Language Navigation

Wolf Peuker wolfpeuker at googlemail.com
Mon Feb 15 09:50:09 CST 2010


Jens Seidel schrieb:
> On Mon, Feb 15, 2010 at 01:38:41PM +0100, Wolf Peuker wrote:
>> Jens Seidel wrote:
>>>>> Why do you choose capitalisation? According to the footer of www.debian.org
>>>>> español is the proper Spanish word. Same for other entries ...
>>>> I think in English it's the same as in German. I asked a native
>>>> Portuguese speaker who speaks Spanish too, and he said. Capitalized if
>>>> you address the language. In Wikipedia I see Capitalization.
>>> Right, in English you write language names capitalized. But "español" is
>>> not English (this would be "Spanish"). A Spanish person recognizes it's
>>> language as "español" and not "Español".
>> Would you correct this for Spanish, or would it be better to wait for a
>> Spanisch native speaker's response for that, and apply the patch first?
>> I'm not sure if web language navigation isn't a special case...
> 
> My knowledge comes from www.debian.org. This page is visited by hundreds of
> thousands of people and has very active translators. I trust this page
> (also because I translated a lot of it to German in the past).
Yes, I see, the debian page seems to be well-considered.
So, would it be best if I rework the patch and re-post it?

Regards,
Wolf





More information about the svnbook-dev mailing list