A English syntax error in section title
danielsh at apache.org
Tue Nov 14 08:12:33 CST 2017
C. Michael Pilato wrote on Mon, Nov 13, 2017 at 08:50:06 -0500:
> Well, that section is not actually about blocking of merge tracking, but
> rather about blocking commits made by clients that don't support merge
> The original sentiment is probably one best expressed using hyphens (as in,
> "Blocking Merge-Tracking-Unaware Clients"), but long strings of hyphens are
> generally frowned upon. I notice that the 1.7 version of the book has
> this title as simply "Blocking Merge-Unaware Clients", which is an
> improvement grammatically, but still fails to reflect the scope of what's
> really happening.
> Maybe we should change the title of that section to reflect the *goal*
> rather than the specific approach. Perhaps something such as "Preserving
> Mergeinfo Integrity"?
I rather think a negative is appropriate in this case: this section
describes a solution to a specific problem. ("Preventing 2008-vintage
clients from meddling" would be pretty accurate ☺.)
How about simply "Blocking Incapable Clients"?
@wuzhouhui: I do think a change is warranted: the section title really
isn't very clear (it could be misparsed in other ways, too).
> On Sun, Nov 12, 2017 at 1:36 AM, wuzhouhui <wuzhouhui14 at mails.ucas.ac.cn>
> > +++ b/trunk/en/book/ch04-branching-and-merging.xml (working copy)
> > @@ -3178,7 +3178,7 @@ D src/integer.c
> > <!-- ===============================================================
> > -->
> > <sect2 id="svn.branchmerge.advanced.pre1.5clients">
> > - <title>Blocking Merge Tracking Unaware Clients</title>
More information about the svnbook-dev