Japanese Translation of SVNBook Top page
Tetsuto Teddy Nishiyama (Home)
nnishi at zeus.eonet.ne.jp
Wed Feb 22 06:44:27 CST 2006
C. Michael Pilato wrote:
>>http://www.eonet.ne.jp/~nnishi/subversion/index.ja.html
>
>
> That's a fine way to submit it. Are you offering to maintain the page
> as well? If so, please let me know your preferred username (nnishi?)
> and I'll hook you up with commit access to the repository.
Yes, I'd like to volunteer to maintain this page.
My preference for a username is actually "tnishi".
>
> The page looks good (to a guy who doesn't understand a lick of
> Japanese). One other thing we'll need is the correct HTML to put at the
> bottom of all the *other* translations of index.en.html for linking to
> the Japanese version. You could provide those bits via email, or if you
> wish, you can add them yourself to the respective HTML files once you
> have commit access.
Actually, I thought this would come up so I provided the code as a
comment in the page. Anyway, here it is.
<a href="index.ja.html" title="Japanese"
hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">日本語</a>
# you'll notice I changed the name of the file from ...jp... to ...ja...
# I just received a comment that "jp" refers to Japan the country and
# "ja" refers to the Japanese language...hmmm, learn something new everyday.
>
>
>>A few things:
>>
>>1) This translation has gone through 3 review cycles by
>> the Japanese Subversion discussion list.
>
>
> Excellent.
>
>
>>2) You will notice that the title "Version Control with Subversion"
>> looks like "Subversion Version Control with" in Japanese and
>> the "Version Control with" part is below the main "Subversion".
>> This is due to Japanese grammar. Also, related to this, we
>> (meaning the Japanese list) feel that it looks more natural if
>> the text is aligned right instead of left. Would it be possible
>> for the author(s) to add perhaps a "title3" that is aligned right
>> to the stylesheet?
>
>
> Sure -- no problem there. So, title3 is just title1 with
> right-alignment, yes?
That's correct.
>
>
>>3) The link for the Japanese translation of SVNBook is for now pointing
>> to Tez Kamihira's page. I have initiated discussions on the Japanese
>> list and have generated interest in eventually moving the translation
>> to red-bean.com as an official translation. We have a guy who is
>> willing to take over as lead translator and have atleast two reviewers.
>> His name is Noritada Kobayashi and is the translator who provided ja.po
>> for Subversion
>> We're just waiting for him to finish his graduate school thesis.
>> So until he returns to the list, I have listed Tez's translation as
>> an "unofficial" translation.
>
>
> Very cool. Thanks, Teddy.
>
My pleasure.
More information about the svnbook-dev
mailing list