[svnbook commit] r2161 - trunk/src/es/book
mperez
noreply at red-bean.com
Sun May 21 19:31:10 CDT 2006
Author: mperez
Date: Sun May 21 19:31:10 2006
New Revision: 2161
Modified:
trunk/src/es/book/ch02.xml
Log:
Book Spanish. Chapter 2 revised against the english version.
Modified: trunk/src/es/book/ch02.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/ch02.xml (original)
+++ trunk/src/es/book/ch02.xml Sun May 21 19:31:10 2006
@@ -7,18 +7,18 @@
<title>Conceptos Básicos</title>
<simplesect>
- <para>Este capítulo es una introducción corta y casual a Subversion.
- Si es nuevo en el tema de control de versiones, este capítulo es
- definitivamente para usted. Empezamos con una discusión de conceptos
- generales en el control de versiones, avanzamos a las ideas específicas
- detras de Subversion, y mostramos algunos ejemplos simples de Subversion
+ <para>Este capítulo es una introducción breve e informal a Subversion.
+ Si es nuevo en el tema del control de versiones, este capítulo es
+ definitivamente para usted. Empezaremos tratando los conceptos
+ generales en el control de versiones, seguiremos con las ideas específicas
+ detrás de Subversion, y mostraremos algunos ejemplos simples de Subversion
en acción.</para>
- <para>Aún cuando los ejemplos en este capítulo muestran a gente
- compartiendo colecciones de código fuente de programas, tenga en mente
+ <para>Aunque los ejemplos de este capítulo muestran a gente
+ compartiendo colecciones de archivos de código fuente, tenga en mente
que Subversion puede manejar cualquier tipo de colección de
- archivos—no esta limitado a asistir a programadores de
- computadores.</para>
+ archivos—no está limitado a asistir a programadores de
+ ordenadores.</para>
</simplesect>
@@ -26,38 +26,39 @@
<title>El Repositorio</title>
<para>Subversion es un sistema centralizado para compartir información.
- En su núcleo esta un repositorio, el cual es un almacén central de datos.
- El repositorio guarda información en forma de un
- <firstterm>árbol de archivos</firstterm>—una jerarquía típica
+ La parte principal de Subversion es el repositorio, el cual es un
+ almacén central de datos.
+ El repositorio guarda información en forma de
+ <firstterm>árbol de archivos</firstterm>—una típica jerarquía
de archivos y directorios. Cualquier número de <firstterm>clientes</firstterm>
- se conectan al repositorio para luego leer o escribir a estos archivos.
- Al escribir los datos, un cliente pone a disposición de otros la información;
- Al leer datos, el cliente recibe información de otros.
- La figura <xref linkend="svn-ch-2-dia-1"/> ilustra esto.</para>
+ puede conectarse al repositorio y luego leer o escribir en esos archivos.
+ Al escribir datos, un cliente pone a disposición de otros la información;
+ al leer datos, el cliente recibe información de otros.
+ La figura <xref linkend="svn-ch-2-dia-1"/> ilustra ésto.</para>
<figure id="svn-ch-2-dia-1">
<title>Un sistema cliente/servidor típico</title>
<graphic fileref="images/ch02dia1.png"/>
</figure>
- <para>Entonces, por qué es esto interesante?. Hasta ahora, esto
- suena como la definición de un típico servidor de archivos.
- En efecto, el repositorio <emphasis>es</emphasis> una clase de
- servidor de archivos, pero no es del tipo usual. Lo que hace
+ <para>Entonces, ¿qué tiene ésto de interesante?. Hasta ahora,
+ suena como la definición del típico servidor de archivos.
+ Y, de hecho, el repositorio <emphasis>es</emphasis> una especie de
+ servidor de archivos, pero no del tipo habitual. Lo que hace
especial al repositorio de Subversion es que <emphasis>recuerda
- cada cambio</emphasis> jamás escrito en el: cada cambio a cada
- archivo, e inclusive cambios al árbol de directorios mismo, tales
+ todos los cambios</emphasis> hechos sobre él: cada cambio a cada
+ archivo, e inclusive cambios al propio árbol de directorios, tales
como la adición, borrado y reubicación de archivos y directorios.</para>
- <para>Cuando un cliente lee datos del repositorio, normalmente ve
- sólo la ultima versión del árbol de archivos. Pero el cliente
- también tiene la habilidad de ver estados <emphasis>previos</emphasis>
+ <para>Cuando un cliente lee datos del repositorio, normalmente sólo ve
+ la ultima versión del árbol de archivos. Sin embargo, el cliente
+ también tiene la posibilidad de ver estados <emphasis>previos</emphasis>
del sistema de archivos. Por ejemplo, un cliente puede hacer
consultas históricas como, <quote>¿Qué contenía este directorio
- el miércoles pasado?</quote> Este es el tipo de pregunta esencial
- en cualquier <firstterm>sistema de control de versiones</firstterm>:
- sistemas que estan diseñados para registrar y seguir cambios en
- datos a través del tiempo.
+ el miércoles pasado?</quote> Esta es la clase de preguntas que resulta
+ esencial en cualquier <firstterm>sistema de control de versiones</firstterm>:
+ sistemas que están diseñados para registrar y seguir los cambios en
+ los datos a través del tiempo.
</para>
</sect1>
@@ -66,33 +67,33 @@
<title>Modelos de Versionamiento</title>
<para>La misión principal de un sistema de control de versiones
- es permitir la edición colaborativa de datos y el compartir los mismos.
- Sin embargo, diversos sistemas utilizan estrategias distintas para
- lograr esto.</para>
+ es permitir la edición colaborativa y la compartición de los datos.
+ Sin embargo, existen diferentes sistemas que utilizan diferentes
+ estrategias para alcanzar este objetivo.</para>
<sect2 id="svn-ch-2-sect-2.1">
<title>El Problema de Compartir Archivos</title>
<para>Todos los sistemas de control de versiones tienen que resolver
- un problema fundamental: ¿Cómo permitira el sistema a los usuarios
- el compartir información, pero prevendrá el que accidentalmente se
- pisen mutuamente los callos? Es muy sencillo para los usuarios el
- accidentalmente sobreescribir los cambios de los demás en el
+ un problema fundamental: ¿Cómo permitirá el sistema a los usuarios
+ el compartir información, pero al mismo tiempo impedirá que se pisen
+ los callos mutuamente de forma accidental? Es muy sencillo para los
+ usuarios el sobreescribir accidentalmente los cambios de los demás en el
repositorio.</para>
<para>Considere el escenario mostrado en <xref linkend="svn-ch-2-dia-2"/>.
- Supóngase que tenemos dos colaboradores, Harry y Sally. Cada uno de
+ Suponga que tenemos dos colaboradores, Harry y Sally. Cada uno de
ellos decide editar el mismo archivo del repositorio al mismo tiempo.
- Si Harry guarda sus cambios al repositorio primero, es posible
- entonces que (unos momentos mas tarde) Sally accidentalmente
- los sobreescriba con su propia nueva versión del archivo. Si bien es
- cierto que la versión de Harry no esta perdida para siempre (porque el
+ Si Harry guarda sus cambios en el repositorio en primer lugar, es
+ posible que (unos momentos más tarde) Sally los sobreescriba
+ accidentalmente con su propia versión del archivo. Si bien es
+ cierto que la versión de Harry no se ha perdido para siempre (porque el
sistema recuerda cada cambio), cualquier cambio que Harry haya hecho
- <emphasis>no</emphasis> estará presente en la nueva versión de Sally
- del archivo porque ella nunca los cambios de Harry en primer lugar. El
- trabajo de Harry si está efectivamente perdido—o al menos
- ausente de la última versión del archivo—y probablemente por
- accidente. Esta es definitivamente una situación que queremos evitar!</para>
+ <emphasis>no</emphasis> estará presente en la versión más reciente de Sally
+ porque, para empezar, ella nunca vio los cambios de Harry. El
+ trabajo de Harry sigue efectivamente perdido—o al menos
+ ausente en la última versión del archivo—y probablemente por
+ accidente. ¡Esta es definitivamente una situación que queremos evitar!</para>
<figure id="svn-ch-2-dia-2">
<title>El problema a evitar</title>
@@ -106,17 +107,17 @@
<para>Muchos sistemas de control de versiones utilizan un modelo de
<firstterm>bloqueo-modificación-desbloqueo</firstterm> para atacar
- este problema. En un sistema como este, el repositorio permite que
- solo una persona cambie un archivo a la vez. Harry debe
- primero <quote>bloquear</quote> el archivo para luego empezar a
- hacerle cambios. Bloquear un archivo se parece mucho pedir prestado un
+ este problema. En un sistema como éste, el repositorio sólo permite
+ a una persona modificar un archivo al mismo tiempo. Harry debe
+ <quote>bloquear</quote> primero el archivo para luego empezar a
+ hacerle cambios. Bloquear un archivo se parece mucho a pedir prestado un
libro de la biblioteca; si Harry ha bloqueado el archivo, entonces
- Sally no puede hacerle cambios. So ella intenta bloquear el archivo,
- el repositorio rechazara la petición. Todo lo que puede hacer es leer
- el archivo y esperar que Harry termine sus cambios y deshaga su
- bloqueo. Luego que Harry desbloquea el archivo, su turno termina y
- ahora Sally puede aprovechar su turno bloqueando y editando. La figura
- <xref linkend="svn-ch-2-dia-3"/> demuestra esta simple solución.</para>
+ Sally no puede hacerle cambios. Por consiguiente, si ella intenta bloquear
+ el archivo, el repositorio rechazará la petición. Todo lo que puede hacer
+ es leer el archivo y esperar a que Harry termine sus cambios y deshaga el
+ bloqueo. Tras desbloquear Harry el archivo, Sally puede aprovechar su turno
+ bloqueando y editando el archivo. La figura
+ <xref linkend="svn-ch-2-dia-3"/> demuestra esta sencilla solución.</para>
<figure id="svn-ch-2-dia-3">
<title>La solucion bloqueo-modificación-desbloqueo</title>
@@ -132,38 +133,38 @@
<emphasis>Bloquear puede causar problemas administrativos.</emphasis>
- En ocasiones Harry bloqueara un archivo y lo olvidará. Mientras
- tanto, como Sally esta aun esperando para editar el archivo, sus
- manos estan atadas. Y luego Harry se va de vacaciones. Ahora Sally
+ En ocasiones Harry bloqueará un archivo y se olvidará de él. Mientras
+ tanto, como Sally está aún esperando para editar el archivo, sus
+ manos están atadas. Y luego Harry se va de vacaciones. Ahora Sally
debe conseguir que un administrador deshaga el bloqueo de Harry.
La situación termina causando muchas demoras innecesarias y
- perdida de tiempo.
+ pérdida de tiempo.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis>Bloquear puede causar serialización innecesaria.</emphasis>
+ <emphasis>Bloquear puede causar una serialización innecesaria.</emphasis>
- Qué sucede si Harry esta editando el inicio de un archivo de texto
+ ¿Qué sucede si Harry está editando el inicio de un archivo de texto
y Sally simplemente quiere editar el final del mismo archivo?
- Estos cambios no traslapan en absoluto. Ellos podrían editar el
- archivo simultaneamente y no resultaría en gran daño, asumiendo
- que los cambios fueran correctamente mezclados. No hay necesidad
- de que tomen turnos en esta situación.
+ Estos cambios no se solapan en absoluto. Ambos podrían editar el
+ archivo simultáneamente sin grandes perjuicios, suponiendo
+ que los cambios se combinaran correctamente. No hay necesidad
+ de turnarse en esta situación.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>Bloquear puede causar una falsa sensación de seguridad.</emphasis>
- Digamos que Harry bloquea y edita el archivo A, mientras que
- Sally simultaneamente bloquea y edita el archivo B. Pero suponga
+ Imaginemos que Harry bloquea y edita el archivo A, mientras que
+ Sally bloquea y edita el archivo B al mismo tiempo. Pero suponga
que A y B dependen uno del otro y que los cambios hechos a cada
- uno son semánticamente incompatibles. Súbitamente A y B ya no
- funcionan juntos. El sistema de bloqueo fue impotente para
- prevenir el problema—sin embargo de algun modo ha provisto
- una falsa sensación de seguridad. Es facil para Harry y Sally
- imaginar que al bloquear archivos, cada uno esta empezando una
- tarea segura y aislada, lo cual los inhibe de discutir sus cambios
- incompatibles desde temprano.
+ uno de ellos son semánticamente incompatibles. Súbitamente A y B ya no
+ funcionan juntos. El sistema de bloqueo se mostró ineficaz a la hora de
+ evitar el problema—sin embargo, y de algún modo, ofreció
+ una falsa sensación de seguridad. Es fácil para Harry y Sally
+ imaginar que al bloquear archivos, cada uno está empezando una
+ tarea segura y aislada, lo cual les inhibe de discutir sus cambios
+ incompatibles desde un principio.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -173,31 +174,32 @@
<title>La solución Copiar-Modificar-Mezclar</title>
<para>Subversion, CVS y otros sistemas de control de versiones
- utilizan un modelo tipo
- <firstterm>copiar-modificar-mezclar</firstterm> como una alternativa
- al bloqueo. En este modelo, el cliente de cada usuario contacta al
+ utilizan un modelo del tipo
+ <firstterm>copiar-modificar-mezclar</firstterm> como alternativa
+ al bloqueo. En este modelo, el cliente de cada usuario se conecta al
repositorio del proyecto y crea una <firstterm>copia de
- trabajo</firstterm> personal—una reflexión local de los
- archivos y directorios del repositorio. Los usuarios trabajan entonces
- en paralelo, modificando sus copias privadas. Finalmente, las copias
- privadas son mezcladas juntas en una nueva versión final. El sistema
- de control de versiones a menudo ayuda con la mezcla, pero al final un
- ser humano es responsable de hacer que suceda correctamente.
+ trabajo</firstterm> personal—una réplica local de los
+ archivos y directorios del repositorio. Los usuarios pueden entonces
+ trabajar en paralelo, modificando sus copias privadas. Finalmente, todas
+ las copias privadas se combinan (o mezclan) en una nueva versión final.
+ El sistema de control de versiones a menudo ayuda con la mezcla, pero en
+ última instancia es un ser humano el responsable de hacer que ésto suceda
+ correctamente.
</para>
<para>He aquí un ejemplo. Digamos que Harry y Sally crean sendas copias
- de trabajo del mismo proyecto, copiadas del repositorio. Ellos
- trabajan concurrentemente y hacen cambios un mismo archivo A en sus
- copias. Sally guarda sus cambios al repositorio primero. Cuando Harry
- intenta guardar sus cambios mas tarde, el repositorio le informa que
- su archivo A esta <firstterm>desactualizado</firstterm>. En otras
- palabras, que el archivo A en el repositorio ha cambiado de algún modo
- desde que lo copio por última vez. Luego Harry le dice a su cliente
+ de trabajo del mismo proyecto, extraídas del repositorio. Ambos
+ trabajan concurrentemente y hacen cambios a un mismo archivo A dentro de
+ sus copias. Sally guarda sus cambios en el repositorio primero. Cuando Harry
+ intenta guardar sus cambios más tarde, el repositorio le informa de que
+ su archivo A está <firstterm>desactualizado</firstterm>. En otras
+ palabras, que el archivo A en el repositorio ha sufrido algún cambio
+ desde que lo copió por última vez. Por tanto, Harry le pide a su cliente
que <firstterm>mezcle</firstterm> cualquier cambio nuevo del
repositorio con su copia de trabajo del archivo A. Es probable que los
- cambios de Sally no traslapan con los suyos; así que una vez que tenga
+ cambios de Sally no se solapen con los suyos; así que una vez que tiene
ambos juegos de cambios integrados, Harry guarda su copia de trabajo
- en el repositorio. Las figuras <xref
+ de nuevo en el repositorio. Las figuras <xref
linkend="svn-ch-2-dia-4"/> y <xref linkend="svn-ch-2-dia-5"/>
muestran este proceso.</para>
@@ -211,37 +213,37 @@
<graphic fileref="images/ch02dia5.png"/>
</figure>
- <para>¿Pero que tal si los cambios de Sally <emphasis>sí</emphasis>
- traslapan con los de Harry? ¿Entonces qué? Esta situación se conoce
- como <firstterm>conflicto</firstterm> y usualmente no es un gran
- problema. Cuando Harry le pide a su cliente que mezcle los últimos
+ <para>¿Pero qué ocurre si los cambios de Sally <emphasis>sí</emphasis>
+ se solapan con los de Harry? ¿Entonces qué? Esta situación se conoce
+ como <firstterm>conflicto</firstterm> y no suele suponer un gran problema.
+ Cuando Harry le pide a su cliente que mezcle los últimos
cambios del repositorio en su copia de trabajo, su copia del archivo A
- es marcada de algún modo indicando que está en estado de conflicto: él
- podrá ver ambos sets de cambios conflictivos y manualmente escoger
- entre ellos. Nótese que el programa no puede autmáticamente resolver
- conflictos; sólo los humanos son capaces de entender y realizar las
- decisiones inteligentes necesarias. Una vez que Harry ha resuelto
- manualmente los cambios traslapados—posiblemente luego de
- discutirlo con Sally—él podra guardar con seguridad el archivo
+ se marca de algún modo para indicar que está en estado de conflicto:
+ Harry podrá ver ambos conjuntos de cambios conflictivos y escoger manualmente
+ entre ellos. Observe que el programa no puede resolver automáticamente
+ los conflictos; sólo los humanos son capaces de entender y tomar las
+ decisiones inteligentes oportunas. Una vez que Harry ha resuelto
+ manualmente los cambios solapados—posiblemente después de
+ discutirlos con Sally—ya podrá guardar con seguridad el archivo
mezclado en el repositorio.</para>
<para>La solución copiar-modificar-mezclar puede sonar un tanto caótica,
pero en la práctica funciona extremadamente bien. Los usuarios pueden
- trabajar en paralelo, nunca esperandose el uno al otro. Cuando
+ trabajar en paralelo, sin tener que esperarse el uno al otro. Cuando
trabajan en los mismos archivos, sucede que la mayoría de sus cambios
- concurrentes no se traslapan en absoluto; los conflictos son poco
+ concurrentes no se solapan en absoluto; los conflictos son poco
frecuentes. El tiempo que toma resolver los conflictos es mucho menor
- al tiempo perdido por un sistema de bloqueos.</para>
+ que el tiempo perdido por un sistema de bloqueos.</para>
- <para>Al final, todo se centra en un factor crítico: la comunicación
+ <para>Al final, todo desemboca en un factor crítico: la comunicación
entre los usuarios. Cuando los usuarios se comunican pobremente, los
conflictos tanto sintácticos como semánticos aumentan. Ningún sistema
puede forzar a los usuarios a comunicarse perfectamente, y ningún
- sistema puede detectar conflictos semánticos. Por consiguiente no
- tiene sentido el dejarse adormecer por la falsa promesa de que un
- sistema de bloqueos va de alguna manera a prevenir los conflictos; en
- la práctica, el bloqueo parece inhibir la productividad mas que
- nada.</para>
+ sistema puede detectar conflictos semánticos. Por consiguiente, no
+ tiene sentido dejarse adormecer por la falsa promesa de que un
+ sistema de bloqueos evitará de algún modo los conflictos; en
+ la práctica, el bloqueo parece inhibir la productividad más que otra cosa.
+ </para>
</sect2>
@@ -251,52 +253,52 @@
<sect1 id="svn-ch-2-sect-3">
<title>Subversion en Acción</title>
- <para>Es tiempo de movernos de lo abstracto a lo concreto. En esta sección
- mostraremos ejemplos reales de Subversion siendo utilizado.</para>
+ <para>Es hora de movernos de lo abstracto a lo concreto. En esta sección
+ mostraremos ejemplos reales de Subversion en la práctica.</para>
<sect2 id="svn-ch-2-sect-3.1">
<title>Copias de Trabajo</title>
- <para>Ya ha leído acerca de copias de trabajo; ahora demostraremos como
- el cliente de Subversion las crea y utiliza.</para>
+ <para>Ya ha leído acerca de las copias de trabajo; ahora demostraremos
+ cómo las crea y las usa el cliente de Subversion.</para>
<para>Una copia de trabajo de Subversion es un árbol de directorios
- ordinario en su sistema de archivos local, conteniendo una colección
+ corriente de su sistema de archivos local, conteniendo una colección
de archivos. Usted puede editar estos archivos del modo que prefiera y
- si se trata de archivos de código fuente, usted puede compilar su
- programa con ellos de la manera usual. Su copia de trabajo es su área
- de trabajo privada: Subversion nunca incorporará los cambios de otra
- gente, o pondrá a disposición de otros sus cambios hasta que usted le
- indique explícitamente que lo haga.</para>
-
- <para>Luego de que haya hecho algunos cambios a los archivos en su copia
- de trabajo y verificado que trabajan correctamente, Subversion provee
- comandos para <quote>publicar</quote> sus cambios para las demás
- personas trabajando con usted en su proyecto (guardándolos en el
- repositorio). Si las demás personas publican sus propios cambios,
- Subversion provee comandos para mezclar estos cambios en su directorio
- de trabajo (leyéndolos del repositorio).</para>
+ si se trata de archivos de código fuente, podrá compilar su
+ programa a partir de ellos de la manera habitual. Su copia de trabajo
+ es su área de trabajo privada: Subversion nunca incorporará los cambios
+ de otra gente o pondrá a disposición de otros sus cambios hasta que
+ usted le indique explícitamente que lo haga.</para>
+
+ <para>Tras hacer algunos cambios a los archivos en su copia
+ de trabajo y verificar que funcionan correctamente, Subversion le
+ proporciona comandos para <quote>publicar</quote> sus cambios al
+ resto de personas que trabajan con usted en su proyecto
+ (escribiendo en el repositorio). Si las demás personas publican sus
+ propios cambios, Subversion le proporciona comandos para mezclar
+ estos cambios en su directorio de trabajo (leyendo del repositorio).</para>
<para>Una copia de trabajo también contiene algunos archivos extra,
creados y mantenidos por Subversion para ayudarle a ejecutar estos
comandos. En particular, cada directorio de su copia de trabajo
contiene un subdirectorio llamado <filename>.svn</filename>, también
conocido como el <firstterm>directorio administrativo</firstterm> de
- la copia de trabajo. Los archivos en cada directorio administrativo le
+ la copia de trabajo. Los archivos en cada directorio administrativo
ayudan a Subversion a reconocer qué archivos contienen cambios no
publicados y qué archivos estan desactualizados con respecto al
- trabajo de otros.</para>
+ trabajo hecho por los demás.</para>
- <para>Un repositorio típico de Subversion a menudo contiene los archivos
- (o el código fuente) de varios proyectos; usualmente cada proyecto es
+ <para>Un repositorio típico de Subversion contiene a menudo los archivos
+ (o el código fuente) de varios proyectos; normalmente, cada proyecto es
un subdirectorio en el árbol del sistema de archivos del repositorio.
- En este arreglo, la copia de trabajo de un usuario usualmente
- corresponderá a un sub-árbol particular del repositorio.</para>
+ En esta disposición, la copia de trabajo de un usuario se corresponde
+ habitualmente con un subárbol particular del repositorio.</para>
- <para>Por ejemplo, supónga que usted tiene un repositorio que contiene
+ <para>Por ejemplo, suponga que usted tiene un repositorio que contiene
dos proyectos de software, <literal>paint</literal> y
- <literal>calc</literal>. Cada proyecto vive en su propio subdirectorio
- en la raíz, tal como se muestra en <xref
+ <literal>calc</literal>. Cada proyecto reside en su propio subdirectorio
+ dentro del directorio raíz, tal como se muestra en <xref
linkend="svn-ch-2-dia-6"/>.</para>
<figure id="svn-ch-2-dia-6">
@@ -306,13 +308,13 @@
<!--TODO: buscar un mejor termino en castellano para explicar 'check
out'-->
- <para>Para conseguir una copia de trabajo, usted debe primero ejecutar
- un <firstterm>check out</firstterm> de algún sub-árbol del
- repositorio. (El término en inglés puede sonar como que tiene algo que
- ver con bloquear o reservar recursos, pero esto no sucede; simplemente
- le crea una copia privada del proyecto). Por ejemplo, si usted hace un
- check out de <filename>/calc</filename>, obtendrá una copia de
- trabajo como esta:</para>
+ <para>Para conseguir una copia de trabajo, debe ejecutar primero
+ un <firstterm>check out</firstterm> de algún subárbol del
+ repositorio. (El término inglés <quote>check out</quote> puede sonar como
+ si tuviera algo que ver con bloquear o reservar recursos, pero no es así;
+ tan sólo crea una copia privada del proyecto para usted). Por ejemplo, si
+ usted hace un check out de <filename>/calc</filename>, obtendrá una copia de
+ trabajo como ésta:</para>
<screen>
$ svn checkout http://svn.example.com/repos/calc
@@ -326,21 +328,21 @@
</screen>
- <para>La lista de letras A indica que Subversion esta agregando un
- número de ítems a su copia de trabajo. Usted ahora tiene una copia
+ <para>La lista de letras A indica que Subversion está añadiendo una
+ serie de elementos a su copia de trabajo. Usted ahora tiene una copia
personal del directorio <filename>/calc</filename> del repositorio,
- con una entrada adicional—<filename>.svn</filename>—la
- cual contiene la información extra que Subversion necesita, como se
+ con una entrada adicional—<filename>.svn</filename>—que
+ contiene la información extra que Subversion necesita, tal y como se
mencionó anteriormente.</para>
<sidebar id="svn-ch-2-sidebar-1">
<title>URLs del Repositorio</title>
<para>A los repositorios de Subversion se puede acceder a través de
- diferentes métodos—en el disco local, o través de varios
- protocolos de red. Sin embargo, una ubicación de repositorio siempre
- es un URL. La tabla 2-1 describe como los diversos esquemas de URL
- se conectan con los distintos métodos de acceso.</para>
+ diferentes métodos—en el disco local, o a través de varios
+ protocolos de red. Sin embargo, la ubicación de un repositorio es siempre
+ un URL. La tabla 2-1 describe la correspondencia entre los diferentes
+ esquemas de URL y los métodos de acceso disponibles.</para>
<table id="svn-ch-2-table-1">
<title>URLs de Acceso al Repositorio</title>
@@ -348,7 +350,7 @@
<thead>
<row>
<entry>Esquema</entry>
- <entry>Método de Acceso</entry>
+ <entry>Método de acceso</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
@@ -358,7 +360,7 @@
</row>
<row>
<entry><literal>http://</literal></entry>
- <entry>acceso via el protocolo WebDAV a un servidor
+ <entry>acceso vía protocolo WebDAV a un servidor
Apache que entiende de Subversion</entry>
</row>
<row>
@@ -368,13 +370,13 @@
</row>
<row>
<entry><literal>svn://</literal></entry>
- <entry>acceso via un protocolo personalizado a un servidor
+ <entry>acceso vía un protocolo personalizado a un servidor
<literal>svnserve</literal>.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>svn+ssh://</literal></entry>
<entry>igual que <literal>svn://</literal>, pero a través de
- un túnel de SSH.</entry>
+ un túnel SSH.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -382,11 +384,11 @@
<para>En general, los URLs de Subversion utilizan la sintaxis
estándar, permitiendo la especificación de nombres de servidores
- y números de puerto como parte del URL. Recuerde que el método
+ y números de puertos como parte del URL. Recuerde que el método
de acceso <literal>file:</literal> es válido sólo para ubicaciones
- en el mismo servidor donde corre el cliente—de hecho, se
- requiere por convención que la porción del URL con el nombre del
- servidor este ausente o sea <literal>localhost</literal>:</para>
+ en el mismo servidor donde se ejecuta el cliente—de hecho, se
+ requiere por convención que la parte del URL con el nombre del
+ servidor esté ausente o sea <literal>localhost</literal>:</para>
<screen>
$ svn checkout file:///ruta/a/repositorio
@@ -399,7 +401,7 @@
plataformas Windows necesitarán usar una sintaxis
<quote>estándar</quote> extraoficial para acceder a repositorios
que están en la misma máquina, pero en una unidad de disco distinta
- de la que el cliente este utilizando en el momento. Cualquiera de
+ de la que el cliente esté utilizando en el momento. Cualquiera de
las dos siguientes sintaxis para rutas de URL funcionarán siendo
<literal>X</literal> la unidad donde reside el repositorio:</para>
@@ -410,11 +412,11 @@
…
</screen>
- <para>En la segunda sintaxis, es necesario encerrar el URL en comillas
- para que la barra vertical no sea interpretada como un pipe.</para>
+ <para>En la segunda sintaxis, es necesario encerrar el URL entre comillas
+ para que la barra vertical no sea interpretada como una tubería.</para>
- <para>Nótese que un URL usa diagonales ordinarias aún cuando la forma
- de ruta nativa (no para URLs), en Windows utiliza diagonales
+ <para>Nótese que un URL usa barras de separación ordinarias aún cuando
+ la forma de ruta nativa (no para URLs) en Windows utiliza barras
invertidas.</para>
</sidebar>
@@ -423,10 +425,10 @@
'check in' -->
<para>Suponga que hace cambios a <filename>button.c</filename>. Puesto
que el directorio <filename>.svn</filename> recuerda la fecha de
- modificación y contenido original del archivo, Subversion puede darse
- cuenta que ha cambiado el mismo. Sin embargo, Subversion no hace
- públicos sus cambios hasta que se lo mande explícitamente. El acto de
- publicar sus cambios es comúnmente conocido como
+ modificación del archivo y su contenido original, Subversion es capaz de
+ darse cuenta de que el archivo ha cambiado. Sin embargo, Subversion no hará
+ públicos sus cambios hasta que usted no le diga explícitamente que lo haga.
+ El acto de publicar sus cambios es conocido comúnmente como
<firstterm>consignar</firstterm> (o <firstterm>registrar</firstterm>)
los cambios al repositorio.</para>
@@ -441,22 +443,22 @@
</screen>
<para>Ahora sus cambios a <filename>button.c</filename> han sido
- consignados al repositorio; si otro usuario baja una copia de trabajo
- de <filename>/calc</filename>, él verá sus cambios en la última
+ consignados al repositorio; si otro usuario obtiene una copia de trabajo
+ de <filename>/calc</filename>, podrá ver sus cambios en la última
versión del archivo.</para>
- <para>Suponga que tiene un colaborador, Sally, quien "descargo" una
+ <para>Suponga que tiene un colaborador, Sally, quien obtuvo una
copia de trabajo de <filename>/calc</filename> al mismo tiempo
- que usted lo hizo. Cuando usted envía su cambio de
+ que usted. Cuando usted envía sus cambios sobre
<filename>button.c</filename>, la copia de trabajo de Sally se deja
sin cambios; Subversion solo modifica las copias de trabajo a
petición del usuario.</para>
- <para>Para tener su proyecto actualizado, Sally puede pedirle a
- Subversion <firstterm>actualizar</firstterm> su copia de trabajo,
- usando el comando <command>update</command> de Subversion.
- Esto incorporará los cambios de usted en la copia de trabajo de Sally, así
- como los otros que hayan sido consignados desde que ella envió sus cambios.</para>
+ <para>Para tener su proyecto actualizado, Sally puede pedir a
+ Subversion que proceda a <firstterm>actualizar</firstterm> su copia de
+ trabajo, usando para ello el comando <command>update</command> de Subversion.
+ Ésto incorporará los cambios hechos por usted en la copia de trabajo de Sally,
+ así como otros cambios consignados desde que ella hizo el check out.</para>
<screen>
$ pwd
@@ -470,12 +472,12 @@
</screen>
<para>La salida del comando <command>svn update</command>
- indica que Subversion actualizo el contenido de
- <filename>button.c</filename>. Nota que Sally no necesito
- especificar que archivos actualizar; Subversion usa la información
- en el directorio <filename>.svn</filename>, e
- información adicional en el repositorio, para decidir que archivos necesitan
- ser traídos y actualizados.</para>
+ indica que Subversion actualizó el contenido de
+ <filename>button.c</filename>. Observe que Sally no necesitó
+ especificar qué archivos actualizar; Subversion usa la información
+ del directorio <filename>.svn</filename>, junto con
+ información adicional del repositorio, para decidir qué archivos
+ necesitan una actualización.</para>
</sect2>
More information about the svnbook-dev
mailing list