[svnbook commit] r2203 - trunk/src/it/book
ender
noreply at red-bean.com
Thu Jun 1 03:17:17 CDT 2006
Author: ender
Date: Thu Jun 1 03:17:16 2006
New Revision: 2203
Modified:
trunk/src/it/book/ch00.xml
Log:
Re-added english paragraphs (lang="eng" attribute added) to allow translation check
Modified: trunk/src/it/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/it/book/ch00.xml (original)
+++ trunk/src/it/book/ch00.xml Thu Jun 1 03:17:16 2006
@@ -11,6 +11,18 @@
—Brian W. Fitzpatrick</para>
</blockquote>
+ <para lang="eng">In the world of open-source software, the Concurrent
+ Versions System (CVS) has long been the tool of choice for
+ version control. And rightly so. CVS itself is free software,
+ and its non-restrictive <foreignphrase>modus
+ operandi</foreignphrase> and support for networked
+ operation—which allow dozens of geographically dispersed
+ programmers to share their work—fits the collaborative
+ nature of the open-source world very well. CVS and its
+ semi-chaotic development model have become cornerstones of
+ open-source culture.
+ </para>
+
<para>Nel mondo del software open-source, Concurrent Versions System (CVS)
è stato a lungo lo strumento preferito per la gestione delle versioni.
E giustamente. Lo stesso CVS è software libero ed il suo
@@ -22,6 +34,17 @@
diventati un elemento fondamentale della cultura open-source.
</para>
+ <para lang="eng">But like many tools, CVS is starting to show its age.
+ Subversion is a relatively new version control system designed
+ to be the successor to CVS. The designers set out to win the
+ hearts of CVS users in two ways: by creating an open-source
+ system with a design (and <quote>look and feel</quote>) similar
+ to CVS, and by attempting to fix most of CVS's noticeable flaws.
+ While the result isn't necessarily the next great evolution in
+ version control design, Subversion <emphasis>is</emphasis> very
+ powerful, very usable, and very flexible.
+ </para>
+
<para>Ma come molti altri strumenti, CVS sta iniziando a mostrare la sua età.
Subversion è un sistema di controllo di versione relativamente nuovo,
progettato per essere il successore di CVS. I progettisti hanno mirato al
@@ -34,6 +57,15 @@
molto potente, usabile e flessibile.
</para>
+ <para lang="eng">This book is written to document the 1.2 series of the
+ Subversion version control system. We have made every attempt to be
+ thorough in our coverage. However, Subversion has a thriving
+ and energetic development community, so there are already a
+ number of features and improvements planned for future versions
+ of Subversion that may change some of the commands and specific
+ notes in this book.
+ </para>
+
<para>Questo libro documenta la serie 1.2 del sistema di controllo di
versione Subversion. Abbiamo cercato di essere esaustivi nella nostra
analisi. Tuttavia, Subversion ha una comunità di sviluppo fiorente e
@@ -53,6 +85,15 @@
<title>Audience</title>
+ <para lang="eng">This book is written for computer-literate folk who want to
+ use Subversion to manage their data. While Subversion runs on a
+ number of different operating systems, its primary user
+ interface is command-line based. It is that command-line tool
+ (<command>svn</command>) which is discussed and used in this
+ book. For consistency, the examples in this book assume the
+ reader is using a Unix-like operating system, and is relatively
+ comfortable with Unix and command-line interfaces.</para>
+
<para>Questo libro è scritto per persone con una certa
dimestichezza con il computer che vogliono utilizzare
Subversion per gestire i propri dati. Nonostante Subversion
@@ -64,6 +105,17 @@
di derivazione Unix e sia relativamente a proprio agio con Unix
e le interfacce a linea di comando.</para>
+ <para lang="eng">That said, the <command>svn</command> program also runs on
+ non-Unix platforms like Microsoft Windows. With a few minor
+ exceptions, such as the use of backward slashes
+ (<literal>\</literal>) instead of forward slashes
+ (<literal>/</literal>) for path separators, the input to and
+ output from this tool when run on Windows are identical to its
+ Unix counterpart. However, Windows users may find more success
+ by running the examples inside the Cygwin Unix emulation
+ environment.</para>
+
+
<para>Detto questo, il programma <command>svn</command> funziona anche
su piattaforme non-Unix come Microsoft Windows. Con qualche piccola
eccezione, come l'uso dei backslash (<literal>\</literal>) al posto
@@ -72,6 +124,15 @@
su Windows sono identici a quelli prodotti dalla controparte su Unix.
Tuttavia, gli utenti Windows potrebbero avere più successo eseguendo
gli esempi all'interno dell'ambiente di emulazione Unix Cygwin.</para>
+
+
+ <para lang="eng">Most readers are probably programmers or system
+ administrators who need to track changes to source code. This
+ is the most common use for Subversion, and therefore it is the
+ scenario underlying all of the book's examples. But Subversion
+ can be used to manage changes to any sort of information:
+ images, music, databases, documentation, and so on. To
+ Subversion, all data is just data.</para>
<para>La maggior parte dei lettori saranno probabilmente programmatori
o amministratori di sistema che necessitano di tenere traccia delle
@@ -80,6 +141,13 @@
del libro. Ma Subversion può essere utilizzato per gestire modifiche
apportate a qualunque tipo di informazione: immagini, musica, database,
documentazione e via dicendo. Per Subversion, i dati sono solo dati.</para>
+
+ <para lang="eng">While this book is written with the assumption that the
+ reader has never used version control, we've also tried to make
+ it easy for users of CVS to make a painless leap into
+ Subversion. Special sidebars may discuss CVS from time to time,
+ and a special appendix summarizes most of the differences
+ between CVS and Subversion.</para>
<para>Nonostante questo libro sia stato scritto presumendo che il
lettore non abbia mai utilizzato un sistema di controllo di versione,
@@ -96,6 +164,14 @@
<sect1 id="svn.preface.howread">
<title>Come Leggere Questo Libro</title>
+ <para lang="eng">This book aims to be useful to people of widely different
+ backgrounds—from people with no previous experience in
+ version control to experienced system administrators. Depending
+ on your own background, certain chapters may be more or less
+ important to you. The following can be considered a
+ <quote>recommended reading list</quote> for various types of
+ readers:</para>
+
<para>Questo libro mira ad essere utile per gente con preparazione di
livello diferente—da persone senza nessuna precedente
esperienza con il controllo di versione ad amministratori di
@@ -104,6 +180,62 @@
considerata una <quote>lista di letture consigliate</quote> per i
vari tipi di lettore:</para>
+
+ <variablelist lang="eng">
+ <varlistentry>
+ <term>Experienced System Administrators</term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">The assumption here is that you've probably used CVS
+ before, and are dying to get a Subversion server up and
+ running ASAP. <xref linkend="svn.reposadmin"/> and <xref
+ linkend="svn.serverconfig"/> will show you how to create
+ your first repository and make it available over the
+ network. After that's done, <xref linkend="svn.tour"/> and
+ <xref linkend="svn.forcvs"/> are the fastest routes to
+ learning the Subversion client while drawing on your CVS
+ experience.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>New users</term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">Your administrator has probably set up Subversion
+ already, and you need to learn how to use the client. If
+ you've never used a version control system (like CVS),
+ then <xref linkend="svn.basic"/> and <xref
+ linkend="svn.tour"/> are a vital introduction. If you're
+ already an old hand at CVS, chapter 3 and appendix A are
+ the best place to start.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Advanced users</term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">Whether you're a user or administrator, eventually
+ your project will grow larger. You're going to want to
+ learn how to do more advanced things with Subversion, such
+ as how to use branches and perform merges (<xref
+ linkend="svn.branchmerge"/>), how to use Subversion's
+ property support, how to configure runtime options (<xref
+ linkend="svn.advanced"/>), and other things. These two
+ chapters aren't vital at first, but be sure to read them
+ once you're comfortable with the basics.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Developers</term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">Presumably, you're already familiar with Subversion,
+ and now want to either extend it or build new software on
+ top of its many APIs. <xref linkend="svn.developer"/> is
+ just for you.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Amministratori di sistema con esperienza</term>
@@ -161,6 +293,12 @@
</varlistentry>
</variablelist>
+ <para lang="eng">The book ends with reference material—<xref
+ linkend="svn.ref"/> is a reference guide for all Subversion
+ commands, and the appendices cover a number of useful topics.
+ These are the chapters you're mostly likely to come back to after
+ you've finished the book.</para>
+
<para>Il libro si chiude con le appendici—<xref
linkend="svn.ref"/> è una guida di riferimento per tutti i comandi di
Subversion e le appendici coprono una serie di argomenti utili.
@@ -175,12 +313,40 @@
<sect1 id="svn.preface.conventions">
<title>Convenzioni Utilizzate in Questo Libro</title>
+ <para lang="eng">This section covers the various conventions used in this
+ book.</para>
+
<para>Questa sezione copre le varie convenzioni utilizzate nel
presente libro.</para>
<!-- =============================================================== -->
<sect2 id="svn.preface.conventions.typo">
<title>Convenzioni Tipografiche</title>
+
+ <variablelist lang="eng">
+
+ <varlistentry>
+ <term><command>Constant width</command></term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">Used for commands, command output, and switches</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><replaceable>Constant width italic</replaceable></term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">Used for replaceable items in code and text</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><filename>Italic</filename></term>
+ <listitem>
+ <para lang="eng">Used for file and directory names</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
<variablelist>
More information about the svnbook-dev
mailing list