[svnbook] r4980 committed - [de] Translation: Branching and Merging...
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Wed Feb 11 00:46:54 CST 2015
Revision: 4980
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Wed Feb 11 06:46:40 2015 UTC
Log: [de] Translation: Branching and Merging
** General Vendor Branch Management Procedure
https://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4980
Modified:
/branches/1.8/de/book/ch04-branching-and-merging.xml
=======================================
--- /branches/1.8/de/book/ch04-branching-and-merging.xml Tue Feb 10
16:50:23 2015 UTC
+++ /branches/1.8/de/book/ch04-branching-and-merging.xml Wed Feb 11
06:46:40 2015 UTC
@@ -8063,6 +8063,110 @@
-->
<title>Allgemeines Vorgehen für die Verwaltung von
Lieferanten-Zweigen</title>
+<!--
+ <para>Maintaining customizations to a third-party library
+ involves three data sources: the version of the third-party
+ library upon which your modifications were last based, the
+ customized version (that is, the actual vendor branch) of that
+ library which is used by your project, and any new version of
+ the vendor's library to which you may be hoping to upgrade.
+ Managing the vendor branch (which should live within your
+ source code repository per our definition of the thing), then,
+ essentially boils down to performing merge operations (in the
+ general sense). But different teams take different approaches
+ to the other data sources—the pristine versions of the
+ third-party library code. Thus, there are likewise different
+ specific ways to perform the requisite merges.</para>
+-->
+ <para>Die Fortführung von Anpassungen an einer Bibliothek von
+ Drittanbietern erfordert drei Datenquellen: die Version der
+ Bibliothek des Drittanbieters, auf die die Anpassungen zuletzt
+ aufgesetzt haben, die angepasste Version (d.h., der
+ eigentliche Lieferanten-Zweig) der Bibliothek, die von Ihrem
+ Projekt verwendet wird und irgendeine neue Version der
+ Bibliothek, auf die Sie zu aktualisieren hoffen. Die
+ Verwaltung des Lieferanten-Zweigs (der nach unserer Definition
+ innerhalb Ihres Quelltext-Projektarchivs leben sollte) besteht
+ dann im Wesentlichen aus Merge-Operationen (im allgemeinen
+ Sinn). Doch verfolgen unterschiedliche Teams auch
+ unterschiedliche Ansätze gegenüber den anderen Datenquellen
+ – den unveränderten Versionen des Quelltextes der
+ Drittanbieter-Bibliothek. Aus diesem Grund gibt es
+ wahrscheinlich verschiedene besondere Wege, die benötigten
+ Merges auszuführen.</para>
+
+<!--
+ <para>Strictly speaking, there are a couple of different ways
+ that those merges can be performed in the general sense. For
+ the sake of simplicity and with the goal of at least providing
+ <emphasis>something</emphasis> concrete in this section of the
+ book, we'll assume that there is but a single vendor branch
+ which is upgraded to each successive new release of the
+ third-party library by receiving updates that describe the
+ differences between the current and new pristine versions of
+ that library.</para>
+-->
+ <para>Strenggenommen können diese Merges im allgemeinen SInn auf
+ verschiedene Weisen durchgeführt werden. Aus Gründen der
+ Einfachheit und mit dem Ziel, wenigstens
+ <emphasis>etwas</emphasis> Konkretes in diesem Abschnitt des
+ Buches zu liefern, gehen wir davon aus, dass es lediglich
+ einen einzigen Lieferanten-Zweig gibt, der ständig Upgrades
+ auf die neueste herausgegebene Version der Drittanbieter-Bibliothek
+ erhält, indem er Aktualisierungen bekommt, die die
+ Unterschiede zwischen der gegenwärtigen und der neuen
+ unveränderten Version der Bibliothek beschreiben.</para>
+
+<!--
+ <note>
+ <para>Another approach is to create new vendor branches for
+ each successive pristine library version, applying the
+ differences between the current pristine library and the
+ customized version thereof (from the current vendor branch)
+ to the new branch. There's nothing wrong with that
+ approach—we just don't feel compelled to document
+ every legitimate possibility in this space.</para>
+ </note>
+-->
+ <note>
+ <para>Ein weiterer Ansatz ist es, neue Lieferanten-Zweige für
+ jede nachfolgende unveränderte Version der Bibliothek
+ anzulegen und die Unterschiede zwischen der aktuellen
+ unveränderten und ihrer angepassten Version (vom aktuellen
+ Lieferanten-Zweig) auf den neuen Zweig anzuwenden. An diesem
+ Ansatz gibt es nichts audzusetzen, jedoch sind wir der
+ Meinung, dass wir nicht jede berechtihte Möglichkeit an
+ dieser Stelle dokumentieren müssen.</para>
+ </note>
+
+<!--
+ <para>The following sections examine how to create and manage a
+ vendor branch in a few different scenarios. In the examples
+ which follow, we'll assume that the third-party library is
+ called libcomplex, and that we will be implementing a vendor
+ branch based on libcomplex 1.0.0 which lives in our repository
+ at <filename>^/vendor/libcomplex-custom</filename>. We'll
+ then look at how we can upgrade to libcomplex 1.0.1 while
+ still preserving our customizations to the library.</para>
+-->
+ <para>Die folgenden Abschnitte untersuchen, wie
+ Lieferanten-Zweige in ein paar unterschiedlichen Szenarios
+ erzeugt und verwaltet werden. In den folgenden Beispielen
+ nehmen wir an, dass die Bibliothek des Drittanbieters
+ libcomplex heißt, und wir einen Lieferanten-Zweig basierend
+ auf libcomplex 1.0.0 anlegen, der in unserem Projektarchiv
+ unter <filename>^/vendor/libcomplex-custom</filename> liegt.
+ Wir werden uns dann ansehen, wie wir einen Upgrade auf
+ libcomplex 1.0.1 machen können und gleichzeitig unsere
+ Anpassungen an die Bibliothek bewahren können.</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="svn.advanced.vendorbr.foreign-repos">
+ <title>Vendor Branches from Foreign Repositories</title>
+
+ <para>
+ <![CDATA[
<!--
<para>Managing vendor branches generally works like this: first,
you create a top-level directory (such as
@@ -8614,9 +8718,9 @@
Lesen der Konfigurationsdatei, darum sollten Sie darüber hinaus
keine weiteren Zeichen maskieren.</para>
+ ]]>A</para>
</sect2>
</sect1>
-
<!-- =================================================================
-->
<!-- =================================================================
-->
<!-- =================================================================
-->
More information about the svnbook-dev
mailing list