[svnbook commit] r1918 - in trunk/src/nb: . book
sunny256
svnbook-dev at red-bean.com
Sat Jan 7 14:48:52 CST 2006
Author: sunny256
Date: Sat Jan 7 14:48:47 2006
New Revision: 1918
Modified:
trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS
trunk/src/nb/book/ch07.xml
Log:
Norwegian svnbook: Translated some sections.
* src/nb/TRANSLATION-STATUS
ch07.xml to 4%.
* src/nb/book/ch07.xml
Some sections translated.
Modified: trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS
==============================================================================
--- trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS (original)
+++ trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS Sat Jan 7 14:48:47 2006
@@ -35,7 +35,7 @@
2.1.2. In progress
- book/ch07.xml (0%) -- sunny256
+ book/ch07.xml (4%) -- sunny256
2.1.3. Needs update
Modified: trunk/src/nb/book/ch07.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch07.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch07.xml Sat Jan 7 14:48:47 2006
@@ -1,8 +1,12 @@
<chapter id="svn.advanced">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Advanced Topics</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Avanserte emner</title>
<simplesect>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>If you've been reading this book chapter by chapter, from
start to finish, you should by now have acquired enough
knowledge to use the Subversion client to perform the most
@@ -14,10 +18,29 @@
you to run the <command>svn status</command> command almost
unconsciously. For all intents and purposes, you are ready to
use Subversion in a typical environment.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Hvis du har lest denne boken kapittel for kapittel, fra start
+ til slutt, skal du nå ha samlet opp nok kunnskap til å kunne bruke
+ Subversionklienten til å utføre de vanligste operasjonene innen
+ versjonskontroll.
+ Du forstår hvordan du henter ut en arbeidskopi fra et
+ Subversiondepot.
+ Du er komfortabel med å legge inn og hente ut forandringer ved å
+ bruke kommandoene <command>svn commit</command> og <command>svn
+ update</command>.
+ Du har til og med kanskje utviklet en refleks som gjør at du
+ kjører <command>svn status</command> nærmest ubevisst.
+ Hva oppgaven enn er, er du klar til å bruke Subversion i et typisk
+ arbeidsmiljø.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>But the Subversion feature set doesn't stop at <quote>common
version control operations</quote>.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Men funksjonaliteten til Subversion stopper ikke ved
+ <quote>vanlige versjonskontrolloperasjoner</quote>.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This chapter highlights some of Subversion's features that
aren't quite so regularly used. In it, we will discuss
Subversion's property (or <quote>metadata</quote>) support, and
@@ -27,7 +50,20 @@
multiple repositories. We'll cover in detail some of the
additional client- and server-side tools that are part of the
Subversion distribution.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette kapittelet setter fokus på litt av funksjonaliteten til
+ Subversion som ikke blir brukt i like stor grad.
+ Her vil vi diskutere Subversions støtte for egenskaper (eller
+ <quote>metadata</quote>) og hvordan standardoppførselen til
+ Subversion kan forandres ved å gjøre forandringer i
+ konfigurasjonsområdet.
+ Vi vil beskrive hvordan du kan bruke eksterne defineringer for å
+ instruere Subversion til å hente data fra flere depoter.
+ Vi vil dekke i detalj noen av de verktøyene som er med i
+ Subversiondistribusjonen for bruk på klient- og
+ tjenersiden.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Before reading this chapter, you should be familiar with the
basic file and directory versioning capabilities of Subversion.
If you haven't already read about those, or if you need a
@@ -36,12 +72,27 @@
you've mastered the basics and consumed this chapter, you'll be
a Subversion power-user!
</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Før du leser dette kapittelet bør du gjøre deg kjent med de
+ grunnleggende mulighetene Subversion har for versjonering av filer
+ og kataloger.
+ Hvis du ikke allerede har lest om dette, eller hvis du trenger å
+ friske det opp, anbefaler vi at du leser <xref linkend="svn.basic"
+ /> og <xref linkend="svn.tour" />.
+ Når du mestrer de grunnleggende tingene og har fordøyd dette
+ kapittelet, vil du være en <!-- ¤
+ -->Subversionmuskelbruker!</para>
</simplesect>
<sect1 id="svn.advanced.confarea">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Runtime Configuration Area</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title><!-- ¤ Må finne en bedre omskriving for «runtime». Nuh!
+ -->Konfigurasjonsområdet for bruk under kjøring</title>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Subversion provides many optional behaviors that can be
controlled by the user. Many of these options are of the kind
that a user would wish to apply to all Subversion operations.
@@ -49,7 +100,18 @@
for specifying these options, and to use them for each and every
operation they perform, Subversion uses configuration files,
segregated into a Subversion configuration area.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Subversion inneholder mange valg for å modifisere oppførselen
+ under kjøring, og dette kan kontrolleres av brukeren.
+ Mange av disse valgene er av typen som en bruker ønsker å bruke
+ ved alle Subversionoperasjoner.
+ Så, istedenfor å tvinge brukere til å huske
+ kommandolinjeargumenter for å spesifisere disse valgene, og å
+ bruke dem for hver eneste operasjon som utføres, bruker Subversion
+ konfigurasjonsfiler som er lagt for seg selv i et eget
+ konfigurasjonsområde.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The Subversion <firstterm>configuration area</firstterm> is
a two-tiered hierarchy of option names and their values.
Usually, this boils down to a special directory that contains
@@ -60,11 +122,26 @@
Emacs or vi), and contain directives read by the client to
determine which of several optional behaviors the user
prefers.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Subversions <firstterm>konfigurasjonsområde</firstterm> er et
+ to-lags hierarki med valgnavn og deres verdier.
+ Vanligvis koker dette ned til en spesiell katalog som inneholder
+ <firstterm>konfigurasjonsfiler</firstterm> (første lag) som er
+ rene tekstfiler i standard INI-format (med
+ <quote>seksjoner</quote> som er det andre laget).
+ Disse filene kan enkelt redigeres med favoritt-tekstbehandleren
+ din (som for eksempel Emacs eller vi), og inneholder direktiver
+ som leses av klienten for å anslå hvilken av de valgfrie
+ oppførslene brukeren foretrekker.</para>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.confarea.layout">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Configuration Area Layout</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Oppbygningen av konfigurasjonsområdet</title>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The first time that the <command>svn</command>
command-line client is executed, it creates a per-user
configuration area. On Unix-like systems, this area appears
@@ -84,7 +161,31 @@
</footnote>
We will refer to the per-user configuration area using its Unix
name, <filename>.subversion</filename>.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Den første gangen kommandolinjeklienten
+ <command>svn</command> kjøres, lages et eget
+ konfigurasjonsområde for brukeren.
+ På Unix-lignende systemer opptrer dette området som en katalog
+ kalt <filename>.subversion</filename> i brukerens hjemmekatalog.
+ På Win32-systemer oppretter Subversion en katalog kalt
+ <filename>Subversion</filename>, vanligvis i <!-- ¤ Finn ut hva
+ det heter på norsk. --><filename>Application
+ Data</filename>-området til brukerens profilkatalog (som
+ forresten er en skjult katalog).
+ På denne plattformen varierer imidlertid den eksakte
+ plasseringen fra system til system, og bestemmes av
+ registryen.<footnote>
+ <para>Miljøvariabelen <literal>APPDATA</literal> peker til
+ <!-- ¤ Mulig fornorsking her når jeg finner ut hva det heter
+ på norsk. --><filename>Application Data</filename>-området,
+ så du kan alltids henvise til denne katalogen som
+ <filename>%APPDATA%\Subversion</filename>.</para>
+ </footnote>
+ Vi vil referere til brukerkonfigurasjonsområdet ved å bruke
+ navnet som brukes under Unix,
+ <filename>.subversion</filename>.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>In addition to the per-user configuration area, Subversion
also recognizes the existence of a system-wide configuration
area. This gives system administrators the ability to
@@ -102,7 +203,31 @@
specified by the Windows Registry). Unlike the per-user
case, the <command>svn</command> program does not attempt
to create the system-wide configuration area.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>I tillegg til konfigurasjonsområdet som brukes på
+ brukernivå, kjenner også Subversion til eksistensen av et
+ konfigurasjonsområde som gjelder for hele systemet på maskinen.
+ Dette gir systemadministratorer muligheten til å opprette
+ standardinnstillinger for alle brukerne på en gitt maskin.
+ Legg merke til at det felles konfigurasjonsområdet på maskinen
+ ikke alene bestemmer <!-- ¤ mandatory policy
+ -->standardoppførselen – oppsettet i konfigurasjonsområdet for
+ brukeren overstyrer de som er i området som er felles for alle
+ brukerne, og kommandolinjeargumenter som gis til
+ <command>svn</command>-programmet har det siste ordet hva
+ oppførsel angår.
+ På Unix-lignende plattformer forventes det at
+ konfigurasjonsområdet som er felles for alle brukerne er i
+ katalogen <filename>/etc/subversion</filename>; på MS
+ Windows-maskiner letes det etter en
+ <filename>Subversion</filename>-katalog i det felles <!-- ¤ Finn
+ ut norsk navn --><filename>Application Data</filename>-området
+ (og igjen, som spesifisert i Windowsregistryen).
+ Ulikt med det brukerbaserte tilfellet, vil ikke
+ <command>svn</command>-klienten prøve å opprette et nytt
+ maskinkonfigurasjonsområde.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The configuration area currently contains three
files—two configuration files (<filename>config</filename> and
<filename>servers</filename>), and a <filename>README.txt</filename>
@@ -116,10 +241,30 @@
any time you wish to have the default configuration settings
restored, you can simply remove (or rename) your configuration
directory and then run some innocuous <command>svn</command>
- command, such as <command>svn --version</command>. A new
+ command, such as <command>svn -ﳢ-version</command>. A new
configuration directory with the default contents will be
created.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Konfigurasjonsområdet inneholder for tiden tre filer – to
+ konfigurasjonsfiler (<filename>config</filename> og
+ <filename>servers</filename>) og en
+ <filename>README.txt</filename>-fil som beskriver INI-formatet.
+ På tidspunktet de ble laget, inneholder filene standardverdier
+ for alle valgene som Subversion støtter.
+ For det meste er de kommentert ut og gruppert sammen med
+ beskrivelser om hvordan verdiene påvirker oppførselen til
+ Subversion.
+ For å forandre en viss oppførsel, trenger du bare å forandre
+ verdien til et valg med en vanlig teksteditor.
+ Hvis du en eller annen gang du vil ha tilbake
+ standardinnstillingene, kan du fjerne (eller skifte navn på)
+ katalogen med konfigurasjonsfilene og deretter kjøre noen
+ uskyldige <command>svn</command>-kommandoer som for eksempel
+ <command>svn --version</command> som oppretter en ny
+ konfigurasjonskatalog som inneholder
+ standardinnstillingene.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The per-user configuration area also contains a cache of
authentication data. The <filename>auth</filename> directory
holds a set of subdirectories that contain pieces of cached
@@ -127,6 +272,14 @@
authentication methods. This directory is created in such a
way that only the user herself has permission to read its
contents.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Brukerkonfigurasjonsområdet inneholder også et lager med
+ autentiseringsdata.
+ <filename>auth</filename>-katalogen inneholder et sett med
+ underkataloger som inneholder deler av lagret informasjon som
+ brukes av Subversions forskjellige autentiseringsmetoder.
+ Denne katalogen er laget på en måte som gjør at kun den ene
+ brukeren har tillatelse til å lese innholdet.</para>
</sect2>
More information about the svnbook-dev
mailing list