[svnbook commit] r2230 - trunk/src/it/book

g0blin noreply at red-bean.com
Wed Jun 14 13:11:35 CDT 2006


Author: g0blin
Date: Wed Jun 14 13:11:35 2006
New Revision: 2230

Modified:
   trunk/src/it/book/ch01.xml

Log:
Chapter 1 ended and new terms in Dictionary

Modified: trunk/src/it/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/it/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/it/book/ch01.xml	Wed Jun 14 13:11:35 2006
@@ -247,7 +247,7 @@
       CVS per gestire il codice di Subversion e iniziarono ad 
       utilizzare Subversion stesso.</para>
  
-    <para>While CollabNet started the project, and still funds a large
+    <para lang="en">While CollabNet started the project, and still funds a large
       chunk of the work (it pays the salaries of a few full-time
       Subversion developers), Subversion is run like most open-source
       projects, governed by a loose, transparent set of rules that
@@ -257,6 +257,17 @@
       Subversion as he pleases; no permission from CollabNet or anyone
       else is required.</para>
 
+    <para>Mentre CollabNet iniziava il progetto e tuttora finanzia la
+      maggior parte del lavoro (paga lo stipendio di un piccolo gruppo
+      di sviluppatori che lavorano su Subversion a tempo pieno), Subversion 
+      viene portato avanti come la maggior parte dei progetti open-source, 
+      gestito attraverso un aperto e trasparente insieme di regole che 
+      incoraggiano la meritocrazia. La licenza di copyright di CollabNet
+      rispetta pienamente le linee guida Debian Free Software. In altre
+      parole, chiunque è libero di scaricare, modificare e redistribuire 
+      Subversion come preferisce; senza richiedere alcun permesso da 
+      CollabNet o chiunque altro.</para>
+
   </sect1>
 
   <!-- ================================================================= -->
@@ -264,9 +275,9 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.features">
 
-    <title>Subversion's Features</title>
+    <title>Le caratteristiche di Subversion</title>
 
-    <para>When discussing the features that Subversion brings to the
+    <para lang="en">When discussing the features that Subversion brings to the
       version control table, it is often helpful to speak of them in
       terms of how they improve upon CVS's design.  If you're not
       familiar with CVS, you may not understand all of these features.
@@ -275,24 +286,41 @@
       linkend="svn.basic"/>, in which we provide a gentle introduction
       to version control in general.</para>
 
-    <para>Subversion provides:</para>
+    <para>Quando si discute delle caratteristiche che Subversion porta 
+      al tavolo del controllo di versione, è spesso utile approfondire
+      in che modo tali peculiarità apportano miglioramenti alla struttura
+      di CVS. Se non si ha familiarità con CVS, si rischia di non 
+      comprenderne a dovere l'efficacia. Se, poi, il lettore non ha 
+      dimestichezza con il controllo di versione in generale, i suoi occhi
+      potrebbero coprirsi di una patina a meno che non si legga prima 
+      <xref linkend="svn.basic"/>, nel quale viene fornita una precisa
+      introduzione al generale concetto di versionamento.</para>
+
+    <para lang="en">Subversion provides:</para>
+    <para>Subversion offre:</para>
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term>Directory versioning</term>
+        <term>Versionamento delle directories</term>
         <listitem>
-          <para>CVS only tracks the history of individual files, but
+          <para lang="en">CVS only tracks the history of individual files, but
             Subversion implements a <quote>virtual</quote> versioned
             filesystem that tracks changes to whole directory trees
             over time.  Files <emphasis>and</emphasis> directories are
             versioned.</para>
+
+          <para>Solo CVS traccia la storia dei soli files, mentre
+            Subversion implementa il versionamento di un filesystem 
+            <quote>virtuale</quote> che traccia i cambiamenti nel tempo
+            degli interi alberi directory. I files <emphasis>e</emphasis> le
+            directories vengono quindi versionati.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <term>True version history</term>
+        <term>La vera history di versione</term>
         <listitem>
-          <para>Since CVS is limited to file versioning, operations
+          <para lang="en">Since CVS is limited to file versioning, operations
             such as copies and renames—which might happen to
             files, but which are really changes to the contents of
             some containing directory—aren't supported in CVS.
@@ -303,36 +331,63 @@
             delete, copy, and rename both files and directories.  And
             every newly added file begins with a fresh, clean
             history all its own.</para>
+          
+          <para>Dal momento che CVS è limitato al versionamento dei 
+            soli files, operazioni come copia e rinomina—che 
+            dovrebbero essere propri dei files, ma che poi non sono
+            altro che modifiche ai contenuti di ciò che contiene una
+            directory—non sono supportate in CVS.
+            In più, in CVS non è possibile rimpiazzare un file versionato
+            con un nuovo file che ne erediti il nome ma non la
+            storia—perchè completamente differente dal vecchio
+            file. Con Subversion, è possibile aggiungere, cancellare,
+            copiare e rinominare sia files che directories. E ogni file
+            aggiunto nuovamente, inizia con una storia nuova e pulita
+            tutta per se.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <term>Atomic commits</term>
+        <term>Commits atomici</term>
         <listitem>
-          <para>A collection of modifications either goes into the
+          <para lang="en">A collection of modifications either goes into the
             repository completely, or not at all.  This allows
             developers to construct and commit changes as logical
             chunks, and prevents problems that can occur when only a
             portion of a set of changes is successfully sent to the
             repository.</para>
+         
+  	  <para>Un insieme di modifiche o vengono inserite nel repository
+  	    tutte insieme o non ne viene inserita nessuna. Ciò permette agli 
+  	    sviluppatori di costruire e committare i cambiamenti come 
+ 	    un blocco logico unico, prevenendo problemi che possono 
+ 	    occorrere quando solo una parte di un set di modifiche 
+ 	    vengono inviate con successo al repository.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <term>Versioned metadata</term>
+        <term>Versionamento dei metadata</term>
         <listitem>
-          <para>Each file and directory has a set of
+          <parai lang="en">Each file and directory has a set of
             properties—keys and their values—associated
             with it.  You can create and store any arbitrary key/value
             pairs you wish.  Properties are versioned over time, just
             like file contents.</para>
+
+	  <para>Ogni file e directory ha un set di proprietà—chiavi
+	    e rispettivi valori—associati ad esso. L'utilizzatore
+	    può creare e memorizzare qualsiasi coppia di chiave/valore 
+	    che preferisce, arbitrariamente. Le proprietà sono
+	    soggette a versionamento esattamente come il file a cui sono
+	    associate.
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <term>Choice of network layers</term>
+        <term>Tipologie di livelli di rete</term>
         <listitem>
-          <para>Subversion has an abstracted notion of repository
+          <para lang="en">Subversion has an abstracted notion of repository
             access, making it easy for people to implement new network
             mechanisms.  Subversion can plug into the Apache HTTP
             Server as an extension module.  This gives Subversion a
@@ -343,41 +398,77 @@
             Subversion server process is also available.  This server
             speaks a custom protocol which can be easily tunneled over
             SSH.</para>
+
+	  <para>Subversion ha una nozione astratta di accesso al
+	    repository, che rende semplice per chiunque implementare 
+	    nuovi meccanismi di rete. Inoltre è possibile 
+	    integrarlo con Apache HTTP Server, come modulo di
+	    estensione. Ciò conferisce a Subversion un grande 
+	    vantaggio in stabilità e interoperabilità, oltrechè un
+	    accesso istantaneo alle caratteristiche che tale webserver
+	    mette a disposizione—autenticazione, autorizzazione,
+	    wire compression, e così via. E' tuttavia disponibile 
+            anche un processo server standalone proprio di Subversion
+	    più leggero. Questo server è progettato su un protocollo 
+	    proprio che può essere facilmente veicolato su SSH.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>Consistent data handling</term>
+        <term>Maneggiare dati consistenti</term>
         <listitem>
-          <para>Subversion expresses file differences using a binary
+          <para lang="en">Subversion expresses file differences using a binary
             differencing algorithm, which works identically on both
             text (human-readable) and binary (human-unreadable) files.
             Both types of files are stored equally compressed in the
             repository, and differences are transmitted in both
             directions across the network.</para>
+
+	  <para>Subversion esprime le differenze di un file usando 
+	    un algoritmo di differenziazione binario, che lavora
+	    ugualmente sia sui files di testo (leggibili dall'uomo) 
+	    che sui files binari (illeggibili dall'uomo). Entrambi
+	    i tipi di files sono memorizzati ugualmente compressi
+	    nel repository e le differenze sono trasmesse in 
+	    entrambi i casi attraverso la rete.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <term>Efficient branching and tagging</term>
+        <term>Efficiente metodo di branching e tagging</term>
         <listitem>
-          <para>The cost of branching and tagging need not be
+          <para lang="en">The cost of branching and tagging need not be
             proportional to the project size.  Subversion creates
             branches and tags by simply copying the project, using a
             mechanism similar to a hard-link.  Thus these operations
             take only a very small, constant amount of time.
           </para>
+
+	  <para>Il "costo" in termini di tempo e spazio dedicato al 
+	    branching e al tagging non deve essere proporzionale 
+	    alla grandezza del progetto. Subversion crea branches e 
+  	    tags utilizzando un meccanismo simile all'hard-link unix 
+	    (collegamento) per copiare il progetto. In questo modo, 
+	    tali operazioni occupano solo una quantità di tempo 
+	    molto breve e costante.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       
       <varlistentry>
-        <term>Hackability</term>
+        <term>Versatilità</term>
         <listitem>
-          <para>Subversion has no historical baggage; it is
+          <para lang="en">Subversion has no historical baggage; it is
             implemented as a collection of shared C libraries with
             well-defined APIs.  This makes Subversion extremely
             maintainable and usable by other applications and
             languages.</para>
+
+	  <para>Subversion non ha alcun bagaglio storico; esso è 
+	    implementato come una collezione di librerie C condivise
+	    con delle APIs ben definite. Ciò lo rende estremamente 
+	    manutenibile e usabile da altre applicazioni e in 
+	    altre lingue.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 




More information about the svnbook-dev mailing list