[svnbook commit] r1965 - in trunk/src/nb: . book
sunny256
svnbook-dev at red-bean.com
Mon Jan 30 15:15:46 CST 2006
Author: sunny256
Date: Mon Jan 30 15:15:42 2006
New Revision: 1965
Modified:
trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS
trunk/src/nb/book/ch07.xml
Log:
Translated a subsubsection in the Norwegian book.
* src/nb/TRANSLATION-STATUS
ch07.xml to 12%.
* src/nb/book/ch07.xml
(svn.advanced.confarea.opts.servers): Translated.
Modified: trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS
==============================================================================
--- trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS (original)
+++ trunk/src/nb/TRANSLATION-STATUS Mon Jan 30 15:15:42 2006
@@ -35,7 +35,7 @@
2.1.2. In progress
- book/ch07.xml (7%) -- sunny256
+ book/ch07.xml (12%) -- sunny256
2.1.3. Needs update
Modified: trunk/src/nb/book/ch07.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch07.xml (original)
+++ trunk/src/nb/book/ch07.xml Mon Jan 30 15:15:42 2006
@@ -493,15 +493,27 @@
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.advanced.confarea.opts">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Configuration Options</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Konfigurasjonsvalg</title>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>In this section, we will discuss the specific
run-time configuration options that are currently supported
by Subversion.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>I denne seksjonen vil vi diskutere de spesifikke
+ konfigurasjonsvalgene som brukes av Subversion under
+ kjøring.</para>
<sect3 id="svn.advanced.confarea.opts.servers">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Servers</title>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>&Servers;</title>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The <filename>servers</filename> file contains
Subversion configuration options related to the network
layers. There are two special section names in this
@@ -513,7 +525,24 @@
tokens which possibly contain wildcard
characters—that are compared against the hostnames of
the machine to which Subversion requests are sent.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para><filename>servers</filename>-fila inneholder valg for
+ konfigurering av Subversion og som er relatert til
+ nettverkslag.
+ Det er to spesielle seksjonsnavn i denne fila –
+ <literal>groups</literal> og <literal>global</literal>.
+ <literal>groups</literal>-seksjonen er hovedsaklig en tabell
+ med kryssreferanser.
+ Nøklene i denne seksjonen er navnene til andre seksjoner i
+ fila; verdiene deres er <!-- ¤ Skal vel kanskje ikke
+ oversettes + at det brukes en foreignphrase her.
+ --><foreignphrase><firstterm>globs</firstterm></foreignphrase>
+ – tekstbaserte <!-- ¤ token -->nøkkelord som kan inneholde
+ jokertegn — som blir sammenlignet med <!-- ¤ Er det skirveleif
+ i den engelske? -->&server;navnene til maskinen som det sendes
+ Subversionforespørsler til.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<programlisting>
[groups]
beanie-babies = *.red-bean.com
@@ -525,7 +554,20 @@
[collabnet]
…
</programlisting>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <programlisting>
+[groups]
+beanie-babies = *.red-bean.com
+collabnet = svn.collab.net
+
+[beanie-babies]
+…
+
+[collabnet]
+…
+</programlisting>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>When Subversion is used over a network, it attempts to
match the name of the server it is trying to reach with a
group name under the <literal>groups</literal> section. If
@@ -533,7 +575,17 @@
<filename>servers</filename> file whose name is the matched
group's name. From that section it reads the actual network
configuration settings.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Når Subversion brukes over nettverket, forsøker den å
+ matche navnet til &the_server; som den prøver å nå med et
+ gruppenavn under <literal>groups</literal>-seksjonen.
+ Hvis dette stemmer, ser Subversion etter en seksjon i
+ <filename>servers</filename>-fila som stemmer med navnet i den
+ samsvarende gruppens navn.
+ Fra denne seksjonen leser den det faktiske
+ nettverksoppsettet.</para>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The <literal>global</literal> section contains the
settings that are meant for all of the servers not matched
by one of the globs under the <literal>groups</literal>
@@ -542,43 +594,77 @@
sections in the file (except, of course, the special
<literal>groups</literal> section), and are as
follows:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para><literal>global</literal>-seksjonen inneholder
+ innstillingene som er ment for alle &the_servers; som ikke
+ samsvarer med en av søkestrengene i
+ <literal>groups</literal>-seksjonen.
+ Valgene som er tilgjengelig i denne seksjonen er nøyaktig de
+ samme som de som er gyldig for de andre &server;seksjonene i
+ fila (selvfølgelig unntatt den spesielle
+ <literal>groups</literal>-seksjonen), og er som følger:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>http-proxy-host</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This specifies the hostname of the proxy computer
through which your HTTP-based Subversion requests must
pass. It defaults to an empty value, which means that
Subversion will not attempt to route HTTP requests
through a proxy computer, and will instead attempt to
contact the destination machine directly.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette spesifiserer &server;navnet til
+ mellom&the_server; som de HTTP-baserte
+ Subversionforespørslene som du foretar må gå gjennom.
+ Standardverdien er en tom verdi, noe som betyr at
+ Subversion ikke vil prøve å rute HTTP-forespørsler
+ gjennom en mellom&server; og vil istedenfor prøve å
+ kontakte målmaskinen direkte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>http-proxy-port</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This specifies the port number on the proxy host
to use. It defaults to an empty value.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette spesifiserer hvilket portnummer som skal
+ brukes på mellom&the_server;.
+ Standardverdien er en tom verdi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>http-proxy-username</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This specifies the username to supply to the proxy
machine. It defaults to an empty value.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Spesifiserer brukernavnet som oppgis til
+ mellom&the_server;.
+ Standardverdien er tom.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>http-proxy-password</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This specifies the password to supply to the proxy
machine. It defaults to an empty value.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Spesifiserer passordet som oppgis til
+ mellom&the_server;.
+ Standardverdien er tom.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>http-timeout</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This specifies the amount of time, in seconds, to
wait for a server response. If you experience
problems with a slow network connection causing
@@ -587,11 +673,22 @@
<literal>0</literal>, which instructs the underlying
HTTP library, Neon, to use its default timeout
setting.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette spesifiserer antall sekunder det ventes på
+ respons fra &the_server;.
+ Hvis du opplever problemer med en sen
+ nettvorksforbindelse som fører til at
+ Subversionoperasjoner blir avbrutt, bør du øke verdien
+ for dette valget.
+ Standardverdien er <literal>0</literal>, som ber det
+ underliggende HTTP-biblioteket, Neon, til å bruke
+ standardverdien for tidsavbrudd.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>http-compression</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This specifies whether or not Subversion should
attempt to compress network requests made to DAV-ready
servers. The default value is <literal>yes</literal>
@@ -599,40 +696,72 @@
is compiled into the network layer). Set this to
<literal>no</literal> to disable compression, such as
when debugging network transmissions.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette spesifiserer om Subversion skal prøve å
+ komprimere nettverksforespørsler som blir gjort til
+ &servers; som er klargjort for DAV.
+ Srandardverdien er <literal>yes</literal> (selv om
+ komprimering bare vil utføres hvis denne muligheten er
+ kompilert inn i nettverkslaget).
+ Sett denne til <literal>no</literal> for å unngå
+ komprimering, for eksempel når nettverkstrafikken skal
+ analyseres under debugging.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>neon-debug-mask</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This is an integer mask that the underlying HTTP
library, Neon, uses for choosing what type of
debugging output to yield. The default value is
<literal>0</literal>, which will silence all debugging
output. For more information about how Subversion
makes use of Neon, see <xref linkend="svn.developer" />.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette er en heltallsmaske som det underliggende
+ HTTP-biblioteket, Neon, bruker for å velge hvilke
+ debuggingsmeldinger som skal vises.
+ Standardverdien er <literal>0</literal>, som vil
+ forhindre visning av alle debuggingsdata.
+ For mer informasjon om hvordan Subversion gjør bruk av
+ Neon, se <xref linkend="svn.developer" />.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ssl-authority-files</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>This is a semicolon-delimited list of paths to files
containing certificates of the certificate authorities
(or CAs) that
are accepted by the Subversion client when accessing the
repository over HTTPS.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Dette er en semikolon-separert liste over stier til
+ filer som inneholder sertifikater fra
+ sertifikatutstedere som aksepteres av Subversionklienten
+ under aksessering av depotet over HTTPS.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ssl-trust-default-ca</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Set this variable to <literal>yes</literal> if you
want Subversion to automatically trust the set of
default CAs that ship with OpenSSL.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Sett denne variabelen til <literal>yes</literal>
+ hvis du vil at Subversion skal automatisk stole på
+ settet med standard sertifikatutstedere som leveres med
+ OpenSSL.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ssl-client-cert-file</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>If a host (or set of hosts) requires an SSL client
certificate, you'll normally be prompted for a path to
your certificate. By setting this variable to that
@@ -641,11 +770,22 @@
There's no standard place to store your certificate on
disk; Subversion will grab it from any path you
specify.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Hvis en &server; (eller et sett av &servers;) krever
+ et SSL-klientsertifikat, vil du normalt bli spurt etter
+ en sti til sertifikatet ditt.
+ Ved å sette denne variabelen til den samme stien, vil
+ Subversion være i stand til å finne klientsertifikatet
+ automatisk uten å spørre.
+ Det finnes ingen standard plass der sertifikatene blir
+ lagret på disken; Subversion vil hente det fra enhver
+ sti som du spesifiserer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ssl-client-cert-password</literal></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>If your SSL client certificate file is encrypted
by a passphrase, Subversion will prompt you for the
passphrase whenever the certificate is used. If you
@@ -653,6 +793,16 @@
password in the <filename>servers</filename> file),
then you can set this variable to the certificate's
passphrase. You won't be prompted anymore.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Hvis fila med SSL-klientsertifikatet er krypter med
+ et passord, vil Subversion be deg om passordet hver gang
+ sertifikatet brukes.
+ Hvis du synes dette er irriterende (og synes det er
+ greit at passordet lagres i
+ <filename>servers</filename>-fila), kan du sette denne
+ variabelen til passordet for for sertifikatet.
+ Etter dette blir du ikke bedt om å skrive det flere
+ ganger.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
More information about the svnbook-dev
mailing list