modify, and redistribute
-      Subversion as he pleases; no permission from CollabNet or anyone
-      else is required.</para>
+      (Coriolis, 1999), e perguntaram se ele gostaria de trabalhar nesse novo
+      projeto. Coincidentemente, na época Karl já estava
+      discutindo um projeto para um novo sistema de controle de versão com seu
+      amigo Jim Blandy. Em 1995, os dois abriram a Cyclic
+      Software, uma empresa provendo contratos de suporte ao CVS, e
+      embora mais tarde eles venderam o negócio, eles ainda usavam CVS todos
+      os dias nos seus empregos. Suas frustrações com CVS levaram Jim a
+      pensar cuidadosamente sobre melhores maneiras de gerenciar versões de dados,
+      e ele já veio não só com o nome
+      <quote>Subversion</quote>, mas também com o projeto básico do
+      repositório Subversion. Quando a CollabNet chamou Karl, ele imediatamente
+      aceitou trabalhar no projeto, e Jim conseguiu que a Red Hat Software,
+      empresa onde trabalhava, essencialmente doasse ele ao projeto por um
+      tempo indefinido de tempo. A CollabNet contratou Karl e Ben
+      Collins-Sussman, e um trabalho detalhado começou em Maio. Com
+      a ajuda de <!-- TODO: some well-placed prods --> de Brian Behlendorf e
+      Jason Robbins da CollabNet, e Greg Stein (na época um
+      desenvolvedor independente ativo no processo de especificação
+      do WebDAV/DeltaV), o Subversion rapidamente atraiu uma comunidade de
+      desenvolvedores ativos. Aconteceu que muitas pessoas tinham as mesmas
+      experiências frustrantes com CVS e deram boas vindas à chance de
+      finalmente fazer algo a respeito disso.</para>
+
+    <para>O time do projeto original estabeleceu alguns objetivos simples. Eles
+      não queriam ir além da metodologia de controle de versão existente,
+      eles apenas desejavam consertar o CVS. Eles decidiram que o Subversion
+      teria as mesmas características do CVS e preservaria o mesmo modelo
+      de desenvolvimento, mas não duplicaria as falhas mais óbvias do CVS. E
+      embora não precisasse ser um substituto <!-- TODO: drop-in --> para o CVS,
+      ele deveria ser semelhante o suficiente para que qualquer usuário CVS
+      pudesse fazer a troca com um pequeno esforço.</para>
+
+    <para>Depois de quatorze meses de codificação, o Subversion se tornou
+      <quote>auto-hospedável</quote> em 31 de Agosto de 2001. Ou seja,
+      os desenvolvedores do Subversion pararam de usar o CVS para gerenciar
+      o próprio código-fonte do Subversion e começar o usar o Subversion
+      em seu lugar.</para>
+
+    <para>Ainda que a CollabNet tenha começado o projeto e ainda financia uma
+      grande parte do trabalho (ela paga os salários de alguns desenvolvedores
+      Subversion de tempo integral), o Subversion funciona como muitos
+      projetos open-source, governados por um conjunto liberal e transparente
+      de regras que encorajam a meritocracia. A licença de direitos autorais
+      da CollabNet obedece totalmente ao Debian Free Software Guidelines. Em
+      outras palavras, qualquer um é livre para baixar, modificar e redistribuir
+      o Subversion como quiser; nenhuma permissão da CollabNet ou de qualquer
+      outra pessoa é requerida.</para>
 
   </sect1>
 




More information about the svnbook-dev mailing list