[svnbook] r3718 committed - * trunk/src/de/book/appc-webdav.xml...
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Mon Apr 12 09:18:08 CDT 2010
Revision: 3718
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Mon Apr 12 07:16:51 2010
Log: * trunk/src/de/book/appc-webdav.xml
- Autoversioning.
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=3718
Modified:
/trunk/src/de/book/appc-webdav.xml
=======================================
--- /trunk/src/de/book/appc-webdav.xml Fri Apr 9 09:11:20 2010
+++ /trunk/src/de/book/appc-webdav.xml Mon Apr 12 07:16:51 2010
@@ -230,13 +230,24 @@
<!-- =================================================================
-->
<!-- =================================================================
-->
<sect1 id="svn.webdav.autoversioning">
+<!--
<title>Autoversioning</title>
-
+-->
+ <title>Autoversionierung</title>
+
+<!--
<para>While the Subversion client is not a full DeltaV client, and
the Subversion server is not a full DeltaV server, there's still a
glimmer of WebDAV interoperability to be happy about:
<firstterm>autoversioning</firstterm>.</para>
-
+-->
+ <para>Obwohl der Subversion-Client kein vollständiger
+ DeltaV-Client und der Subversion-Server kein vollständiger
+ DeltaV-Server ist, gibt es trotzdem noch ein Schimmer an
+ WebDAV-Interoperabilität, über den man sich freuen kann:
+ <firstterm>Autoversionierung</firstterm>.</para>
+
+<!--
<para>Autoversioning is an optional feature defined in the DeltaV
standard. A typical DeltaV server will reject an ignorant
WebDAV client attempting to do a <literal>PUT</literal> to a
@@ -251,7 +262,25 @@
versioning requests, performing a commit under the hood. In
other words, it allows a DeltaV server to interoperate with
ordinary WebDAV clients that don't understand versioning.</para>
-
+-->
+ <para>Autoversionierung ist ein optionales Merkmal, das im
+ DeltaV-Standard definiert wird. Ein typischer DeltaV-Server
+ wird einen unwissenden WebDAV-Client ablehnen, der ein
+ <literal>PUT</literal> auf eine Datei unter Versionskontrolle
+ anwenden möchte. Um eine versionskontrollierte Datei zu ändern,
+ erwartet der Server eine Reihe exakter Versionierungsanfragen,
+ soetwas wie <literal>MKACTIVITY</literal>,
+ <literal>CHECKOUT</literal>, <literal>PUT</literal>,
+ <literal>CHECKIN</literal>. Unterstützt der DeltaV-Server
+ jedoch Autoversionierung, werden Schreibanforderungen von
+ einfachen WebDAV-Clients angenommen. Der Server verhält sich,
+ als <emphasis>habe</emphasis> der Client die entsprechenden
+ Versionierungsbefehle erteilt und vollzieht die Übergabe im
+ Verborgenen. Mit anderen Worten: es wird einem DeltaV-Server
+ erlaubt, mit gewöhnlichen WebDAV-Clients zusammenzuarbeiten, die
+ keine Versionierung verstehen.</para>
+
+<!--
<para>Because so many operating systems already have integrated
WebDAV clients, the use case for this feature can be incredibly
appealing to administrators working with non-technical users.
@@ -263,13 +292,37 @@
versioning everything. Any administrator (or knowledgeable
user) can still use a Subversion client to search history and
retrieve older versions of data.</para>
-
+-->
+ <para>Da so viele Betriebssysteme bereits über integrierte
+ WebDAV-Clients verfügen, kann der Anwendugsfall für dieses
+ Merkmal unglaublich attraktiv für Administratoren sein, die mit
+ technisch unbedarften Benutzern arbeiten müssen. Stellen Sie
+ sich ein Büro vor, in dem gewöhnliche Benutzer auf Microsoft
+ Windows oder Mac OS arbeiten. Jeder Benutzer
+ <quote>hängt</quote> das Subversion-Repository
+ <quote>ein</quote>, das sich darstellt wie ein gewöhnlicher
+ vernetzter Ordner. Sie verwenden den freigegebenen Ordner wie
+ immer: öffnen Dateien, bearbeiten und sichern sie. In der
+ Zwischenzeit versioniert der Server alles. Jeder Administrator
+ (oder sachkundige Benutzer) kann immer noch einen
+ Subversion-Client verwenden, um die Historie zu durchsuchen oder
+ ältere Dateiversionen abzurufen.</para>
+
+<!--
<para>This scenario isn't fiction—it's real and it works, as
of Subversion 1.2 and later. To activate autoversioning in
<command>mod_dav_svn</command>, use the
<literal>SVNAutoversioning</literal> directive within the
<filename>httpd.conf</filename> <literal>Location</literal>
block, like so:</para>
+-->
+ <para>Dieses Szenario ist keine Fiktion – es ist
+ Wirklichkeit und es funktioniert seit Subversion 1.2. Um
+ Autoversionierung in <command>mod_dav_svn</command> zu
+ aktivieren, benutzen Sie die Anweisung
+ <literal>SVNAutoversioning</literal> im Block
+ <literal><Location></literal> der Datei
+ <filename>httpd.conf</filename>:</para>
<screen>
<Location /repos>
@@ -279,11 +332,18 @@
</Location>
</screen>
+<!--
<para>When Subversion autoversioning is active, write requests
from WebDAV clients result in automatic commits. A generic log
message is automatically generated and attached to each
revision.</para>
-
+-->
+ <para>Wenn die Autoversionierung von Subversion aktiv ist,
+ erzeugen Schreibanfragen von WebDAV-Clients automatische
+ Übergaben. Eine allgemeine Protokollnachricht wird erzeugt und
+ an jede Revision gehängt.</para>
+
+<!--
<para>Before activating this feature, however, understand what
you're getting into. WebDAV clients tend to do
<emphasis>many</emphasis> write requests, resulting in a huge
@@ -294,7 +354,21 @@
file-write results in two separate commits. Also consider that
many applications auto-save every few minutes, resulting in even
more commits.</para>
-
+-->
+ <para>Bevor Sie dieses Merkmal aktivieren, sollten Sie verstehen,
+ worauf Sie sich einlassen. WebDAV-Clients neigen dazu,
+ <emphasis>viele</emphasis> Schreibanfragen abzusetzen, was zu
+ einer riesigen Menge automatisch übergebener Revisionen führt.
+ Beim Sichern von Daten beispielsweise geben viele Clients ein
+ <literal>PUT</literal> einer 0-Byte-Datei aus (um somit einen
+ Namen zu reservieren), gefolgt von einem weiteren
+ <literal>PUT</literal> mit den eigentlichen Daten. Das einfache
+ Schreiben der Datei zieht zwei einzelne Übergaben nach sich.
+ Bedenken Sie auch, dass viele Anwendungen alle paar Minuten
+ automatische Sicherungen machen, was zu noch mehr Übergaben
+ führt.</para>
+
+<!--
<para>If you have a post-commit hook program that sends email, you
may want to disable email generation either altogether or on
certain sections of the repository; it depends on whether you
@@ -305,7 +379,22 @@
The trick is to look for a revision property
named <literal>svn:autoversioned</literal>. If present, the
commit was made by a generic WebDAV client.</para>
-
+-->
+ <para>Falls Sie ein Post-Commit-Hook-Programm verwenden, das
+ E-Mail verschickt, empfiehlt es sich, die Erstellung der Mail zu
+ unterbinden oder auf bestimmte Abschnitte des Repositorys zu
+ beschränken; es hängt davon ab, ob Sie das Hereinprasseln der
+ Mails immer noch als wertvolle Benachrichtigungen erachten oder
+ nicht. Desweiteren kann ein kluges Post-Commit-Hook-Programm
+ zwischen Transaktionen unterscheiden, die durch
+ Autoversionierung erzeugt wurden und solchen, die von einer
+ normalen Subversion Übergabeoperation ausgelöst wurden. Der
+ Trick besteht darin, nach einem Revisions-Property namens
+ <literal>svn:autoversioned</literal> zu sehen. Falls es
+ vorliegt, wurde die Übergabe durch einen gewöhnlichen
+ WebDAV-Client ausgelöst..</para>
+
+<!--
<para>Another feature that may be a useful complement for
Subversion's autoversioning comes from Apache's
<literal>mod_mime</literal> module. If a WebDAV client adds a
@@ -320,6 +409,24 @@
tasks. Instead, you can use the
<literal>ModMimeUsePathInfo</literal> directive in your
Subversion <literal><Location></literal> block:</para>
+-->
+ <para>Ein weiteres Merkmal, das eine sinnvolle Ergänzung zur
+ Autoversionierung von Subversion sein kann, kommt aus dem Modul
+ <literal>mod_mime</literal> von Apache. Falls ein WebDAV-Client
+ dem Repository eine neue Datei hinzufügt, hat der Benutzer keine
+ Gelegenheit, das Property <literal>svn:mime-type</literal> zu
+ setzen. Das könnte dazu führen, dass die Datei als allgemeines
+ Icon angezeigt wird, wenn sie innerhalb eines Ordners über
+ WebDAV-Freigabe betrachtet wird, und nicht mit einer bestimmten
+ Anwendung verknüpft wird. Eine Abhilfe wäre ein
+ Systemadministrator (oder eine andere Person mit
+ Subversion-Kenntnissen) zum Auschecken einer Arbeitskopie und dem
+ manuellen Setzen des Propertys <literal>svn:mime-type</literal>,
+ wenn es für bestimmte Dateien notwendig ist. Doch möglicherweise
+ würden solche Aufräumarbeiten zu keinem Ende führen. Stattdessen
+ können Sie die Anweisung <literal>ModMimeUsePathInfo</literal>
+ in Ihrem Subversion <literal><Location></literal>-Block
+ verwenden:</para>
<screen>
<Location /repos>
@@ -332,6 +439,7 @@
</Location>
</screen>
+<!--
<para>This directive allows <literal>mod_mime</literal> to attempt
automatic deduction of the MIME type on new files that enter the
repository via autoversioning. The module looks at the file's
@@ -339,6 +447,14 @@
matches some common patterns, the
file's <literal>svn:mime-type</literal> property will be set
automatically.</para>
+-->
+ <para>Diese Anweisung erlaubt es, <literal>mod_mime</literal> zu
+ versuchen, den MIME-Typen von durch Autoversionierung frisch
+ hinzugefügten Dateien herzuleiten. Das Modul schaut auf die
+ Dateinamenserweiterung und möglicherweise ebenfalls auf den
+ Inhalt; wenn die Datei bestimmten Mustern entspricht, wird das
+ Property <literal>svn:mime-type</literal> der Datei automatisch
+ gesetzt.</para>
</sect1>
More information about the svnbook-dev
mailing list