[svnbook commit] r3304 - trunk/src/ru/book
Imaged
noreply at red-bean.com
Sun Sep 14 08:46:03 CDT 2008
Author: Imaged
Date: Sun Sep 14 08:46:02 2008
New Revision: 3304
Log:
* ru/book/ch-basic-usage.xml: spelling fixes
* ru/book/ch-branching-and-merging.xml: spelling fixes
* ru/book/ch-branching-and-merging.xml: new translation of some paragraphs and spelling fixes
The author of changes is Dmitry Bogomolov (g1itch at i.ua)
Modified:
trunk/src/ru/book/ch-basic-usage.xml
trunk/src/ru/book/ch-branching-and-merging.xml
trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml
Modified: trunk/src/ru/book/ch-basic-usage.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-basic-usage.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-basic-usage.xml Sun Sep 14 08:46:02 2008
@@ -855,7 +855,7 @@
<command>svn import</command> and <command>svn mkdir</command>
later).</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Рассмотрим четырех подкоманды Subversion, которые вы чаще
+ <para>Рассмотрим четыре подкоманды Subversion, которые вы чаще
всего будете использовать при внесении изменений в структуру
(команды <command>svn import</command> и <command>svn
mkdir</command> мы рассмотрим позже).</para>
@@ -1329,7 +1329,7 @@
M baz.c # в baz.c есть изменения в свойствах, а в содержимом нет
X 3rd_party # каталог является частью внешней зависимости
? foo.o # svn не управляет foo.o
-! some_dir # svn управляет этим элементом, но он отсутствует или не поврежден
+! some_dir # svn управляет этим элементом, но он отсутствует или поврежден
~ qux # элемент версионировался как файл/каталог/ссылка, но тип был изменен
I .screenrc # svn не управляет этим элементом и настроена на его игнорирование
A + moved_dir # добавлен с историей своего происхождения
@@ -1801,7 +1801,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Еще один механизм для анализа изменений — это команда
<command>svn diff</command>. Запустив <command>svn diff</command>
- без аргументов, можно увидеть, <emphasis>какиме именно</emphasis>
+ без аргументов, можно увидеть, <emphasis>какие именно</emphasis>
изменения вы внесли, в результате будут выведены изменения файлов
в едином формате представления различий:<footnote><para>Subversion
использует свой внутренний
Modified: trunk/src/ru/book/ch-branching-and-merging.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-branching-and-merging.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-branching-and-merging.xml Sun Sep 14 08:46:02 2008
@@ -26,7 +26,7 @@
интересно узнать как эти идеи реализует Subversion.</para>
<para>Ветвление это фундаментальное понятие управления версиями.
- Если вы доверии Subversion управлять своей информацией, то эта
+ Если вы доверили Subversion управлять своей информацией, то эта
функция от которой со временем вы будете зависеть. Эта глава
предполагает, что вы уже знакомы с основными понятиями
Subversion (<xref linkend="svn.basic"/>).</para>
@@ -879,7 +879,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<title>Копирование отдельных изменений</title>
- <para>В предыдущем пункте мы указали, что и вы и Салли, в месте,
+ <para>В предыдущем пункте мы указали, что и вы и Салли, вместе,
в разных ветках вносите изменения в <filename>integer.c</filename>.
Если посмотреть на лог сообщение Салли для правки 344, вы увидите,
что она исправила несколько орфографических ошибок. Конечно же,
@@ -992,7 +992,7 @@
и <filename>integer.c</filename> может оказаться в состоянии
конфликта. Вам необходимо будет при помощи стандартной процедуры
(см. <xref linkend="svn.tour"/>) решить конфликт, либо если вы
- прейдете к мнению, что объединение было плохой идеей, просто
+ придете к мнению, что объединение было плохой идеей, просто
отказаться от него, отменив локальные изменения командой
<command>svn revert</command>.</para>
@@ -1098,7 +1098,7 @@
Вывод <command>svn diff</command> представляет собой только
ограниченный патч-формат, по этому некоторые понятия он просто не
может передать. <footnote><para>В будущем, проект Subversion
- планирует использоваться (или изобрести) расширенным формат
+ планирует использовать (или изобрести) расширенный формат
представления различий, который будет передавать изменения в
структуре дерева файлов и свойств.</para></footnote> Команда
<command>svn merge</command>, напротив, может передавать
@@ -1147,7 +1147,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Вы хотите объединить изменения в конкретном файле с
- файлом имеющим тоже имя в текущей рабочей директории.</para>
+ файлом, имеющим то же имя в текущей рабочей директории.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -1215,7 +1215,7 @@
<para>Вы увидели примеры использования <command>svn
merge</command>, продолжим рассмотрение. Если вы чувствуете
- не уверенность в том как собственно работает слияние, то в этом
+ неуверенность в том как собственно работает слияние, то в этом
вы не одиноки. Многие пользователи (особенно те, для которых
управление версиями в новинку) поначалу путаются в правильности
записи этой команды и в том, как и когда эту функцию следует
@@ -1382,11 +1382,11 @@
повторное применение изменений к ветке. Она должна автоматически
фиксировать, какие изменения уже были получены и иметь возможность
перечислить их вам. Должна использовать эту информацию для того,
- что бы, на сколько возможно, помочь автоматизировать
+ чтобы, насколько возможно, помочь автоматизировать
слияние.</para>
<para>К сожалению, Subversion не такая система. Как и
- CVS, Subversion пока не сохраняет ни какой информации об
+ CVS, Subversion пока не сохраняет никакой информации об
операциях объединения. При фиксации локальных изменений хранилище
понятия не имеет, являются ли эти изменения результатом
выполнения команды <command>svn merge</command> или результатом
@@ -1567,7 +1567,7 @@
ошибочных дерева создавая дельту которая не
сможет правильно внедриться. <command>svn
merge</command> будет пытаться внедрить по возможности
- больше различий, но иногда это будет не возможно.
+ больше различий, но иногда это будет невозможно.
Так же как команда <command>patch</command> в Unix
иногда жалуется на <quote>неудачные попытки</quote>
объединения, <command>svn merge</command> будет
@@ -1618,7 +1618,7 @@
оператора. Если это произошло, то проще всего рекурсивно
отменить все изменения, сделанные при слиянии (<command>svn
revert --recursive</command>), сразу же после этого удалить
- все не версионированные файлы и директории и повторно
+ все неверсионированные файлы и директории и повторно
запустить <command>svn merge</command> с другими
параметрами.</para>
@@ -2246,10 +2246,10 @@
ничем не отличается от любых других операций, выполненных с
помощью <command>svn merge</command>, поэтому необходимо
использовать <command>svn status</command> и <command>svn
- diff</command> для того, что бы убедится, что ваша
- работа находится в том состоянии в котором вам нужно, а затем
- используя <command>svn commit</command> отправить финальную
- версию в хранилище. После фиксации, этот конкретный набор
+ diff</command> для того, чтобы убедиться, что ваша
+ работа находится в том состоянии, в котором вам нужно, а затем,
+ используя <command>svn commit</command>, отправить финальную
+ версию в хранилище. После фиксации этот конкретный набор
изменений больше не будет отражен в правке
<literal>HEAD</literal>.</para>
@@ -2338,7 +2338,7 @@
<sect2 id="svn.branchmerge.commonuses.resurrect">
<title>Восстановление удаленных элементов</title>
- <para>Отличным свойством системы контроля версия является то,
+ <para>Отличным свойством системы контроля версий является то,
что информация никогда не теряется. При удалении файла
или директории, элемент исчезает из правки <literal>HEAD</literal>
но продолжает существовать в более ранних правках. Одним
@@ -2697,7 +2697,7 @@
</listitem>
@ENGLISH }}} -->
<listitem>
- <para><emphasis>Ветка продолжает поддерживаться</emphasis>
+ <para><emphasis>Ветка продолжает поддерживаться</emphasis>.
По мере продвижения работы над <filename>/trunk</filename>
для версии 2.0, исправления ошибок продолжают портироваться
@@ -2920,7 +2920,7 @@
объединение аналогично запуску из рабочей копии <command>svn
commit</command>. В конце концов, <emphasis>что же
такое</emphasis> рабочая копия если не миниатюрная личная ветка?
- Эта такая ветка которая способна хранить одно изменение
+ Это такая ветка, которая способна хранить одно изменение
в каждый момент времени.</para>
</sect3>
@@ -3061,7 +3061,7 @@
рабочий файл!) В этом случае пользователи могут продолжать
обычным образом получать обновления <quote>trunk</quote> для
большей части рабочей копии, а переключенные части будут оставаться
- нетронутыми (до тех пор, пока кто-то не изменить этой ветки).
+ нетронутыми (до тех пор, пока кто-то не изменит этой ветки).
Эта возможность добавляет совершенно новое измерение в понятие
<quote>смешанная рабочая копия</quote> — рабочая копия может
содержать не только смесь рабочих правок но и смесь местоположений
@@ -3186,7 +3186,7 @@
<para>Предположим вы внесли некоторые изменения в имеющуюся у вас
рабочую копию <filename>/calc/trunk</filename>. После чего неожиданно
- обнаружили, что вместо этого вам необходимо внести изменения в ветку
+ обнаружили, что вместо этого вам необходимо внести изменения в ветку.
Нет проблем! Когда вы переключите (<command>svn switch</command>)
рабочую копию на ветку, локальные изменения сохраняться. После чего
их можно проверить и зафиксировать в ветке.</para>
@@ -3378,8 +3378,8 @@
<para>Например, представим, что ваш проект гораздо больше, чем
наш пример <filename>calc</filename>: допустим он содержит
- несколько поддиректорий и на много больше файлов. В процессе
- работе вам может понадобиться создать рабочую копию, содержащую
+ несколько поддиректорий и намного больше файлов. В процессе
+ работы вам может понадобиться создать рабочую копию, содержащую
конкретную функциональность и исправленные ошибки. Добиться этого
вы можете выборочно возвращая файлы или директории к конкретной
правке (используя <command>svn update -r</command> по мере
@@ -4106,3 +4106,4 @@
+
Modified: trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml Sun Sep 14 08:46:02 2008
@@ -155,13 +155,22 @@
<entry>через SSH-туннель (опционально)</entry>
</row>
- <row>
+<!-- @ENGLISH {{{
+ <row>
<entry>Logging</entry>
<entry>full Apache logs of each HTTP request, with
optional <quote>high-level</quote> logging of general
client operations</entry>
<entry>no logging</entry>
</row>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <row>
+ <entry>Ведение журнала</entry>
+ <entry>полноценный журнал Apache с записями о каждом HTTP запросе,
+ с возможностью <quote>высокоуровневого</quote> учета любых
+ операций клиента</entry>
+ <entry>нет журнала</entry>
+ </row>
<row>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -286,7 +295,7 @@
механизмов аутентификации, интегрированный в Apache.
</para></listitem>
- <listitem><para>Нет нужны создавать учётные записи на
+ <listitem><para>Нет нужды создавать учётные записи на
сервере.</para></listitem>
<listitem><para>Ведение логов средствами Apache.
@@ -536,6 +545,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
+<!-- @ENGLISH {{{
<varlistentry>
<term>Why you might want to avoid it:</term>
<listitem>
@@ -556,6 +566,27 @@
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
+ at ENGLISH }}} -->
+ <varlistentry>
+ <term>Недостатки данного варианта:</term>
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Выбор одного метода идентификации</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Журнал не ведется вообще, даже
+ записи об ошибках.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Требует от пользователей принадлежности
+ к одной группе или использования общего
+ ключа ssh.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Может привести к проблемам с
+ правами.</para></listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
</variablelist>
@@ -563,6 +594,7 @@
<sect2 id="svn.serverconfig.overview.choosing-a-server">
+ <!-- @ENGLISH {{{
<title>Choosing the Best Server Configuration</title>
<para>So, which server should you use? Which is best?</para>
@@ -583,6 +615,26 @@
<para>Here are some general recommendations, based on years of
supporting users:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <title>Выбор лучшей конфигурации сервера</title>
+
+ <para>Итак, какой сервер лучше использовать? Какой из них лучше?</para>
+
+ <para>Конечно, на этот вопрос нет точного ответа. Каждая команда
+ имеет свои потребности, и каждый сервер предоставляет свой набор
+ возможностей. Сам проект Subversion не предпочитает какой-то один
+ сервер и не представляет один из них как более
+ <quote>официальный</quote>.</para>
+
+ <para>Для небольшой команды, которая хочет начать использовать
+ сервер Subversion, авторы этой книги рекомендуют простую установку
+ <command>svnserve</command>; он прост в настройке и требует
+ минимальных усилий на поддержку. Помните, что вы всегда можете
+ перейти на более комплексное решение, когда ваши потребности
+ вырастут.</para>
+
+ <para>Вот несколько общих рекомендаций, основанных на многолетнем
+ опыте поддержки пользователей:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1101,7 +1153,7 @@
<listitem>
<para>Просматривает область сервера в разделе
<filename>auth/</filename>
- на предмет были ли за кешированны данные пользователя. Если
+ на предмет были ли закешированы данные пользователя. Если
нет, или если закешированные данные пользователя не прошли
авторизацию, тогда</para>
</listitem>
@@ -1410,7 +1462,7 @@
<listitem><para>the client may be challenged for
authentication at any time, OR</para></listitem>
@ENGLISH }}} -->
- <listitem><para>клиент может быть сделан запрос на идентификацию
+ <listitem><para>клиенту может быть сделан запрос на идентификацию
в любой момент, ИЛИ</para></listitem>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1637,6 +1689,7 @@
auth-access = write
</screen>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The server process not only understands
these <quote>blanket</quote> access controls to the
repository, but also finer-grained access restrictions placed
@@ -1644,6 +1697,13 @@
make use of this feature, you need to define a file containing
more detailed rules, and then set
the <literal>authz-db</literal> variable to point to it:</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Сервер понимает не только такие <quote>поверхностные</quote>
+ ограничения доступа к хранилищу, но также и более детальные,
+ связанные с конкретными файлами и каталогами в хранилище. Чтобы
+ использовать эту возможность, вам необходимо создать файл,
+ содержащий эти специальные правила и указать к нему путь с
+ помощью переменной <literal>authz-db</literal>:</para>
<screen>
[general]
@@ -1654,6 +1714,7 @@
authz-db = authzfile
</screen>
+ <!-- @ENGLISH {{{
<para>The syntax of the <filename>authzfile</filename> file is
discussed in detail in
<xref linkend="svn.serverconfig.pathbasedauthz"/>. Note
@@ -1662,6 +1723,14 @@
and <literal>auth-access</literal> variables; if all the
variables are defined at once, then <emphasis>all</emphasis>
of the rules must be satisfied before access is allowed.</para>
+ @ENGLISH }}} -->
+ <para>Формат файла <filename>authzfile</filename> детально описан
+ в <xref linkend="svn.serverconfig.pathbasedauthz"/>. Заметьте,
+ что переменная <literal>authz-db</literal> и пара
+ <literal>anon-access</literal>, <literal>auth-access</literal>
+ допускают совместное использование; если все переменные
+ определены одновременно, то для получения доступа должны быть
+ удовлетворены <emphasis>все</emphasis> правила.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -1684,7 +1753,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Встроенная в <command>svnserve</command> идентификация может
быть более удобной, так как избегает необходимости создавать
- реальные системные учетные записи. Другими словами, некоторые
+ реальные системные учетные записи. С другой стороны, некоторые
администраторы уже имеют хорошо настроенные SSH оболочки в своих
системах. В этой ситуации все пользователи проектов уже имеют
системные учетные записи и способность к <quote>SSH
@@ -1869,7 +1938,7 @@
<literal>svn+rsh://host/path</literal>. Затем используя новую схему URL,
клиент Subversion будет выполнять команду <command>rsh host
svnserve -t</command>
- за кулисами. Если вы включите имя пользователя в URL (на пример,
+ за кулисами. Если вы включите имя пользователя в URL (например,
<literal>svn+rsh://username@host/path</literal>) клиент также будет
включать его в эту команду (<command>rsh
username at host svnserve -t</command>). Но вы может определить новую
More information about the svnbook-dev
mailing list