[svnbook] r4607 committed - Translation-ru: ch01-fundamental-concepts.xml, TRANSLATION-STATUS upda...

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Wed Jan 1 14:50:42 CST 2014


Revision: 4607
Author:   nzeemin at gmail.com
Date:     Wed Jan  1 19:46:07 2014 UTC
Log:      Translation-ru: ch01-fundamental-concepts.xml, TRANSLATION-STATUS  
update.
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4607

Modified:
  /branches/1.6/ru/Makefile
  /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS
  /branches/1.6/ru/book/ch01-fundamental-concepts.xml

=======================================
--- /branches/1.6/ru/Makefile	Fri Apr  3 02:45:00 2009 UTC
+++ /branches/1.6/ru/Makefile	Wed Jan  1 19:46:07 2014 UTC
@@ -1,3 +1,25 @@
  include ../tools/Makefile.base
  FO_XSLTPROC_OPTS = --param fop.extensions 1
  L10N_REVISION = r
+
+
+BOOKFILES = \
+	book.xml \
+	foreword.xml \
+	ch00-preface.xml \
+	ch01-fundamental-concepts.xml \
+	ch02-basic-usage.xml \
+	ch03-advanced-topics.xml \
+	ch04-branching-and-merging.xml \
+	ch05-repository-admin.xml \
+	ch06-server-configuration.xml \
+	ch07-customizing-svn.xml \
+	ch08-embedding-svn.xml \
+	ch09-reference.xml \
+	appa-quickstart.xml \
+	appb-svn-for-cvs-users.xml \
+	appc-webdav.xml \
+	copyright.xml
+
+status:
+	./bin/genstat --directory book --full --precision 2 $(BOOKFILES)  
>TRANSLATION-STATUS
=======================================
--- /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS	Sat Aug 11 07:04:47 2012 UTC
+++ /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS	Wed Jan  1 19:46:07 2014 UTC
@@ -7,46 +7,44 @@

  $Id$

-* book/appa-quickstart.xml
-    Untranslated: 100.00% - 299 lines in 1 block
-* book/appb-svn-for-cvs-users.xml
-    Untranslated: 100.00% - 543 lines in 1 block
-* book/appc-webdav.xml
-    Untranslated: 100.00% - 685 lines in 1 block
  * book/book.xml
+    Translation complete
+* book/foreword.xml
      Translation complete
  * book/ch00-preface.xml
-    Untranslated: 4.54% - 37 lines in 3 blocks
-    Need proofreading: 13.44% - 77 lines in 4 blocks
+    Untranslated: 4.54% - 40 lines in 3 blocks
+    Need proofreading: 13.36% - 81 lines in 4 blocks
  * book/ch01-fundamental-concepts.xml
-    Untranslated: 4.40% - 61 lines in 4 blocks
-    Need proofreading: 83.73% - 945 lines in 15 blocks
+    Translation complete
+    Need proofreading: 84.57% - 978 lines in 18 blocks
  * book/ch02-basic-usage.xml
-    Untranslated: 76.06% - 2521 lines in 3 blocks
-    Need proofreading: 23.93% - 558 lines in 3 blocks
+    Untranslated: 76.19% - 2524 lines in 3 blocks
+    Need proofreading: 23.80% - 561 lines in 3 blocks
  * book/ch03-advanced-topics.xml
-    Untranslated: 57.45% - 3200 lines in 20 blocks
-    Need proofreading: 42.52% - 1494 lines in 20 blocks
+    Untranslated: 57.62% - 3220 lines in 20 blocks
+    Need proofreading: 42.32% - 1514 lines in 20 blocks
  * book/ch04-branching-and-merging.xml
-    Untranslated: 84.36% - 3075 lines in 8 blocks
-    Need proofreading: 23.20% - 600 lines in 9 blocks
+    Untranslated: 84.40% - 3083 lines in 8 blocks
+    Need proofreading: 23.08% - 609 lines in 9 blocks
  * book/ch05-repository-admin.xml
-    Untranslated: 77.02% - 2775 lines in 7 blocks
-    Need proofreading: 23.12% - 591 lines in 4 blocks
+    Untranslated: 77.12% - 2781 lines in 7 blocks
+    Need proofreading: 23.02% - 595 lines in 4 blocks
  * book/ch06-server-configuration.xml
-    Untranslated: 98.47% - 3973 lines in 1 block
-    Need proofreading: 1.53% - 34 lines in 1 block
+    Untranslated: 98.48% - 3974 lines in 1 block
+    Need proofreading: 1.52% - 35 lines in 1 block
  * book/ch07-customizing-svn.xml
-    Untranslated: 100.00% - 1546 lines in 1 block
+    Untranslated: 100.00% - 1547 lines in 1 block
  * book/ch08-embedding-svn.xml
-    Untranslated: 100.00% - 1418 lines in 1 block
+    Untranslated: 100.00% - 1419 lines in 1 block
  * book/ch09-reference.xml
-    Untranslated: 100.00% - 10430 lines in 1 block
+    Untranslated: 100.00% - 10431 lines in 1 block
+* book/appa-quickstart.xml
+    Untranslated: 99.98% - 300 lines in 1 block
+* book/appb-svn-for-cvs-users.xml
+    Untranslated: 99.99% - 544 lines in 1 block
+* book/appc-webdav.xml
+    Untranslated: 99.99% - 686 lines in 1 block
  * book/copyright.xml
-    Untranslated: 100.00% - 307 lines in 1 block
-* book/foreword.xml
-    Translation complete
-* book/index.xml
-    Translation complete
+    Untranslated: 99.99% - 308 lines in 1 block

-Summa summarum: 21.64% translated, 18.07% need proofreading
+Summa summarum: 21.77% translated, 18.03% need proofreading
=======================================
--- /branches/1.6/ru/book/ch01-fundamental-concepts.xml	Sat Aug 11 07:04:47  
2012 UTC
+++ /branches/1.6/ru/book/ch01-fundamental-concepts.xml	Wed Jan  1 19:46:07  
2014 UTC
@@ -722,7 +722,7 @@
      @ENGLISH }}} -->
      <title>Управление версиями в стиле Subversion</title>

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
      <!-- @ENGLISH {{{
      <para>We've mentioned already that Subversion is a modern,
        network-aware version control system.  As we described in
@@ -735,15 +735,15 @@
        version control.</para>
      @ENGLISH }}} -->
      <para>Мы уже упоминали, что Subversion — это соверменная
-      сетевая система управления версиями.  As we described in
-      <xref linkend="svn.basic.version-control-basics"/> (our
-      high-level version control overview), a repository serves as the
-      core storage mechanism for Subversion's versioned data, and it's
-      via working copies that users and their software programs
-      interact with that data. В этом разделе мы начнем представление
-      специальных техник, используемых Subversion для управления
-      версиями</para>
-<!-- @TR }} -->
+      сетевая система управления версиями.  Как было описано в
+      <xref linkend="svn.basic.version-control-basics"/> (наше
+      высокоуровневое введение в системы управления версиями),
+      репозиторий служит в качестве ядра механизма хранения для
+      версионированных данных Subversion и с ним работают посредством
+      рабочих копий, с которыми работают пользователи и программы для
+      взаимодействия с этими данными.  В этом разделе мы начнем  
представление
+      тех способов, которыми Subversion реализует управление  
версиями.</para>
+<!-- @CHK }} -->

      <!-- ===============================================================  
-->
      <sect2 id="svn.basic.svn-repositories">
@@ -1158,7 +1158,7 @@
          как единый аргумент программы-клиента.</para>
  <!-- @CHK }} -->

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
        <!-- @ENGLISH {{{
        <para>There is one notable exception to Subversion's handling of
          URLs which also applies to its handling of local paths in many
@@ -1168,14 +1168,15 @@
          <xref linkend="svn.advanced.pegrevs" />—in order to make
          Subversion properly address that resource.</para>
        @ENGLISH }}} -->
-      <para>There is one notable exception to Subversion's handling of
-        URLs which also applies to its handling of local paths in many
-        contexts, too.  If the final path component of your URL or
-        local path contains an at sign (<literal>@</literal>), you need
-        to use a special syntax—described in
-        <xref linkend="svn.advanced.pegrevs" />—in order to make
-        Subversion properly address that resource.</para>
+      <para>Есть одно заметное исключение в том как Subversion обрабатывает
+        URL, и во многих случаях это касается также и обработки путей
+        к локальным файлам.
+        Если в последнем компоненте вашего URL или пути к файлу содержится
+        символ (<literal>@</literal>), то вам нужно использовать особый
+        синтаксис, описанный в <xref linkend="svn.advanced.pegrevs" />,
+        с тем чтобы Subversion правильно адресовал этот ресурс.</para>

+      <!-- @ENGLISH {{{
        <para>In Subversion 1.6, a new caret (<literal>^</literal>)
          notation was introduced as a shorthand for <quote>the URL of
          the repository's root directory</quote>.  For example, you can
@@ -1189,9 +1190,21 @@
          repository, you must do so using <literal>^/</literal> (with
          the trailing slash character), not merely
          <literal>^</literal>.</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <para>В Subversion 1.6 введена новая нотация с галочкой  
(<literal>^</literal>)
+        как сокращение для <quote>URL корневой директории  
репозитория</quote>.
+        Например, вы можете использовать  
<literal>^/tags/bigsandwich/</literal>
+        чтобы сослаться на URL для директории  
<filename>/tags/bigsandwich</filename>
+        в корне репозитория.  Заметим, что такой синтаксис работает для URL
+        только если ваша текущая папка это рабочая копия — клиент,
+        работающий с командной строки, определяет корневой URL репозитория
+        из метаданных рабочей копии.  Также обратите внимание, что когда вы
+        хотите сослаться в точности на корневую директорию репозитария, вам
+        нужно использовать <literal>^/</literal> (с косой чертой в конце),
+        а не просто <literal>^</literal>.</para>

      </sect2>
-<!-- @TR }} -->
+<!-- @CHK }} -->

      <!-- ===============================================================  
-->
      <sect2 id="svn.basic.in-action.wc">
@@ -1417,11 +1430,14 @@
        </sect3>
  <!-- @CHK }} -->

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
        <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
-->
        <sect3 id="svn.basic.in-action.wc-funcdamentals">
+        <!-- @ENGLISH {{{
          <title>Fundamental working copy interactions</title>
-<!-- @TR }} -->
+        @ENGLISH }}} -->
+        <title>Основные операции на рабочей копии</title>
+<!-- @CHK }} -->

  <!-- @CHK {{ -->
          <!-- @ENGLISH {{{
@@ -1656,16 +1672,20 @@
        </sect3>
  <!-- @CHK }} -->

-<!-- @TR {{ -->
+<!-- @CHK {{ -->
        <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
-->
        <sect3 id="svn.basic.in-action.mixedrevs">
+        <!-- @ENGLISH {{{
          <title>Mixed-revision working copies</title>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <title>Рабочие копии со смешаными ревизиями</title>

          <indexterm>
            <primary>working copy</primary>
            <secondary>mixed-revision</secondary>
          </indexterm>

+        <!-- @ENGLISH {{{
          <para>As a general principle, Subversion tries to be as flexible
            as possible.  One special kind of flexibility is the ability
            to have a working copy containing files and directories with a
@@ -1674,6 +1694,15 @@
            repository; they may contain files from several different
            revisions.  For example, suppose you check out a working copy
            from a repository whose most recent revision is 4:</para>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <para>В качестве общего принципа, Subversion старается быть  
настолько
+          гибким насколько это возможно.  Один из возможных видов гибкости
+          это возможность иметь рабочую копию, содержащую файлы и папки
+          с различными номерами ревизий.  Рабочие копии Subversion не  
всегда
+          соответствуют какой-либо одной ревизии репозитория; они могут
+          содержать файлы из различных ревизий.  Например, предположим что
+          вы взяли рабочую копию из репозитория, самая свежая ревизия
+          в котором имеет номер 4:</para>

          <informalexample>
            <literallayout>
@@ -1683,7 +1712,7 @@
     button.c:4
  </literallayout>
          </informalexample>
-<!-- @TR }} -->
+<!-- @CHK }} -->

  <!-- @CHK {{ -->
          <!-- @ENGLISH {{{


More information about the svnbook-dev mailing list