[svnbook] r4624 committed - Translation-ru: ch09-reference.xml
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Sun Jan 12 15:14:39 CST 2014
Revision: 4624
Author: nzeemin at gmail.com
Date: Sun Jan 12 20:45:23 2014 UTC
Log: Translation-ru: ch09-reference.xml
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4624
Modified:
/branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS
/branches/1.6/ru/book/ch09-reference.xml
=======================================
--- /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS Fri Jan 10 21:34:12 2014 UTC
+++ /branches/1.6/ru/TRANSLATION-STATUS Sun Jan 12 20:45:23 2014 UTC
@@ -37,8 +37,8 @@
* book/ch08-embedding-svn.xml
Untranslated: 100.00% - 1419 lines in 1 block
* book/ch09-reference.xml
- Untranslated: 96.05% - 10187 lines in 6 blocks
- Need proofreading: 3.82% - 229 lines in 7 blocks
+ Untranslated: 91.44% - 9893 lines in 6 blocks
+ Need proofreading: 8.38% - 527 lines in 8 blocks
* book/appa-quickstart.xml
Untranslated: 99.98% - 300 lines in 1 block
* book/appb-svn-for-cvs-users.xml
@@ -49,4 +49,4 @@
* book/copyright.xml
Untranslated: 99.99% - 308 lines in 1 block
-Summa summarum: 25.10% translated, 20.60% need proofreading
+Summa summarum: 26.04% translated, 21.54% need proofreading
=======================================
--- /branches/1.6/ru/book/ch09-reference.xml Fri Jan 10 21:34:12 2014 UTC
+++ /branches/1.6/ru/book/ch09-reference.xml Sun Jan 12 20:45:23 2014 UTC
@@ -555,22 +555,27 @@
для передачи в эту команду.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<!-- @CHK }} -->
-<!-- @TR {{ -->
<varlistentry>
<term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
<replaceable>FILENAME</replaceable>
</term>
<listitem>
<!-- @ENGLISH {{{
- @ENGLISH }}} -->
<para>Uses the contents of the named file for the
specified subcommand, though different subcommands do
different things with this content. For example,
<command>svn commit</command> uses the content as a
commit log, whereas <command>svn propset</command> uses
it as a property value.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Применяет содержимое указанного файла для заданной
+ подкоманды, при этом различные подкоманды по-разному
+ используют этот файл. Например,
+ <command>svn commit</command> использует его содержимое
+ в качестве комментария к коммиту, в то время как
+ <command>svn propset</command> трактует его как значение
+ свойства.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -578,7 +583,6 @@
<term><option>--force</option></term>
<listitem>
<!-- @ENGLISH {{{
- @ENGLISH }}} -->
<para>Forces a particular command or operation to run.
Subversion will prevent you from performing some operations
in normal usage, but you can pass the
@@ -588,96 +592,162 @@
programmatic equivalent of doing your own electrical
work with the power on—if you don't know what
you're doing, you're likely to get a nasty shock.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Настаивает на выполнении команды или операции.
+ Есть ряд операций, которые Subversion откажется выполнять
+ в обычных условиях, но вы можете передать опцию force,
+ с тем чтобы явно сказать Subversion <quote>Я знаю что я
делаю,
+ так же я осознаю все возможные последствия моих действий,
+ так что делай что тебе велят.</quote> Этот параметр
+ эквивалентен выполнению электромонтажных работ
+ <quote>под напряжением</quote> — не зная что делаешь,
+ рискуешь получить электрический шок.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--force-log</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Forces a suspicious parameter passed to the
- <option>--message</option> (<option>-m</option>) or
- <option>--file</option> (<option>-F</option>) option to
+ <option>--><!--message</option> (<option>-m</option>) or
+ <option>--><!--file</option> (<option>-F</option>) option to
be accepted as valid. By default, Subversion will
produce an error if parameters to these options look
like they might instead be targets of the subcommand.
For example, if you pass a versioned file's path to the
- <option>--file</option> (<option>-F</option>) option,
+ <option>--><!--file</option> (<option>-F</option>) option,
Subversion will assume you've made a mistake, that the
path was instead intended as the target of the
operation, and that you simply failed to provide some
other—unversioned—file as the source of your
log message. To assert your intent and override these
- types of errors, pass the <option>--force-log</option>
+ types of errors, pass the <option>--><!--force-log</option>
option to subcommands that accept log messages.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Вынуждает параметры
+ <option>--message</option> (<option>-m</option>) и
+ <option>--file</option> (<option>-F</option>)
+ использовать следующий аргумент, как бы подозрительно он
+ не выглядел. По умолчанию, Subversion будет выдавать ошибку,
+ если значения этих параметров выглядят так, как если бы они
+ были объектами, обрабатываемыми подкомандой.
+ Например, если в качестве параметра
+ <option>--file</option> (<option>-F</option>)
+ вы передадите имя файла, находящегося под контролем версий,
+ то Subversion предположит что вы допустили ошибку, и что
+ указанный файл на самом деле является объектом операции,
+ просто вы не смогли предоставить какой-то другой файл —
+ не находящийся под контролем версий — в качестве
+ комментария к коммиту. С тем чтобы подтвердить свои
намерения
+ и обойти ошибки подобного рода, передавайте параметр
+ <option>--force-log</option> подкомандам, принимающим
комментарий
+ для истории изменений.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
- <term><option>--help</option> (<option>-h</option> or
+ <term><option>--help</option> (<option>-h</option> или
<option>-?</option>)</term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>If used with one or more subcommands, shows the
built-in help text for each. If used alone, it displays
the general client help text.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Если используется с одной или более подкоманд, то выводит
+ встроенную справку для каждой подкоманды.
+ При использовании без подкоманд, показывает общую справку
+ по клиенту.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--ignore-ancestry</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Tells Subversion to ignore ancestry when calculating
differences (rely on path contents alone).</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Сообщает Subversion о необходимости игнорировать историю
+ изменений при вычислении различий, то есть, полагаться
+ только на текущее содержимое.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--ignore-externals</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Tells Subversion to ignore externals definitions and
the external working copies managed by them.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Сообщает Subversion о необходимости игнорировать внешние
+ определения и соответствующие рабочие копии.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Prints output in a format suitable for
concatenation.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Выводит результаты в виде, пригодном для
конкатенации.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--keep-changelists</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Tells Subversion not to delete changelists after
committing.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Сообщяет Subversion, что не нужно удалять списки
изменений
+ после коммита.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--keep-local</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Keeps the local copy of a file or directory (used
with the <command>svn delete</command> command).</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Оставляет локальную копию файла или каталога
(используется
+ с командой <command>svn delete</command>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--limit</option> (<option>-l</option>)
<replaceable>NUM</replaceable></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Shows only the first <replaceable>NUM</replaceable>
log messages.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Выводит только первые <replaceable>NUM</replaceable>
+ сообщений истории изменений.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--message</option> (<option>-m</option>)
<replaceable>MESSAGE</replaceable>
</term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Indicates that you will specify either a log message
or a lock comment on the command line, following this
option. For example:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Указывает на то, что следующим параметром командной
строки
+ является либо сообщение для истории изменений, либо
+ комментарий к блокировке. Например:</para>
+<!-- @CHK }} -->
<informalexample>
<screen>
@@ -687,49 +757,76 @@
</listitem>
</varlistentry>
+<!-- @CHK {{ -->
<varlistentry>
<term><option>--native-eol</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Causes <command>svn export</command> to use a
specific end-of-line sequence as if it was the native
sequence for the client platform.
<replaceable>ARG</replaceable> may be one
of <literal>CR</literal>, <literal>LF</literal>,
or <literal>CRLF</literal>.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Заставляет команду <command>svn export</command>
использовать
+ особую последовательность конца строки (end-of-line), так
+ как если бы она была естественной для данной клиентской
платформы.
+ <replaceable>ARG</replaceable> может принимать значения
+ <literal>CR</literal>, <literal>LF</literal> или
+ <literal>CRLF</literal>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--new</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Uses <replaceable>ARG</replaceable> as the newer
target (for use with <command>svn diff</command>).</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Использует <replaceable>ARG</replaceable> в качестве
+ более нового целевого объекта (для использования с командой
+ <command>svn diff</command>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--no-auto-props</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Disables auto-props, overriding the
<literal>enable-auto-props</literal> directive in the
<filename>config</filename> file.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Отключает auto-props, перекрывая параметр
+ <literal>enable-auto-props</literal> из файла
+ <filename>config</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-diff-deleted</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Prevents Subversion from printing differences for
deleted files. The default behavior when you remove a
file is for <command>svn diff</command> to print the
same differences that you would see if you had left
the file but removed all the content.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Указывает Subversion что не нужно печатать различия
+ для удаленных файлов. Поведение по умолчанию <command>svn
+ diff</command>, в случае когда вы удалили файл, состоит в том
+ что вы видите различия, как если бы вы оставили файл, но
+ удалили все его содержимое.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--no-ignore</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Shows files in the status listing that would
normally be omitted since they match a pattern in the
<literal>global-ignores</literal> configuration option
@@ -737,106 +834,177 @@
linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> and <xref
linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> for more
information.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Показывает все файлы в списке состояния файлов,
+ включая те, которые были бы пропущены как подпадающие
+ под шаблон настройки конфигурации
<literal>global-ignores</literal>
+ или свойства <literal>svn:ignore</literal>. См. <xref
+ linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> и <xref
+ linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> для
+ дополнительной информации.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-unlock</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Tells Subversion not to automatically unlock files (the
default commit
behavior is to unlock all files listed as part of the
commit). See <xref linkend="svn.advanced.locking"/> for
more information.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Указывает Subversion не снимать блокировку с файлов
+ автоматически (по умолчанию блокировка снимается для всех
фалов,
+ участвующих в фиксации изменений). См.
+ <xref linkend="svn.advanced.locking"/> для дополнительной
+ информации.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--non-recursive</option>
(<option>-N</option>)</term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para><emphasis>Deprecated</emphasis>. Stops a subcommand
from recursing into subdirectories. Most subcommands
recurse by default, but some do not. Users should avoid
- this option and use the more precise <option>--depth</option>
+ this option and use the more precise
<option>--><!--depth</option>
option instead. For most subcommands, specifying
- <option>--non-recursive</option> produces behavior which
+ <option>--><!--non-recursive</option> produces behavior which
is the same as if you'd specified
- <option>--depth=files</option>, but there are exceptions:
+ <option>--><!--depth=files</option>, but there are
exceptions:
non-recursive <command>svn status</command> operates at the
<literal>immediates</literal> depth, and the non-recursive
forms of <command>svn revert</command>,
<command>svn add</command>, and <command>svn commit</command>
operate at an <literal>empty</literal> depth.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para><emphasis>Устаревшее</emphasis>.
+ Запрещает рекурсивное выполнение подкоманды для вложенных
+ подкаталогов. Большинство подкоманд выполняются рекурсивно
+ по умолчанию, но некоторые нет. Пользователи должны избегать
+ этой опции и вместо нее использовать более точную
+ <option>--depth</option>. Для большинства
+ подкоманд, указание <option>--non-recursive</option> приводит
+ к такому поведению, как если бы вы указали
+ <option>--depth=files</option>, но есть и исключения:
+ не-рекурсивная <command>svn status</command> работает на
глубину
+ <literal>immediates</literal>, а не-рекурсивные формы команд
+ <command>svn revert</command>, <command>svn add</command> и
+ <command>svn commit</command> работают на глубину
+ <literal>empty</literal>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--notice-ancestry</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Pays attention to ancestry when calculating
differences.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Предлагает учитывать историю изменений при вычислении
+ различий.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--old</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Uses <replaceable>ARG</replaceable> as the older
target (for use with <command>svn diff</command>).</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Определяет <replaceable>ARG</replaceable> как более
поздний
+ целевой объект (для использования с командой
+ <command>svn diff</command>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--parents</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Creates and adds nonexistent or nonversioned parent
subdirectories to the working copy or repository as part
of an operation. This is useful for automatically
creating multiple subdirectories where none currently
exist. If performed on a URL, all the directories will
be created in a single commit.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Создает и добавляет несуществующие или неверсионированные
+ родительские каталоги в рабочую копию или репозиторий как
+ часть выполняемой операции. Это полезно для автоматического
+ создания множества поддиректорий, ни одна из которых пока
+ не существует. При выполнении команды над URL, все каталоги
+ создаются за один коммит.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--quiet</option> (<option>-q</option>)</term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Requests that the client print only essential
information while performing an operation.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Требует сообщать только существенную информацию
+ при выполнении операции.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--record-only</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Marks revisions as merged, for use with
- <option>--revision</option>
+ <option>--><!--revision</option>
(<option>-r</option>).</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Помечает ревизии как объединенные, для последующего
+ использования с параметром <option>--revision</option>
+ (<option>-r</option>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--recursive</option> (<option>-R</option>)</term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Makes a subcommand recurse into subdirectories.
Most subcommands recurse by default.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Выполняет подкоманды рекурсивно для всех вложенных
+ каталогов. Большинство подкоманд выполняются рекурсивно
+ по умолчанию.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--reintegrate</option></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Used with the <command>svn merge</command>
subcommand, merges all of the source URL's changes into
the working copy. See
<xref linkend="svn.branchemerge.basicmerging.stayinsync"/>
for details.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>
+ Используется с подкомандой <command>svn merge</command>,
+ для того чтобы объединить все изменения из исходников по
+ указанному URL в рабочую копию. См.
+ <xref linkend="svn.branchemerge.basicmerging.stayinsync"/>
+ для подробной информации.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--relocate</option> <replaceable>FROM TO
[PATH...]</replaceable></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Used with the <command>svn switch</command>
subcommand, changes the location of the repository that
your working copy references. This is useful if the
@@ -844,18 +1012,32 @@
existing working copy that you'd like to continue to
use. See <xref linkend="svn.ref.svn.c.switch"/> for
more details and an example.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Используется с подкомандой <command>svn switch</command>,
+ для того чтобы изменить расположение репозитория, на которое
+ ссылается ваша рабочая копия. Это полезно, когда
расположение
+ репозиторория изменилось и у вас есть рабочая копия, с
которой
+ вы продолжаете работать. См.
+ <xref linkend="svn.ref.svn.c.switch"/> для получения
подробной
+ информации и примера.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term><option>--remove</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>Disassociates <replaceable>ARG</replaceable> from a
changelist</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Исключает <replaceable>ARG</replaceable> из списка
+ изменений</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+<!-- @CHK }} -->
+
+<!-- @TR {{ -->
<varlistentry>
<term><option>--revision</option> (<option>-r</option>)
<replaceable>REV</replaceable>
More information about the svnbook-dev
mailing list