[svnbook commit] r3484 - * trunk/src/de/book/ch07-customizing-svn.xml

codesite-noreply at google.com codesite-noreply at google.com
Thu Apr 16 05:30:31 CDT 2009


Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Thu Apr 16 03:30:09 2009
New Revision: 3484

Modified:
    trunk/src/de/book/ch07-customizing-svn.xml

Log:
* trunk/src/de/book/ch07-customizing-svn.xml
   - Fixes ticket #236 (cf. http://www.svnbook.de/report/6).


Modified: trunk/src/de/book/ch07-customizing-svn.xml
==============================================================================
--- trunk/src/de/book/ch07-customizing-svn.xml	(original)
+++ trunk/src/de/book/ch07-customizing-svn.xml	Thu Apr 16 03:30:09 2009
@@ -842,21 +842,36 @@
        <sect3 id="svn.advanced.confarea.opts.config">
          <title>Config</title>

+<!--
          <para>The <filename>config</filename> file contains the rest
            of the currently available Subversion runtime
            options—those not related to networking.  There are
            only a few options in use as of this writing, but they are
            again grouped into sections in expectation of future
            additions.</para>
+-->
+        <para>Die Datei <filename>config</filename> enthält den Rest
+          der momentan verfügbaren Laufzeitoptionen von Subversion
+          – diejenigen, die nichts mit dem Netz zu tun haben.
+          Zum gegenwärtigen Zeitpunkt werden nur wenige Optionen
+          benutzt, die, in Erwartung künftiger Erweiterungen, jedoch
+          ebenfalls in Abschnitten zusammengefasst sind.</para>

+<!--
          <para>The <literal>auth</literal> section contains settings
            related to Subversion's authentication and authorization
            against the repository.  It contains the following:</para>
+-->
+        <para>Der Abschnitt <literal>auth</literal> enthält
+          Einstellungen zur Authentifizierung und Autorisierung
+          gegenüber Subversion-Repositorys. Er enthält das
+          Folgende:</para>

          <variablelist>
            <varlistentry>
              <term><literal>store-passwords</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This instructs Subversion to cache, or not to
                  cache, passwords that are supplied by the user in
                  response to server authentication challenges.  The
@@ -864,44 +879,83 @@
                  <literal>no</literal> to disable this on-disk password
                  caching.  You can override this option for a single
                  instance of the <command>svn</command> command using
-                the <option>--no-auth-cache</option> command-line
+                the <option>- -no-auth-cache</option> command-line
                  parameter (for those subcommands that support it).
                  For more information, see <xref
                  linkend="svn.serverconfig.netmodel.credcache"/>.</para>
+-->
+              <para>Ordnet an, ob Subversion vom Benutzer nach
+                Authentifizierungsaufforderungen eingegebene
+                Passwörter zwischenspeichern soll oder nicht. Der
+                Standardwert ist <literal>yes</literal>. Setzen Sie
+                den Wert auf <literal>no</literal>, um die
+                Zwischenspeicherung auf Platte zu unterbinden. Sie
+                können diese Option für einen Aufruf des Befehls
+                <command>svn</command> aufheben, indem Sie den
+                Parameter <option>--no-auth-cache</option> auf der
+                Kommandozeile angeben (für diejenigen Unterbefehle,
+                die ihn unterstützen). Für weitergehende
+                Informationen, siehe <xref
+                linkend="svn.serverconfig.netmodel.credcache"/>.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry>
              <term><literal>store-auth-creds</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This setting is the same as
                  <literal>store-passwords</literal>, except that it
                  enables or disables on-disk caching of
                  <emphasis>all</emphasis> authentication information:
                  usernames, passwords, server certificates, and any
                  other types of cacheable credentials.</para>
+-->
+              <para>Diese Einstellung ist die gleiche wie
+                <literal>store-passwords</literal>, außer dass sie die
+                Zwischenspeicherung <emphasis>aller</emphasis>
+                Authentifizierungsinformationen erlaubt:
+                Benutzernamen, Passwörter, Server-Zertifikate und alle
+                möglichen anderen Typen speicherbarer
+                Berechtigungsnachweise.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

+<!--
          <para>The <literal>helpers</literal> section controls which
            external applications Subversion uses to accomplish its
            tasks.  Valid options in this section are:</para>
+-->
+        <para>Der Abschnitt <literal>helpers</literal> kontrolliert,
+          welche externen Anwendungen Subversion zur Erledigung seiner
+          Aufgaben benutzen soll. Gültige Optionen in diesem Abschnitt
+          sind:</para>

          <variablelist>
            <varlistentry>
              <term><literal>editor-cmd</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This specifies the program Subversion will use to
                  query the user for certain types of textual metadata
                  or when interactively resolving conflicts.  See
                  <xref linkend="svn.advanced.externaleditors"/> for
                  more details on using external text editors with
                  Subversion.</para>
+-->
+              <para>Bestimmt das Programm, das Subversion verwendet,
+                wenn den Benutzer nach bestimmten Arten textueller
+                Metadaten gefragt wird sowie zur interaktiven
+                Auflösung von Konflikten. Siehe <xref
+                linkend="svn.advanced.externaleditors"/> für weitere
+                Informationen zur Verwendung von externen Editoren mit
+                Subversion.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry>
              <term><literal>diff-cmd</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This specifies the absolute path of a differencing
                  program, used when Subversion generates
                  <quote>diff</quote> output (such as when using the
@@ -911,11 +965,23 @@
                  perform this task using an external program.  See
                  <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for
                  more details on using such programs.</para>
+-->
+              <para>Der absolute Pfad zu einem Vergleichsprogramm, das
+                verwendet wird, wenn Subversion
+                <quote>diff</quote>-Ausgaben erzeugt (wie beim
+                Aufruf des Befehls <command>svn diff</command>).
+                Standardmäßig benutzt Subversion eine interne
+                Vergleichsbibliothek – wenn diese Option gesetzt
+                wird, benutzt es für diese Aufgabe ein externes
+                Programm. Siehe <xref
+                linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> für Details
+                zur Verwendung solcher Programme.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry>
              <term><literal>diff3-cmd</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This specifies the absolute path of a three-way
                  differencing program.  Subversion uses this program to
                  merge changes made by the user with those received
@@ -925,47 +991,85 @@
                  external program.  See <xref
                  linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for more
                  details on using such programs.</para>
+-->
+              <para>Der absolute Pfad zu einem
+                Dreiwege-Vergleichsprogramm. Subversion verwendet
+                dieses Programm, um Änderungen des Benutzers mit
+                denjenigen aus dem Repository zusammenzuführen.
+                Standardmäßig benutzt Subversion eine interne
+                Vergleichsbibliothek – wenn diese Option gesetzt
+                wird, benutzt es für diese Aufgabe ein externes
+                Programm. Siehe <xref
+                linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> für Details
+                zur Verwendung solcher Programme.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry>
              <term><literal>diff3-has-program-arg</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This flag should be set to <literal>true</literal>
                  if the program specified by the
                  <literal>diff3-cmd</literal> option accepts a
-                <option>--diff-program</option> command-line
+                <option>- -diff-program</option> command-line
                  parameter.</para>
+-->
+              <para>Dieser Schalter sollte auf <literal>true</literal>
+                gesetzt werden, falls das mit der Option
+                <literal>diff3-cmd</literal> angegebene Programm den
+                Parameter <option>--diff-program</option>
+                zulässt.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry>
              <term><literal>merge-tool-cmd</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This specifies the program that Subversion will
                  use to perform three-way merge operations on your
                  versioned files.  See <xref
                  linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> for more
                  details on using such programs.</para>
+-->
+              <para>Gibt ein Programm an, das Subversion zur
+                Durchführung von Dreiwege-Zusammenführungs-Operationen
+                Ihrer versionierten Dateien benutzt. Siehe <xref
+                linkend="svn.advanced.externaldifftools"/> für Details
+                zur Verwendung solcher Programme.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

+<!--
          <para>The <literal>tunnels</literal> section allows you to
            define new tunnel schemes for use with
            <command>svnserve</command> and <literal>svn://</literal>
            client connections.  For more details, see <xref
            linkend="svn.serverconfig.svnserve.sshauth"/>.</para>
+-->
+        <para>Der Abschnitt <literal>tunnels</literal> erlaubt Ihnen,
+          neue Tunnnel-Schemas für <command>svnserve</command> und
+          <literal>svn://</literal> Client-Verbindungen zu definieren.
+          Für weitere Details, siehe <xref
+          linkend="svn.serverconfig.svnserve.sshauth"/>.</para>

+<!--
          <para>The <literal>miscellany</literal> section is where
            everything that doesn't belong elsewhere winds up.
            <footnote>
              <para>Anyone for potluck dinner?</para>
            </footnote>
            In this section, you can find:</para>
+-->
+        <para>Der Abschnitt <literal>miscellany</literal> ist für
+          alles, was nicht woanders hingehört. In diesem Abschnitt
+          finden Sie:</para>

          <variablelist>
            <varlistentry>
              <term><literal>global-ignores</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>When running the <command>svn status</command>
                  command, Subversion lists unversioned files and
                  directories along with the versioned ones, annotating
@@ -980,51 +1084,108 @@
                  display unless they are versioned.  The default value
                  is <literal>*.o *.lo *.la #*# .*.rej *.rej .*~ *~
                  .#* .DS_Store</literal>.</para>
+-->
+              <para>Wenn Sie den Befehl <command>svn status</command>
+                aufrufen, zeigt Subversion unversionierte Dateien und
+                Verzeichnisse zusammen mit versionierten an, wobei
+                erstere mit einem <literal>?</literal> markiert werden
+                (siehe <xref linkend="svn.tour.cycle.examine.status"
+                />). In dieser Anzeige können uninteressante
+                unversionierte Objekte manchmal lästig sein –
+                beispielsweise Objektdateien aus einer
+                Programmübersetzung. Die Option
+                <literal>global-ignores</literal> ist eine durch
+                Leerzeichen getrennte Liste aus Globs, die die Namen
+                der Dateien und Verzeichnisse beschreiben, die
+                Subversion nicht anzeigen soll, sofern sie
+                unversioniert sind. Der Standardwert ist <literal>*.o
+                *.lo *.la #*# .*.rej *.rej .*~ *~ .#*
+                .DS_Store</literal>.</para>

+<!--
                <para>As well as <command>svn status</command>, the
                  <command>svn add</command> and <command>svn  
import</command>
                  commands also ignore files that match the list
                  when they are scanning a directory.  You can override this
                  behavior for a single instance of any of these commands
                  by explicitly specifying the filename, or by using
-                the <option>--no-ignore</option> command-line flag.</para>
+                the <option>- -no-ignore</option> command-line flag.</para>
+-->
+              <para>Ebenso wie <command>svn status</command>
+                ignorieren auch die Befehle <command>svn add</command>
+                und <command>svn import</command> beim Durchsuchen
+                eines Verzeichnisses Dateien, deren Namen auf die
+                Muster der Liste passen. Sie können dieses Verhalten
+                für einen einzelnen Aufruf einer dieser Befehle
+                aufheben, indem Sie entweder den Dateinamen
+                ausdrücklich aufführen oder die Option
+                <option>--no-ignore</option> angeben.</para>

+<!--
                <para>For information on finer-grained control of
                  ignored items, see
                  <xref linkend="svn.advanced.props.special.ignore"  
/>.</para>
+-->
+              <para>Für Informationen über eine feinere Auswahl zu
+                ignorierender Objekte, siehe <xref
+                linkend="svn.advanced.props.special.ignore" />.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>enable-auto-props</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This instructs Subversion to automatically set
                  properties on newly added or imported files.  The
                  default value is <literal>no</literal>, so set this to
                  <literal>yes</literal> to enable this feature.
                  The <literal>auto-props</literal> section of this file
                  specifies which properties are to be set on which  
files.</para>
-            </listitem>
+-->
+              <para>Fordert Subversion auf, Propertys von neu
+                hinzugefügten oder importierten Dateien zu setzen. Der
+                Standardwert ist <literal>no</literal> also sollte der
+                Wert auf <literal>yes</literal> gesetzt werden, um
+                diese Funktion zu ermöglichen. Der Abschnitt
+                <literal>auto-props</literal> in dieser Datei gibt
+                an, welche Propertys bei welchen Dateien gesetzt
+                werden sollen.</para>
+            </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>log-encoding</literal></term>
-            <listitem>
+            <listitem>
+<!--
                <para>This variable sets the default character set
                  encoding for commit log messages.  It's a permanent
-                form of the <option>--encoding</option> option (see
+                form of the <option>- -encoding</option> option (see
                  <xref linkend="svn.ref.svn.sw"/>).  The Subversion
                  repository stores log messages in UTF-8 and assumes
                  that your log message is written using your operating
                  system's native locale.  You should specify a
                  different encoding if your commit messages are written
                  in any other encoding.</para>
+-->
+              <para>Diese Variable bestimmt die Zeichensatzcodierung
+                für Protokollnachrichten. Sie ist eine dauerhafte Form
+                der Option <option>--encoding</option> (siehe <xref
+                linkend="svn.ref.svn.sw"/>).  Das
+                Subversion-Repository speichert Protokollnachrichten
+                in UTF-8 und geht davon aus, dass Ihre
+                Protokollnachricht unter Verwendung der natürlichen
+                Locale Ihres Betriebssystems verfasst wird. Sie
+                sollten eine unterschiedliche Kodierung angeben, falls
+                Ihre Protokollnachrichten in irgendeiner anderen
+                Kodierung geschrieben werden.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>use-commit-times</literal></term>
-            <listitem>
+            <listitem>
+<!--
                <para>Normally your working copy files have timestamps
                  that reflect the last time they were touched by any
                  process, whether your own editor or some
@@ -1032,7 +1193,17 @@
                  convenient for people developing software, because
                  build systems often look at timestamps as a way of
                  deciding which files need to be recompiled.</para>
+-->
+              <para>Normalerweise besitzen die Dateien Ihrer
+                Arbeitskopie Zeitstempel, die dem Zeitpunkt
+                entsprechen, zu dem sie zuletzt von einem Prozess
+                benutzt wurden, ob von einem Editor oder einem
+                <command>svn</command>-Unterbefehl. Im Allgemeinen
+                passt das für Softwareentwickler, da Buildsysteme oft
+                auf Zeitstempel sehen, um festzustellen, welche
+                Dateien neu übersetzt werden sollen.</para>

+<!--
                <para>In other situations, however, it's sometimes nice
                  for the working copy files to have timestamps that
                  reflect the last time they were changed in the
@@ -1045,12 +1216,27 @@
                  <command>svn switch</command>, and <command>svn
                  revert</command> commands will also set last-commit
                  timestamps on files that they touch.</para>
+-->
+              <para>In anderen Situationen wäre es manchmal schön,
+                wenn die Dateien der Arbeitskopie Zeitstempel hätten,
+                die dem Zeitpunkt entsprächen, zu dem sie das letzte
+                Mal im Repository geändert wurden. Der Befehl
+                <command>svn export</command> versieht die von ihm
+                erzeugten Bäume stets mit diesen <quote>Zeitstempeln
+                der letzten Übergabe</quote>. Wenn diese Variable auf
+                <literal>yes</literal> gesetzt wird, vergeben auch die
+                Befehle <command>svn checkout</command>, <command>svn
+                update</command>, <command>svn switch</command> und
+                <command>svn revert</command> die Zeitstempel der
+                letzten Übergabe an die von Ihnen berührten
+                Dateien.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>mime-types-file</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This option, new to Subversion 1.5, specifies the
                  path of a MIME types mapping file, such as the
                  <filename>mime.types</filename> file provided by the
@@ -1060,18 +1246,38 @@
                  <xref linkend="svn.advanced.props.special.mime-type"
                  /> for more about Subversion's detection and use of
                  file content types.</para>
-            </listitem>
+-->
+              <para>Diese, in Subversion 1.5 neu hinzugekommene,
+                Option gibt den Pfad einer MIME-Typ-Zuordnungs-Datei
+                an, etwa die Datei <filename>mime.types</filename>,
+                die vom Apache HTTP Server zur Verfügung gestellt
+                wird.  Subversion verwendet diese Datei, um neu
+                hinzugefügten oder importierten Dateien MIME-Typen
+                zuzuordnen. Siehe <xref
+                linkend="svn.advanced.props.auto" /> und <xref
+                linkend="svn.advanced.props.special.mime-type" /> für
+                mehr Informationen zur Erkennung und Behandlung von
+                Dateiinhaltstypen durch Subversion.</para>
+            </listitem>
            </varlistentry>
-
+
            <varlistentry>
              <term><literal>preserved-conflict-file-exts</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>The value of this option is a space-delimited list
                  of file extensions that Subversion should preserve
                  when generating conflict filenames.  By default, the
                  list is empty.  This option is new to Subversion
                  1.5.</para>
+-->
+              <para>Der Wert dieser Option ist eine durch Leerzeichen
+                getrennte Liste von Dateiendungen, die Subversion bei
+                der Erstellung von Konfliktdatei-Namen beibehalten
+                soll. Standardmäßig ist die Liste leer.  Diese Option
+                ist neu in Subversion 1.5.</para>

+<!--
                <para>When Subversion detects conflicting file content
                  changes, it defers resolution of those conflicts to the
                  user.  To assist in the resolution, Subversion keeps
@@ -1098,7 +1304,37 @@
                  application configured on your system to open all
                  files whose extensions are
                  <filename>.r4231</filename>.</para>
+-->
+              <para>Wenn Subversion Konflikte bei Änderungen an
+                Dateiinhalten feststellt, delegiert es deren Auflösung
+                an den Benutzer. Um bei der Auflösung dieser Konflikte
+                behilflich zu sein, hält Subversion unveränderte
+                Kopien der verschiedenen in Konflikt stehenden
+                Dateiversionen in der Arbeitskopie vor. Standardmäßig
+                haben diese Konfliktdateien Namen, die aus dem
+                Originalnamen und einer speziellen Endung bestehen,
+                etwa <filename>.mine</filename> oder
+                <filename>.<replaceable>REV</replaceable></filename>
+                (wobei <replaceable>REV</replaceable> eine
+                Revisionsnummer ist). Unter Betriebssystemen, die das
+                Standardprogramm zum Öffnen und Bearbeiten einer Datei
+                aus deren Dateiendung herleiten, ist es ein kleines
+                Ärgernis, dass es durch das Anhängen dieser besonderen
+                Endungen nicht mehr so einfach wird, die Datei mit dem
+                passenden Standardprogramm zu bearbeiten. Wenn
+                beispielsweise ein Konflikt bei der Datei
+                <filename>ReleaseNotes.pdf</filename> auftaucht,
+                könnte es sein, dass die Konflktdateien
+                <filename>ReleaseNotes.pdf.mine</filename> oder
+                <filename>ReleaseNotes.pdf.r4231</filename> genannt
+                werden. Obwohl Ihr System vielleicht so konfiguriert
+                ist, dass es Dateien mit der Endung
+                <filename>.pdf</filename> mit Adobes Acrobat Reader
+                öffnet, gibt es wahrscheinlich keine Einstellung für
+                ein Programm, das alle Dateien mit der Endung
+                <filename>.r4231</filename> öffnet.</para>

+<!--
                <para>You can fix this annoyance by using this
                  configuration option, though.  For files with one of
                  the specified extensions, Subversion will append to
@@ -1114,12 +1350,28 @@
                  Because each file ends in
                  <filename>.pdf</filename>, the correct default
                  application will be used to view them.</para>
-            </listitem>
+-->
+              <para>Mithilfe dieser Konfigurationsoption können Sie
+                dieses Ärgernis allerdings beseitigen. Bei allen
+                Dateien mit den angegebenen Endungen wird dann nach
+                wie vor eine besondere Endung angehängt, jedoch wird
+                dann zusätzlich die Originalendung angefügt.
+                Angenommen, <literal>pdf</literal> wäre eine der
+                Endungen, die in dieser Liste vorkämen, so würden die
+                für <filename>ReleaseNotes.pdf</filename> erzeugten
+                Konfliktdateien im obigen Beispiel
+                <filename>ReleaseNotes.pdf.mine.pdf</filename> und
+                <filename>ReleaseNotes.pdf.r4231.pdf</filename>
+                genannt werden. Da jede Datei auf
+                <filename>.pdf</filename> endet, wird das korrekte
+                Standardprogramm zum Öffnen verwendet.</para>
+            </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>interactive-conflicts</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This is a Boolean option that specifies whether
                  Subversion should try to resolve conflicts
                  interactively.  If its value is <literal>yes</literal>
@@ -1129,26 +1381,50 @@
                  />.  Otherwise, it will simply flag the conflict and
                  continue its operation, postponing resolution to a later
                  time.</para>
-            </listitem>
+-->
+              <para>Diese boolesche Option bestimmt, ob Subversion
+                versuchen soll, Konflkte interaktiv aufzulösen. Wenn
+                der Wert <literal>yes</literal> ist (entspricht dem
+                Standardwert), fordert Subversion den Benutzer auf,
+                anzugeben, wie die Konflikte zu behandeln sind, wie in
+                <xref linkend="svn.tour.cycle.resolve" /> beschrieben.
+                Anderenfalls wird es den Konflikt einfach markieren
+                und mit der Bearbeitung weitermachen, wobei die
+                Konfliktauflösung auf einen späteren Zeitpunkt
+                verschoben wird.</para>
+            </listitem>
            </varlistentry>

            <varlistentry>
              <term><literal>no-unlock</literal></term>
              <listitem>
+<!--
                <para>This Boolean option corresponds to <command>svn
-                commit</command>'s <option>--no-unlock</option>
+                commit</command>'s <option>- -no-unlock</option>
                  option, which tells Subversion not to release locks on
                  files you've just committed.  If this runtime option
                  is set to <literal>yes</literal>, Subversion will
                  never release locks automatically, leaving you to run
                  <command>svn unlock</command> explicitly.  It defaults
                  to <literal>no</literal>.</para>
+-->
+              <para>Diese boolesche Option entspricht der Option
+                <option>--no-unlock</option> des Befehls <command>svn
+                commit</command>, die Subversion dazu auffordert,
+                Sperren auf gerade übergebene Dateien nicht
+                aufzuheben. Wird diese Laufzeitoption auf
+                <literal>yes</literal> gesetzt, wird Subversion
+                niemals automatisch Sperren aufheben, und es Ihnen
+                überlassen, ausdrücklich <command>svn unlock</command>
+                aufzurufen.  Der Standardwert ist
+                <literal>no</literal>.</para>

-            </listitem>
+            </listitem>
            </varlistentry>

          </variablelist>

+<!--
          <para>The <literal>auto-props</literal> section controls
            the Subversion client's ability to automatically set
            properties on files when they are added or imported.
@@ -1168,6 +1444,27 @@
            forget to set <literal>enable-auto-props</literal> to
            <literal>yes</literal> in the <literal>miscellany</literal>
            section if you want to enable auto-props.</para>
+-->
+        <para>Der Abschnitt <literal>auto-props</literal> kontrolliert
+          die Fähigkeit des  Subversion-Clients, automatisch Propertys
+          auf Dateien zu setzen, wenn sie hinzugefügt oder importiert
+          werden. Er enthält eine beliebige Anzahl von
+          Schlüssel-Wert-Paaren der Form <literal>PATTERN =
+          PROPNAME=VALUE[;PROPNAME=VALUE ...]</literal>, wobei
+          <literal>PATTERN</literal> ein Muster ist, welches auf einen
+          oder mehrere Dateinamen passt, und der Rest der Zeile eine
+          durch Semikolon getrennte Liste von Property-Zuweisungen
+          ist. Wenn die Muster bei einer Datei mehrfach passen, führt
+          das dazu, dass auch die jeweiligen Propertys gesetzt werden;
+          jedoch ist die Reihenfolge der Property-Vergabe nicht
+          garantiert, so dass Sie eine Regel nicht durch eine andere
+          <quote>aufheben</quote> können. Mehrere Beispiele dieser
+          automatischen Property-Vergabe finden Sie in der Datei
+          <filename>config</filename>. Vergessen Sie schließlich
+          nicht, <literal>enable-auto-props</literal> im Abschnitt
+          <literal>miscellany</literal> auf <literal>yes</literal> zu
+          setzen, falls Sie die automatische Vergabe aktivieren
+          möchten.</para>

        </sect3>



More information about the svnbook-dev mailing list