[svnbook] r5965 committed - branches/1.8/zh/book
wuzhouhui at users.sourceforge.net
wuzhouhui at users.sourceforge.net
Wed Aug 14 07:02:02 CDT 2019
Revision: 5965
http://sourceforge.net/p/svnbook/source/5965
Author: wuzhouhui
Date: 2019-08-14 12:01:59 +0000 (Wed, 14 Aug 2019)
Log Message:
-----------
1.8/zh: translation of appendix A in progress
Modified Paths:
--------------
branches/1.8/zh/book/appa-quickstart.xml
branches/1.8/zh/book/book.xml
Modified: branches/1.8/zh/book/appa-quickstart.xml
===================================================================
--- branches/1.8/zh/book/appa-quickstart.xml 2019-08-13 19:53:19 UTC (rev 5964)
+++ branches/1.8/zh/book/appa-quickstart.xml 2019-08-14 12:01:59 UTC (rev 5965)
@@ -2,20 +2,33 @@
<appendix id="svn.intro">
+ <!--
<title>Subversion Quick-Start Guide</title>
+ -->
+ <title>Subversion 快速入门</title>
+ <!--
<para>If you're eager to get Subversion up and running (and you
enjoy learning by experimentation), this appendix will show you how
to create a repository, import code, and then check it back out
again as a working copy. Along the way, we give links to the
relevant chapters of this book.</para>
+ -->
+ <para>如果读者想要马上开始使用 Subversion (并且很享受在使用的过程中学习),
+ 那么本附录将快速地教会你如何创建仓库, 导入代码, 并检出工作副本. 在介绍
+ 的过程中我们会给出详细内容的章节链接.</para>
<warning>
+ <!--
<para>If you're new to the entire concept of version control or to
the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
Subversion, you should read <xref linkend="svn.basic"/>
before going any further.</para>
+ -->
+ <para>如果你对版本控制的概念, 或者对 CVS 和 Subversion 的
+ <quote>复制-修改-合并</quote> 模型感到完全陌生, 那么建议你先去阅读
+ <xref linkend="svn.basic"/>.</para>
</warning>
@@ -24,8 +37,12 @@
<!-- ================================================================= -->
<sect1 id="svn.intro.install">
+ <!--
<title>Installing Subversion</title>
+ -->
+ <title>安装 Subversion</title>
+ <!--
<para>Subversion is built on a portability layer called
APR—the Apache Portable Runtime library. The APR library
provides all the interfaces that Subversion needs to function on
@@ -39,7 +56,18 @@
servers run on any operating system
that <command>httpd</command> runs on: Windows, Linux, all
flavors of BSD, Mac OS X, NetWare, and others.</para>
+ -->
+ <para>Subversion 构建在一个可移植函数库之上, 这个函数库叫做
+ APR (Apache Portable Runtime, Apache 可移植运行库). APR 提供了
+ Subversion 在不同操作系统平台上运行所需的各种接口: 磁盘访问, 网络访问,
+ 内存管理等. 虽然 Apache HTTP 服务器 (或者说 <command>httpd</command>)
+ 可以作为 Subversion 的网络服务器之一, 但是 Subversion 对 APR 的依赖并
+ 不表明 <command>httpd</command> 也是它的必要组件. 然而这确实意味着只
+ 要是能运行 <command>httpd</command> 的操作系统—例如 Windows,
+ Linux, 所有的 BSD, Mac OS X 和 NetWare 等—都能运行
+ Subversion.</para>
+ <!--
<para>The easiest way to get Subversion is to download a binary
package built for your operating system. Subversion's web site
(<ulink url="http://subversion.apache.org"/>) often has these
@@ -49,7 +77,15 @@
system, you can use your system's native package distribution
system (RPMs, DEBs, the ports tree, etc.) to get
Subversion.</para>
+ -->
+ <para>获取 Subversion 最方便的方式就是下载你所用的操作系统对应的
+ 二进制安装包. 在 Subversion 官网 (<ulink
+ url="http://subversion.apache.org"/>) 经常能够看到由志愿者提供的
+ 安装包, 还包括针对 Windows 的图形化安装包. 如果你的操作系统是类 Unix
+ 系统, 还可以用操作系统自带的软件包管理器 (Yum, APT 等) 下载安装
+ Subversion.</para>
+ <!--
<para>Alternatively, you can build Subversion directly from source
code, though it's not always an easy task. (If you're not
experienced at building open source software packages, you're
@@ -57,7 +93,14 @@
From the Subversion web site, download the latest source code
release. After unpacking it, follow the instructions in
the <filename>INSTALL</filename> file to build it.</para>
+ -->
+ <para>当然, 你也可以自己从源代码编译安装 Subversion, 虽然这通常不是一件
+ 很容易的事. (如果你没有构建开源软件包的经验, 那么最好还是直接下载已
+ 经编译好的二进制安装包) 构建的第一步是从 Subversion 官网下载最新的源
+ 码包, 把源码包解压后, 按照文件 <filename>INSTALL</filename> 列出的
+ 步骤来编译和安装 Subversion.</para>
+ <!--
<para>If you're one of those folks that likes to use bleeding-edge
software, you can also get the Subversion source code from the
Subversion repository in which it lives. Obviously, you'll need
@@ -69,6 +112,15 @@
subdirectory thereof called <literal>trunk</literal>. See our
discussion of Subversion's branching and tagging model for the
reasoning behind this.</para></footnote>:</para>
+ -->
+ <para>如果你是一个追求新技术的极客, 还可以自己从 Subversion 源码的托管
+ 站点下载源代码, 当然, 在下载之前你必须已经有了一个 Subversion 客户端.
+ 一旦有了客户端, 你就可以从 <ulink
+ url="http://svn.apache.org/repos/asf/subversion"/> 检出 Subversion 的
+ 工作副本<footnote><para>注意在下面的例子中, URL 的最后一个路径分量是
+ <literal>trunk</literal>, 而不是 <literal>subversion</literal>,
+ 这背后的原因可以看一下我们关于 Subversion 分支与标签模型的讨论.
+ </para></footnote>:</para>
<informalexample>
<screen>
@@ -82,6 +134,7 @@
</screen>
</informalexample>
+ <!--
<para>The preceding command will create a working copy of the
latest (unreleased) Subversion source code into a subdirectory
named <filename>subversion</filename> in your current working
@@ -92,6 +145,14 @@
a few helper libraries (apr, apr-util, etc.)—see the
<filename>INSTALL</filename> file in the top level of the
working copy for details.</para>
+ -->
+ <para>上面的命令在当前工作目录中创建了一个工作副本目录
+ <filename>subversion</filename>, 工作副本里存放的是当前最新 (未发布) 的
+ Subversion 源代码, 你可以按照自己的需要修改检出后的工作副本目录名. 检出
+ 后, 无论你的工作副本目录叫什么名字, 你都拥有了一份最新的 Subversion
+ 源代码. 当然, 为了构建 Subversion, 你还要下载一些函数库 (例如 apr,
+ apr-util 等)—具体的细节见工作副本顶层目录中的
+ <filename>INSTALL</filename> 文件.</para>
</sect1>
@@ -100,7 +161,10 @@
<!-- ================================================================= -->
<sect1 id="svn.intro.quickstart">
+ <!--
<title>High-Speed Tutorial</title>
+ -->
+ <title>快速入门教程</title>
<blockquote>
<para><quote>Please make sure your seat backs are in their full,
Modified: branches/1.8/zh/book/book.xml
===================================================================
--- branches/1.8/zh/book/book.xml 2019-08-13 19:53:19 UTC (rev 5964)
+++ branches/1.8/zh/book/book.xml 2019-08-14 12:01:59 UTC (rev 5965)
@@ -172,7 +172,10 @@
</part>
<part id="svn.apps">
+ <!--
<title>Appendices</title>
+ -->
+ <title>附录</title>
&appa;
&appb;
More information about the svnbook-dev
mailing list