[svnbook commit] r2249 - trunk/src/es/book

gradha noreply at red-bean.com
Sat Jun 24 14:57:47 CDT 2006


Author: gradha
Date: Sat Jun 24 14:57:47 2006
New Revision: 2249

Modified:
   trunk/src/es/book/ch05.xml

Log:
Book Spanish. Translated three paragraphs.

Modified: trunk/src/es/book/ch05.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/ch05.xml	(original)
+++ trunk/src/es/book/ch05.xml	Sat Jun 24 14:57:47 2006
@@ -1355,14 +1355,14 @@
           para que este script funcione) para conectar al repositorio
           y las librerías de sistema de ficheros.</para>
 
-        <para>Once started, the program behaves similarly to a shell
-          program, allowing you to browse the various directories in
-          your repository.  Initially, you are
-          <quote>positioned</quote> in the root directory of the
-          <literal>HEAD</literal> revision of the repository, and
-          presented with a command prompt.  You can use the
-          <literal>help</literal> command at any time to display a
-          list of available commands and what they do.</para>
+        <para>Una vez iniciado, el programa se comporta de manera
+          similar a una línea de comando, permitiéndole navegar a
+          través de los directorios de su repositorio. Inicialmente
+          se le <quote>posiciona</quote> en el directorio raíz de
+          la revisión <literal>HEAD</literal> del repositorio, y
+          se le muestra la línea de comando. Puede usar el comando
+          <literal>help</literal> en cualquier momento para leer un
+          listado de los comandos disponibles y su propósito.</para>
 
         <screen>
 $ svnshell.py /path/to/repos
@@ -1379,23 +1379,24 @@
 <rev: 2 />$
 </screen>
 
-        <para>Navigating the directory structure of your repository is
-          done in the same way you would navigate a regular Unix or
-          Windows shell—using the <literal>cd</literal> command.
-          At all times, the command prompt will show you what revision
-          (prefixed by <literal>rev:</literal>) or transaction
-          (prefixed by <literal>txn:</literal>) you are currently
-          examining, and at what path location in that revision or
-          transaction.  You can change your current revision or
-          transaction with the <literal>setrev</literal> and
-          <literal>settxn</literal> commands, respectively.  As in a
-          Unix shell, you can use the <literal>ls</literal> command to
-          display the contents of the current directory, and you can
-          use the <literal>cat</literal> command to display the
-          contents of a file.</para>
+        <para>Puede navegar por la estructura de directorios de su
+          repositorio del mimo modo que lo haría con la línea
+          de comando de Unix o Windows—usando el comando
+          <literal>cd</literal>. En todo momento la línea
+          de comando le mostrará qué revisión (prefijada por
+          <literal>rev:</literal>) o transacción (prefijada por
+          <literal>txn:</literal>) está examinando, y la ruta
+          dentro de esa revisión o transacción.  Puede cambiar
+          la revisión o transacción actual con los comandos
+          <literal>setrev</literal> y <literal>settxn</literal>
+          respectivamente.  Al igual que en una línea de comando
+          de Unix, puede usar el comando <literal>ls</literal>
+          para mostrar el contenido del directorio actual, y puede
+          usar el comando <literal>cat</literal> para mostrar el
+          contenido de un fichero.</para>
 
         <example id="svn-ch-8-sect-3.1.3-ex-1">
-          <title>Using svnshell to Navigate the Repository</title>
+          <title>Usando svnshell para navegar por el repositorio</title>
 
           <screen>
 <rev: 2 />$ ls
@@ -1431,12 +1432,12 @@
 </screen>
         </example>
 
-        <para>As you can see in the previous example, multiple
-          commands may be specified at a single command prompt,
-          separated by a semicolon.  Also, the shell understands the
-          notions of relative and absolute paths, and will properly
-          handle the <literal>.</literal> and
-          <literal>..</literal> special path components.</para>
+        <para>Como puede ver en el ejemplo anterior, puede indicar
+          múltiples comandos en una única línea separados por
+          puntos y comas. Además, la línea de comando entiende los
+          conceptos de rutas relativas y absolutas, y entenderá
+          los componentes de ruta especiales <literal>.</literal>
+          y <literal>..</literal>.</para>
 
         <para>The <literal>youngest</literal> command displays the
           youngest revision.  This is useful for determining the range




More information about the svnbook-dev mailing list