[svnbook commit] r2242 - trunk/src/it/book

nebiac noreply at red-bean.com
Wed Jun 21 02:10:46 CDT 2006


Author: nebiac
Date: Wed Jun 21 02:10:46 2006
New Revision: 2242

Modified:
   trunk/src/it/book/ch01.xml

Log:
Revision in progress (text is still marked)

Modified: trunk/src/it/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/it/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/it/book/ch01.xml	Wed Jun 21 02:10:46 2006
@@ -75,6 +75,8 @@
     <para>Subversion può accedere ai suoi repositories attraverso
       la rete; ciò gli permette di essere utilizzato da più persone
       contemporaneamente su più computers. In alcune circostanze,
+      la possibilità per più persone di modificare e gestire lo
+nebiac
       la possibilità per più persone di modificare e maneggiare lo
       stesso elenco di dati, ognuno dalle rispettive postazioni, 
       alimenta la collaborazione. Miglioramenti possono intervenire
@@ -97,7 +99,11 @@
       beyond.</para>
 
     <para>Alcuni sistemi per il controllo di versione sono anche
-      sistemi di software configuration management (SCM). Questi
+      sistemi 'software configuration management' (SCM). Questi 
+nebiac
+      sistemi di software configuration management (SCM). Questi 
+      sistemi sono orientati specificatamente alla gestione di 
+nebiac
       sistemi sono tagliati specificatamente alla gestione di 
       alberature di codice sorgente, e hanno molte caratteristiche
       che sono specifiche allo sviluppo software—come
@@ -139,7 +145,7 @@
       write a new version control system from scratch, retaining the
       basic ideas of CVS, but without the bugs and misfeatures.</para>
 
-    <para>All'inizio del 2000, CollabNet Inc.,
+    <para>All'inizio del 2000, CollabNet,
       Inc. (<ulink url="http://www.collab.net"/>) iniziò a cercare
       sviluppatori per scrivere un software che sostituisse CVS. 
       CollabNet offre una suite di software collaborativi chiamata
@@ -149,6 +155,9 @@
         Edition (CTE) pensata per gruppi più piccoli.</para>
       </footnote>
       di cui un componente è il controllo di versione. Sebbene
+      CEE usasse proprio CVS come suo  sistema di 
+      versionamento iniziale, fin dall'inizio fu chiaro che tale software
+nebiac (2 righe)
       CEE usasse proprio CVS come suo iniziale sistema di 
       versionamento, fin dall'inizio fu chiaro che tale software
       portava con se alcune limitazioni e CollabNet capì che 
@@ -224,6 +233,8 @@
       similar enough that any CVS user could make the switch with
       little effort.</para>
 
+    <para>Il team di sviluppo originario si concentrò su alcuni 
+nebiac
     <para>L'originaio team di sviluppatori si concentrò su alcuni 
       semplici obiettivi. Essi non volevano introdurre un nuovo
       approccio nella metodologia del controllo di versione, essi
@@ -242,6 +253,8 @@
       own source code, and started using Subversion instead.</para>
 
     <para>Dopo quattordici mesi passati a scrivere codice, 
+      Subversion divenne <quote>autogestente (self-hosted)</quote> il 31 agosto 2001.
+nebiac
       Subversion divenne <quote>self-hosted</quote> il 31 agosto 2001.
       Da quel momento, cioè, gli sviluppatori smisero di utilizzare 
       CVS per gestire il codice di Subversion e iniziarono ad 
@@ -261,6 +274,8 @@
       maggior parte del lavoro (paga lo stipendio di un piccolo gruppo
       di sviluppatori che lavorano su Subversion a tempo pieno), Subversion 
       viene portato avanti come la maggior parte dei progetti open-source, 
+      gestito attraverso un insieme di regole aperto e trasparente  che 
+nebiac
       gestito attraverso un aperto e trasparente insieme di regole che 
       incoraggiano la meritocrazia. La licenza di copyright di CollabNet
       rispetta pienamente le linee guida Debian Free Software. In altre
@@ -286,9 +301,13 @@
       linkend="svn.basic"/>, in which we provide a gentle introduction
       to version control in general.</para>
 
-    <para>Quando si discute delle caratteristiche che Subversion porta 
+    <para>Discutere delle caratteristiche che Subversion porta 
+nebiac
+     Quando si discute delle caratteristiche che Subversion porta 
       al tavolo del controllo di versione, è spesso utile approfondire
       in che modo tali peculiarità apportano miglioramenti alla struttura
+nebiac
+      in che modo tali peculiarità apportino miglioramenti alla struttura
       di CVS. Se non si ha familiarità con CVS, si rischia di non 
       comprenderne a dovere l'efficacia. Se, poi, il lettore non ha 
       dimestichezza con il controllo di versione in generale, i suoi occhi
@@ -319,6 +338,8 @@
 
       <varlistentry>
         <term>La vera history di versione</term>
+nebiac
+        <term>La vera storicizzazione di versione</term>
         <listitem>
           <para lang="en">Since CVS is limited to file versioning, operations
             such as copies and renames—which might happen to
@@ -359,8 +380,12 @@
          
   	  <para>Un insieme di modifiche o vengono inserite nel repository
   	    tutte insieme o non ne viene inserita nessuna. Ciò permette agli 
+  	    sviluppatori di costruire ed effettuare commit di cambiamenti come 
+nebiac
   	    sviluppatori di costruire e committare i cambiamenti come 
  	    un blocco logico unico, prevenendo problemi che possono 
+ 	    occorrere quando solo una parte d'un insieme di modifiche 
+nebiac
  	    occorrere quando solo una parte di un set di modifiche 
  	    vengono inviate con successo al repository.</para>
         </listitem>
@@ -375,7 +400,9 @@
             pairs you wish.  Properties are versioned over time, just
             like file contents.</para>
 
-	  <para>Ogni file e directory ha un set di proprietà—chiavi
+	  <para>
+nebiac ***** da qui in giù devo ancora rivederlo *******
+	  Ogni file e directory ha un set di proprietà—chiavi
 	    e rispettivi valori—associati ad esso. L'utilizzatore
 	    può creare e memorizzare qualsiasi coppia di chiave/valore 
 	    che preferisce, arbitrariamente. Le proprietà sono




More information about the svnbook-dev mailing list