[svnbook commit] r2256 - trunk/src/it

nebiac noreply at red-bean.com
Wed Jun 28 08:12:04 CDT 2006


Author: nebiac
Date: Wed Jun 28 08:12:03 2006
New Revision: 2256

Modified:
   trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt
   trunk/src/it/How-to-translate.txt
   trunk/src/it/TO-DO-SVN-BOOK-IT.txt

Log:
Welcome to 'zup' new svn-it member!

Modified: trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt
==============================================================================
--- trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt	(original)
+++ trunk/src/it/How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt	Wed Jun 28 08:12:03 2006
@@ -42,7 +42,7 @@
 Questo documento raccoglie le convenzioni e adottate dal gruppo di persone che
 desiderano contribuire all'opera di traduzione dall'inglese all'italiano del libro riguardante SVN.
 
-Ogni sezione di questo documento � in continuo aggiornamento, sono graditi contributi e suggerimenti.
+Ogni sezione di questo documento ? in continuo aggiornamento, sono graditi contributi e suggerimenti.
 
 Liberta' innanzi tutto: questo lavoro e' volontario ed efettuato nel piu' genuino 
 spirito Open Source.
@@ -89,6 +89,7 @@
 Giovanni	       xphenix2000 at yahoo.it                phoenix           CONFIRMED
 Massimiliano Bariola   m.bariola at gmail.com                 maxter            CONFIRMED
 Patrick                patrick at pupazzo.org                 basetta           CONFIRMED
+Lorenzo Verna          v.lorenzo at gmail.com                 zup               CONFIRMED
 Matteo Staurenghi      fa_stu at katamail.com                 fa_stu            PAUSED
 Andrea Laforgia        a.laforgia at gmail.com                walkietalkie      PAUSED
 Andrea Sbarigia        boiacky at yahoo.it                    boiacky           PAUSED

Modified: trunk/src/it/How-to-translate.txt
==============================================================================
--- trunk/src/it/How-to-translate.txt	(original)
+++ trunk/src/it/How-to-translate.txt	Wed Jun 28 08:12:03 2006
@@ -50,6 +50,7 @@
 Massimiliano Bariola   m.bariola at gmail.com                 maxter            CONFIRMED
 Patrick Martini        patrick at pupazzo.org                 basetta           CONFIRMED
 Piero Proietti         piero.proietti at gmail.com            TheWind           CONFIRMED
+Lorenzo Verna          v.lorenzo at gmail.com                 zup               CONFIRMED
 
 
 ASPETTI OPERATIVI

Modified: trunk/src/it/TO-DO-SVN-BOOK-IT.txt
==============================================================================
--- trunk/src/it/TO-DO-SVN-BOOK-IT.txt	(original)
+++ trunk/src/it/TO-DO-SVN-BOOK-IT.txt	Wed Jun 28 08:12:03 2006
@@ -4,36 +4,12 @@
 ------------------------------------------------
 Manutentori di questo file: svn-it team
 
-O Completare il doc How-to-Translate.txt
-CHI: Nebiac et altri
-
-O Definire le specifiche ed implementare il tool pro Dizionario 
-CHI:nebiac et altri
-
-O Aggiornare il sito web per 
-- inserire il riferimento a svn-it at red-bean.com e 
-   http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it
-- Download link per How-to-join-SVN-BOOK-IT.txt, TO-DO-SVN-BOOK-IT.txt
-CHI:nebiac
+O Completare il doc How-to-Translate.txt sezione da XML a HTML
+Documentare i passi per riuscire a generare HTML su Cygwin e/o Linux. 
+Modificare makefile per scartare i paragrafi lang="en"
 
+O Completare il doc How-to-Translate.txt sezione da XML a PDF
 O Completare la traduzione!
-CHI: Team.
-
 O Riposarsi 
-CHI: Team :-)
-
-x Porre su rep. IT il doc. How-to...txt
-CHI:nebiac
-
-x Attesa che venga 
- x Intorno al 15/4/2006 sia dichiarata stabile la versione 1.2 di SVN BOOK 
- x creazione Italian translation area at http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src/it .
-
-x Verificare se si riesce a partire, contandosi.
-CHI:Nebiac+fa_stu at katamail.com
-
-x Definire insieme il testo della mail da inviare a SVN.org per iniziare l'attivita'con  le richieste relative
-CHI: Nebiac+Team
-
 
 - fine del documento -
\ No newline at end of file




More information about the svnbook-dev mailing list